Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
Autor |
Mensaje |
TioCanya Agente especial
Registrado: 16 Jul 2003 Mensajes: 686 Ubicación: Amistat , línia 5, el metro
|
Publicado: 10/08/2003 13:51 Asunto: Editoriales |
|
|
Mirando los mortadelos (La revistad e bruguera, la de las portadas , que luego se recopilaron en olés...) que tenian comprados de segunda (o tercera, o cuarta) y creo que habia historias de Asterix (volveré a mirar) es que Bruguera al quebrar le vendio los derechos de comic franco-belga a grijalbo?? ES QUE VOY BEODO Y DIGO CHORRADAS? alguien sabe algo? |
|
Volver arriba |
|
|
UPL Agente fundador
Registrado: 18 Jul 2003 Mensajes: 6030 Ubicación: ¡Ninguna!
|
|
Volver arriba |
|
|
TioCanya Agente especial
Registrado: 16 Jul 2003 Mensajes: 686 Ubicación: Amistat , línia 5, el metro
|
Publicado: 21/08/2003 21:36 Asunto: |
|
|
si, confirmo, en un DDT de no-se-qual año (viejo, viejisimo, eso si.) |
|
Volver arriba |
|
|
na_th_an Agente fundador
Registrado: 15 Jul 2003 Mensajes: 2701 Ubicación: Andalusía
|
Publicado: 21/08/2003 23:04 Asunto: |
|
|
En la revista "Mortadelo" en los 70 se incluían serializados algunos comics de Asterix.
Bruguera hizo la primera publicación en España. Si os fijais (bueno, esto pasa en la edición que yo tengo) muchos de los tomos de Asterix están rotulados con la vieja tipografía de Bruguera. _________________ Urm... |
|
Volver arriba |
|
|
magin Agente galáctico
Registrado: 30 Jul 2003 Mensajes: 30994 Ubicación: Yo siempre estoy aquí
|
Publicado: 16/11/2003 18:52 Asunto: |
|
|
Me suena que en Bruguera llegaron a publicar unos 5 albumes... aunque nunca los he visto físicamente. Sólo los anuncios en las revistas de los años 70.
Aparte de Junior Grijalbo-Dargaud (me imagino que son la misma siempre), está Salvat. ¿Hay alguna editorial más que haya publicado Astérix? _________________ >3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.
... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera |
|
Volver arriba |
|
|
TioCanya Agente especial
Registrado: 16 Jul 2003 Mensajes: 686 Ubicación: Amistat , línia 5, el metro
|
Publicado: 17/11/2003 21:10 Asunto: |
|
|
planeta. (post cortito) |
|
Volver arriba |
|
|
magin Agente galáctico
Registrado: 30 Jul 2003 Mensajes: 30994 Ubicación: Yo siempre estoy aquí
|
Publicado: 12/12/2003 15:21 Asunto: |
|
|
Yo mismo me respondo: me he topado con una revista de comics en catalán llamada "L'Infantil Tretzevents" y allí también se publicaron algunas historietas de Astérix. _________________ >3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.
... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera |
|
Volver arriba |
|
|
TioCanya Agente especial
Registrado: 16 Jul 2003 Mensajes: 686 Ubicación: Amistat , línia 5, el metro
|
Publicado: 12/12/2003 20:11 Asunto: |
|
|
espera: asterix en català? ... puede que también lo publicara Timun mas? |
|
Volver arriba |
|
|
magin Agente galáctico
Registrado: 30 Jul 2003 Mensajes: 30994 Ubicación: Yo siempre estoy aquí
|
Publicado: 14/12/2003 13:55 Asunto: |
|
|
No. Los albumes en catalán los publicó Edicions Junios, sa-Grupo Grijalbo-Mondadori. Por lo menos algunos, según tengo en la lista de "títulos publicados" de un album: "La Gran Rasa" ("La Gran Zanja"), "L'Odissea d'Astèrix", "El Fill d'Astèrix" ("El Hijo de Astérix"), "Astèrix a l'Índia", "La Sorpresa del Cèsar", "El Cop de Menhir" ("El Golpe del Menhir").
No sé quién publicó las otras historietas de Astérix en catalán. Imagino que también sería esa editorial.
PERO: historietas sueltas en revista con capítulos y el famoso "continuará" también lo hicieron en esa revista en catalán -"Tretzevents"- pero esta revista no hace albumes. No me preguntéis por qué dejar pasar esa oportunidad de tener más presencia en el mercado.
Por otro lado, en las revistas "Mortadelo" de Bruguera sí se publicaron historietas de Astérix (lo veréis si conseguís el superhumor 64 -de los "pequeños"- que es un especial dedicado a las portadas y la misma portada tenía un sumario del interior). Parece ser que fue un intento de importar historietas francobelgas (Blueberry, Aquiles Talón, etc) y que se publicaron algunos pocos albumes pero nunca los he visto.
Bastante antes de la desaparición de Bruguera, Grijalbo ya publicaba los albumes... pero alguna relación tuvo que existir entre ambas editoriales porque ahora que me fijo, los albumes posteriores a Bruguera llevan la tipografía "a mano" y alguno que tengo de principios de los 80 lleva la tipografía "a máquina" (típica de Bruguera, aunque lo publica Grijalbo).
¡Voy a buscar la revista "Guai!" de Grijalbo!
Un momento.
Rogamos disculpen esta interrupción. En breves línea, desde este servidor volveremos a conectar con ustedes.
Ajá: revista "Guai!", #108. Un capítulo de "Astérix y el Caldero" con las letras "a mano". No, ¡mejor!: el número 101 tiene un capitulo de "Astérix y Cleopatra" con las letras "a mano", pero tengo una edición en album de principios de los 80 ¡y las letras son "a máquina!"
