Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
Autor |
Mensaje |
joselvis Agente especial
Registrado: 09 Feb 2009 Mensajes: 692 Ubicación: Graceland
|
Publicado: 04/08/2015 11:47 Asunto: |
|
|
Gracias DeOjeda y Sr Ogro, tambien intentare hacerme con alguno de Dylan Dog, haber que tal, no quiero dejar pasar un gran tebeo por desconocimiento.
Aunque os parezca mentira hace 4 años lei por primera vez Principe Valiente (con la edición de Planeta DeAgostini) por supuesto que lo conocía pero como el tema arturico no me iba no le prestaba atencion y con la edición de 2011 y aprovechando que la primera entrega es barata me dio por comprarlo y leerlo y quede fascinado (hice la coleccion completa) hasta ahora para mi este el mejor tebeo que se ha publicado. Es una pena que los años 2012, 2013 y 2014 aún no se hayan editado en castellano. |
|
Volver arriba |
|
|
Señor Ogro Superagente
Registrado: 02 Ene 2005 Mensajes: 26007 Ubicación: El Jardín del Ogro
|
Publicado: 04/08/2015 12:09 Asunto: |
|
|
Es difícil que puedas encontrar otro tebeo mejor que el Príncipe Valiente. Yo he leído muchos, algunos muy buenos, pero para mi gusto ninguno alcanza la mejor época de Foster.
Ojalá alguien retome la publicación de las páginas más modernas. Mientras tanto, los últimos años están disponibles en formato digital en castellano gracias a la labor de los chicos del CRG. Si tienes emule aquí tienes los enlaces para descargártelos:
http://lamansion-crg.net/forum/index.php?showtopic=32547 _________________ ¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela! |
|
Volver arriba |
|
|
ase62 Archivero
Registrado: 17 Jul 2008 Mensajes: 29080 Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.
|
Publicado: 04/08/2015 12:28 Asunto: |
|
|
Señor Ogro escribió: | Es difícil que puedas encontrar otro tebeo mejor que el Príncipe Valiente. Yo he leído muchos, algunos muy buenos, pero para mi gusto ninguno alcanza la mejor época de Foster.
Ojalá alguien retome la publicación de las páginas más modernas. Mientras tanto, los últimos años están disponibles en formato digital en castellano gracias a la labor de los chicos del CRG. Si tienes emule aquí tienes los enlaces para descargártelos:
http://lamansion-crg.net/forum/index.php?showtopic=32547 |
Jo, pues ya podía Planeta animarse a completar los últimos años. Desde 2012 no hay tomos, faltarían 3 años completos sin publicar... _________________ 'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores) |
|
Volver arriba |
|
|
Señor Ogro Superagente
Registrado: 02 Ene 2005 Mensajes: 26007 Ubicación: El Jardín del Ogro
|
Publicado: 09/10/2016 10:42 Asunto: |
|
|
Por si hay algún fan de Rip Kirby que controle el inglés, el próximo 18 de octubre sale a la venta el tomo 9 de la edición recopilatoria de IDW. Este tomo comienza exactamente en el punto donde se interrumpió la edición de Planeta hace más de diez años:
https://www.amazon.com/gp/product/1631407546/ _________________ ¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela! |
|
Volver arriba |
|
|
galone Baja voluntaria
Registrado: 07 Nov 2016 Mensajes: 149
|
Publicado: 07/11/2016 21:27 Asunto: |
|
|
Señor Ogro escribió: | Por si hay algún fan de Rip Kirby que controle el inglés, el próximo 18 de octubre sale a la venta el tomo 9 de la edición recopilatoria de IDW. Este tomo comienza exactamente en el punto donde se interrumpió la edición de Planeta hace más de diez años:
https://www.amazon.com/gp/product/1631407546/ |
Saludos. Esta es mi primera publicación.
