Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
Autor |
Mensaje |
El hombre de negro Agente con honores
Registrado: 06 Sep 2012 Mensajes: 3640 Ubicación: El pasado
|
Publicado: 27/05/2014 20:13 Asunto: |
|
|
Eso no va a pasar. Tengo un amigo que se encarga de la señalización y ya hemos arreglado que estén todos los semáforos en rojo ese día. Que a don Minervo se ve que se le olvidaban estas cosas. _________________ ¡Vamos, equipo local! |
|
Volver arriba |
|
|
Cygnus OB2 Agente novato
Registrado: 19 Mar 2014 Mensajes: 34
|
Publicado: 06/08/2014 01:46 Asunto: |
|
|
Hay una historia corta en la que Pantuflo les regala a ZyZ un telescopio con la excusa de estos que es "para resolver un problema de astronomía" -hallar la distancia a un asteroide, me parece-. Lo usan para copiarle la solución a Empollín (Sapientín después) y esa consta un galimatías de letras, números, y raíces cuadradas. Antes del final hablan de "resolver" igual un problema de trigonometría.
Por otro lado, en otras historias los problemas a resolver son divisiones con divisor de una cifra o reglas de tres. |
|
Volver arriba |
|
|
eu1600 Agente especial
Registrado: 14 May 2010 Mensajes: 655
|
Publicado: 28/08/2020 22:00 Asunto: |
|
|
Refloto este hilo porque acabo de leer la historieta tras hacerme con ella gracias al coleccionable del diario "El País".
Me ha gustado mucho, me ha parecido una historieta súper entretenida, divertida y sorprendente, ya que parece imposible sacarle tanto jugo y tantas situaciones diferentes a la resolución de un problema matemático del colegio. Algunas escenas son memorables, algunos diálogos geniales, y el episodio final es tronchante, surrealista total.
Lo que no termino de entender es la revisión de los diálogos cuando hablan en pesetas y ahora lo cambian a euros. Si se supone que la razón es que un niño de hoy en día no entendería los precios en otra moneda, o que no asimilaría la historieta, no sé cómo lo hemos hecho hasta ahora cuando leemos o vemos una historia americana que nos habla en dólares... Antes que revisar esta pamplina podrían haber restaurado el color para hacerlo visualmente más atractivo a quien acostumbra a leer cómics con color digital (o simplemente meticuloso), y a ver películas, series o videojuegos en HD.
Por cierto y por curiosidad, ¿sabéis en qué revistas se publicó originalmente? Es que con Zipi y Zape me pierdo un poco, porque de niño no me gustaban mucho, he aprendido a apreciarlos ahora de mayor. |
|
Volver arriba |
|
|
blindrulo Agente especial
Registrado: 30 Ago 2010 Mensajes: 1089
|
Publicado: 30/08/2020 14:26 Asunto: |
|
|
eu1600 escribió: |
Lo que no termino de entender es la revisión de los diálogos cuando hablan en pesetas y ahora lo cambian a euros. Si se supone que la razón es que un niño de hoy en día no entendería los precios en otra moneda, o que no asimilaría la historieta, no sé cómo lo hemos hecho hasta ahora cuando leemos o vemos una historia americana que nos habla en dólares... |
Estamos creando unas generaciones totalmente incultas que no saben ni como se llama el Rey de su país (demostrado en TV). Nos quejamos de los jóvenes NI-NI pero son producto de una cada vez más deficiente educación que cada vez elimina más y más contenidos de los libros de texto aborregando a los chavales. Si en mi época (BUP) los libros no contenian ni la mitad de lo que estudiaban mis padres miedito me da abrir un libro de ahora. Hasta la RAE se unió a la inculturización eliminando varias de sus normas gramáticales porque como nadie las usa (no las usan porque no saben) pues nada en vez de enseñar y corregir, las eliminamos y to arreglao, carguémonos el rico idioma castellano lleno de matices y e incultuiricemos más a la gente. Menos mal que con lo del lenguaje "inclusivo" se han plantao que si no... Y por suerte ha llegado a los cómics que yo sepa, hace tiempo que no leo nada nuevo.
De vergüenza.
Un saludo.
P.D. Lo del cambio de pesetas a euros se comento en algún hilo ya no? |
|
Volver arriba |
|
|
eu1600 Agente especial
Registrado: 14 May 2010 Mensajes: 655
|
Publicado: 30/08/2020 17:56 Asunto: |
|
|
Pues sí, el poder lleva aborregando a la gente mucho tiempo en este país. Es una lástima pero es la cruda realidad.
Y sí, ahora que lo dices creo haber leído algo sobre los euros en los hilos de las nuevas reediciones de Magos del Humor de Zipi y Zape. |
|
Volver arriba |
|
|
janiji Agente especial
Registrado: 08 Jun 2014 Mensajes: 661
|
Publicado: 30/08/2020 18:32 Asunto: |
|
|
Mira que podrían usar los cómics para cultivar, y que sepan como eran las cosas antes. Yo aprendí la palabra fábula gracias al Doctor Cataplasma.
Podría ser peor y meter móviles en las viñetas. Es algo que pienso cuando veo pelis antiguas, que si uno busca un teléfono y los niños de ahora se preguntan que por qué no usa un smartphone.
En algunas aventuras de Tintin mencionan pesetas, que no sé si lo habrán cambiado en nuevas traducciones, pero no creo que los gabachos lo hayan cambiado a euros. En este caso veo un intento de convertir al héroe en español, como que los niños prefieren ver a un personaje de su misma nacionalidad. Eso pasaba con los personajes de Fuera Borda, como el holandés Superagente 327, y en otros países hacen lo mismo, que se creen que Clever y Smart son germanos. Y encima los autores de Bruguera tratando de que sus monigotes no parezcan estar en la España de entonces con detalles como que uno pone a los polis como bobbies ingleses y el otro como gendarmes franceses.
Así que aparte de conocer otras épocas los cómics también sirven para saber de otros países, así que bien estaría que les den una subvenciocillas a los editores que... |
|
Volver arriba |
|
|
copito Agente doble
Registrado: 16 Jul 2009 Mensajes: 8861
|
Publicado: 30/08/2020 20:15 Asunto: |
|
|
[quote="janiji"]Y encima los autores de Bruguera tratando de que sus monigotes no parezcan estar en la España de entonces con detalles como que uno pone a los polis como bobbies ingleses y el otro como gendarmes franceses./quote]
Eso era por la censura. |
|
Volver arriba |
|
|
Señor Ogro Superagente
Registrado: 02 Ene 2005 Mensajes: 26082 Ubicación: El Jardín del Ogro
|
Publicado: 14/09/2020 10:05 Asunto: |
|
|
eu1600 escribió: | Por cierto y por curiosidad, ¿sabéis en qué revistas se publicó originalmente? |
Revista Mortadelo (1ª etapa), números 114 a 124 (1973). Aquí puedes ver las publicaciones originales de todas las historias largas de Zipi y Zape:
https://www.ojodepez-fanzine.net/latiacomforo/viewtopic.php?t=957 _________________ ¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela! |
|
Volver arriba |
|
|
eu1600 Agente especial
Registrado: 14 May 2010 Mensajes: 655
|
Publicado: 14/09/2020 20:41 Asunto: |
|
|
¡Muchas gracias! No conocía o no recordaba ese hilo. |
|
Volver arriba |
|
|
|