Hipótesis (inútil): Bruguera tradujo algunos albumes (supongo que no todos). Por alguna razón la cosa no salió bien y se deshizo de Astérix (y tal vez de otros personajes como Blueberry) y los cedió a Grijalbo. El traductor de algunas historietas es "Jaime Perich", es decir, el humorista conocido como El Perich (famoso en la prensa diaria, en El Jueves, Interviú, y en el mítico programa "Filiprim" de TV3 y, ya fallecido, conocido por el galardón "Gato Perich" a los chistes de la prensa... supongo que es recomendable que el que quiera hablar de esto se vaya a alguno de los off-topic del tipo "yo quería hablar de la tele" o "es la hora"). Creo recordar que El Perich había trabajado para Bruguera (como tantos dibujantes y guionistas). Grijalbo no hace una nueva traducción sino que aprovecha la antigua de Bruguera, así como su tipografía. No me extrañaría que no le costara mucho porque no se pagaban derechos de autor ni nada.
La revista "Guai!" se crea con historietistas de la desaparecida Bruguera pero la tipografía es "a mano"... y, a la vez, serán los dueños de sus derechos de autor. Tal vez en este contexto se cambia la tipografía de Asterix (del "a máquina" al "a mano", al revés que la evolución del WippExpress)... y no sé si también cambian la traducción.
Ahora, ¿quién es el traductor en la versión y editorial actual? ¿La tipografía es "a mano"? ¿Qué interés tiene lo que he escrito? ¿No es ya suficiente quebradero de cabeza leer tebeos y que te señalen con las orejas como para encima intentar averiguar qué editoriales publicaron "Astérix"?
_________________ >3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.
... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera |
|
Volver arriba |
|
|
TioCanya Agente especial
Registrado: 16 Jul 2003 Mensajes: 686 Ubicación: Amistat , línia 5, el metro
|
Publicado: 14/12/2003 19:44 Asunto: |
|
|
hombre, lo de timun mas que jo digo (y que no estoy seguro) es anterior a grijalbo |
|
Volver arriba |
|
|
magin Agente galáctico
Registrado: 30 Jul 2003 Mensajes: 30994 Ubicación: Yo siempre estoy aquí
|
Publicado: 17/12/2003 15:36 Asunto: |
|
|
No sé, yo el testamento que he soltado (y me lo paso bien y todo haciendo eso... y hasta me gustará leer comics, si es que lo que va mal, va mal), bueno, el testamento que he soltado era una posibilidad que se me ha ocurrido al comparar cómo lo han hecho diferentes editoriales. Si se dice con suficiente fuerza, se convierte en verdad absoluta pero lo cierto es que no tengo ni idea.
De Timun Mas alguuuuuuna vez he visto algunos albumes de colecciones de 3 números y poco más. No sé si publicaron Astérix o no. Más aún, no sé si publican algo hoy en día, osea, que si podéis informar... , osea, adelante. _________________ >3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.
... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera |
|
Volver arriba |
|
|
TioCanya Agente especial
Registrado: 16 Jul 2003 Mensajes: 686 Ubicación: Amistat , línia 5, el metro
|
Publicado: 19/12/2003 21:30 Asunto: |
|
|
Pues no era Timun mas, era Mars Ivars (creo que se escribe asi), pues eso, edición correcta, estilo antiguo, textos en lengua standart (no se hace tan raro de leer como los de Mortadelo(para quien no sea de Barcelona)) textos a mano... |
|
Volver arriba |
|
|
magin Agente galáctico
Registrado: 30 Jul 2003 Mensajes: 30994 Ubicación: Yo siempre estoy aquí
|
Publicado: 18/11/2016 16:59 Asunto: |
|
|
Pues me ha parecido encontrar unos Astérix en catalán en álbums de tapa dura Pilote por Editorial Bruguera coetáneos a la versión en castellano de dicha editorial.
Los vi, no los compré, porque iba buscando otras cosas, pero me pareció muy curioso.
Que alguien me confirme si es cierto.
E incluso que me confirme si la traducción es la misma que la de Grijalbo o no. O que la de Mars Ivars.
Vi otra versión en catalán de hacia ¿1979? traducida por una mujer de otra editorial. Pudo ser esa editorial Mars Ivars.
Como digo, no me fijé mucho porque iba a por otras cosas. _________________ >3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.
... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera |
|
Volver arriba |
|
|
Zorro Aullador Agente doble
Registrado: 03 Oct 2006 Mensajes: 9905 Ubicación: Asomando el hocico con mascarilla por si la pandemia
|
Publicado: 18/11/2016 17:43 Asunto: |
|
|
La colección Pilote de Bruguera incluía álbumes de personajes como Astérix, Lucky Luke o Aquiles Talón... lo que no sabía era que incluían ediciones en Catalán, aunque todo es posible, imagino que serán de la época de la brugueril Jordi, ¿no?.
Supongo que, al perder los derechos (o bien sin quererlo, o bien queriéndolo) estos pasaron a Grijalbo... _________________ Zorro que duerme de día, anoche estuvo de cacería. Y con tebeos en las zarpas, jejeje. |
|
Volver arriba |
|
|
lectorcete Agente de incógnito
Registrado: 23 Sep 2012 Mensajes: 95
|
Publicado: 18/11/2016 20:07 Asunto: |
|
|
Bruguera fue la primera editorial que publicó Asterix en Catalán. Saco 8 álbumes de 1969 a 1970.
Mas-Ivars fue la segunda en publicarlo desde 1976 a 1978. Simultáneamente publicó los mismos 8 títulos en gallego, euskera y valenciano. |
|
Volver arriba |
|
|
|