¿ cuál de las ediciones de Rip Kirby (la de Planeta o la de IDW) tiene mejor calidad de impresión ? |
|
Volver arriba |
|
|
Señor Ogro Superagente
Registrado: 02 Ene 2005 Mensajes: 26007 Ubicación: El Jardín del Ogro
|
Publicado: 08/11/2016 00:25 Asunto: |
|
|
Bienvenido, al foro, Galone. Siento no poder responderte, porque no tengo ningún tomo de IDW. _________________ ¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela! |
|
Volver arriba |
|
|
Señor Ogro Superagente
Registrado: 02 Ene 2005 Mensajes: 26007 Ubicación: El Jardín del Ogro
|
Publicado: 27/09/2018 09:25 Asunto: |
|
|
En lugar de continuar la colección donde la interrumpieron, Planeta vuelve a empezar por el principio.
https://www.tebeosfera.com/numeros/rip_kirby_2018_planeta_comic_1.html
En vista de eso, he encargado los tomos 9 y 10 de IDW, que contienen la continuación de lo publicado por Planeta, aprovechando que los he encontrado a buen precio de segunda mano. _________________ ¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela! |
|
Volver arriba |
|
|
magin Agente galáctico
Registrado: 30 Jul 2003 Mensajes: 30912 Ubicación: Yo siempre estoy aquí
|
Publicado: 27/09/2018 22:38 Asunto: |
|
|
Son decisiones raras. ¿Se sabe si mantiene el tamaño, el formato o si es distinto? ¿Misma traducción o una nueva? _________________ >3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.
... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera |
|
Volver arriba |
|
|
Señor Ogro Superagente
Registrado: 02 Ene 2005 Mensajes: 26007 Ubicación: El Jardín del Ogro
|
Publicado: 28/09/2018 08:20 Asunto: |
|
|
El formato es distinto, de tamaño un poco mayor y tomos más gordos. Esta vez han partido de la edición americana de IDW, que es posterior a la anterior edición de Planeta. En cuanto a la traducción, sabiendo cómo suelen trabajar en Planeta, apostaría a que es la misma.
Han anunciado una "serie de cuatro volúmenes", o sea, los de Alex Raymond, aunque la edición americana tiene diez (a partir del quinto son de otros autores). Por eso me he decidido a comprarme los dos últimos americanos, que contienen material que no llegó a publicar Planeta.
La edición americana, de todos modos, tampoco es completa, puesto que llega hasta 1973, y la serie acabó en 1999. _________________ ¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela! |
|
Volver arriba |
|
|
El hombre de negro Agente con honores
Registrado: 06 Sep 2012 Mensajes: 3640 Ubicación: El pasado
|
Publicado: 25/12/2018 11:30 Asunto: |
|
|
Bueno, pues Papá Noel me ha traído esta edición y ya puedo comentaros, sólo leyendo las dos primeras páginas, sobre la traducción.
No destripo nada (está hasta en la contraportada) que la historia comienza cuando una chica muere en la puerta del protagonista. Pues bien, por obra y gracia del traductor, esta chica, que debería ser modelo, se convierte en la fabulosa mujer-bala.
A esta chica la disparan hasta tres veces en las dos primeras páginas. No le disparan una bala, no, según el traductor la disparan a ella.
Igual algún lingüista del foro me puede corregir, pero que esto haya llegado a imprenta, para mí, es imperdonable. Y más con lo que cuesta el tomito.
Ya estoy cabreado para lo que queda de capítulo
_________________ ¡Vamos, equipo local! |
|
Volver arriba |
|
|
Kaximpo Agente doble
Registrado: 18 Jul 2003 Mensajes: 8905 Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico
|
Publicado: 25/12/2018 14:45 Asunto: |
|
|
A mí me parece bien. Como víctima del laísmo para mí es lo-la, le-la.
Si le hubieran disparado habría entendido que la mujer en readlidad era un hombre travestido.
Tomátelo como una forma de caracterizar al personaje que habla, no como un error del traductor o del revisor. Lo malo es que todos los personajes hablen así, claro. _________________ Yo estaba allí, en el lugar donde filmaron el aterrizaje y los primeros pasos en la Luna: en un descampado a la altura del km 25 de la carretera de Toledo.
https://www.cachislamar.com · https://elmaterialdelqueestanhechoslossuenos.blogspot.com |
|
Volver arriba |
|
|
Señor Ogro Superagente
Registrado: 02 Ene 2005 Mensajes: 26007 Ubicación: El Jardín del Ogro
|
Publicado: 25/12/2018 17:39 Asunto: |
|
|
A mí tampoco me suena mal, pero es cierto que, según la RAE, lo correcto habría sido "le disparan" porque la persona a quien disparan es el complemento indirecto. El complemento directo es la bala, aunque generalmente esté omitido. _________________ ¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela! |
|
Volver arriba |
|
|
El hombre de negro Agente con honores
Registrado: 06 Sep 2012 Mensajes: 3640 Ubicación: El pasado
|
Publicado: 25/12/2018 18:24 Asunto: |
|
|
Claro. Pero es que está mal. Me parece normal que haya leísmo, laísmo y más (aquí donde yo vivo hay "tapes" en lugar de tapas, entre otras muchas cosas) en las distintas regiones. De hecho, cuando en un partido de fútbol el comentarista dice, refiriéndose a la pelota, que un jugador "la pega" yo me encuentro preguntando "¿dónde la pega? ¿en un álbum?"; pero a la velocidad a la que tienen que narrar, generalmente lo disculpo.
Lo que no me parece aceptable es que a un señor le paguen por traducir un texto y cometa leísmo o laísmo o lo que sea. Ya sé que nadie tiene los tebeos por literatura de primer orden, pero a mí me parece que las cosas hay que hacerlas bien. Y, si ni el traductor, ni el revisor, ni el rotulador, ni el editor han sido capaces de impedir que el protagonista, en la página 1 de la historia, empiece así ya, pues qué queréis que os diga... me parece algo como para quejarme de la edición. _________________ ¡Vamos, equipo local! |
|
Volver arriba |
|
|
magin Agente galáctico
Registrado: 30 Jul 2003 Mensajes: 30912 Ubicación: Yo siempre estoy aquí
|
Publicado: 30/12/2018 01:01 Asunto: |
|
|
Hace años yo hubiera dicho casi lo mismo que El hombre de negro pero ahora lo veo un poco distinto. ¿Quién dice que eso tal palabra es para el complemento directo o el indirecto?
Suena misterioso que en sitios de la Castilla castellana que habla solamente en castellano desde que lo inventaron, voilà, hagan "laismos" y "leismos" y cosas así...
¿No será que dará un poco igual?
A mí me suena mal el laismo y el leísmo, y no me extrañaria que hiciera algún leísmo pero no me oigo.
Pero me planteo algo anterior: ¿es que toda la población habla mal? Parece que solamente hablen bien los listos de la RAE, los que montaron las reglas en 177yalgo. No se sostiene, ni en los laísmos ni en tantos otros casos.
Harto estoy de escuchar a gente mayor de varios pueblos: "en mi pueblo se habla más mal..." Pues me resulta raro que en todos los pueblos se hable mal y que solamente se hable bien cuando te hayas sacado un título académico porque eso implica que todos los hablantes de todos los idiomas (me centraré en el castellano) no han sabido usar su lengua hasta 1990, cuando el 80-90% de la población estaría ya más o menos alfabetizada. _________________ >3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.
... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera |
|
Volver arriba |
|
|
Doctor Canus Agente sabueso
Registrado: 21 Nov 2016 Mensajes: 262
|
Publicado: 08/01/2019 14:26 Asunto: |
|
|
Yo estoy con El hombre de negro. La disparan..., pues no.
Y lo menos que se puede pedir a traductores y correctores es que estén atentos y repasen los textos. Un error es admisible. El mismo repetido es dejadez o ignorancia. |
|
Volver arriba |
|
|
|