Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
Autor |
Mensaje |
wolverine4277 Agente veterano
Registrado: 08 Oct 2022 Mensajes: 324 Ubicación: Argentina
|
Publicado: 18/10/2023 14:35 Asunto: |
|
|
scrooge escribió: | wolverine4277 escribió: | Adjunto archivo Mickey y La llama eterna de Kalhoa - Parte 1.zip que contiene los archivos:
-Mickey y La llama eterna de Kalhoa - Parte 1.docx (textos originales y su traducción)
-Mickey y La llama eterna de Kalhoa - Parte 1.cbr (tradumaquetación)
Toda corrección será más que bienvenida!!!
Saludos. |
Como sigas maquetando tan rápido Superdetective te va a encargar otra historia |
En Argentina hubo días feriados y aproveché para avanzar!
Primera vez que traduzco desde el italiano, de forma que me puedo haber confundido con algún tiempo verbal o cosas similares, espero que los correctores no tengan mucho trabajo! |
|
Volver arriba |
|
|
ase62 Archivero
Registrado: 17 Jul 2008 Mensajes: 29104 Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.
|
Publicado: 18/10/2023 18:30 Asunto: |
|
|
Mil gracias por la tradumaquetación. Ha quedado genial y la historieta mola. Te paso algunas sugerencias / correcciones por si consideras oportuno corregir algo :
- Página 3 - Viñeta 4: Para no meter dos peros en la misma frase, quizá se puede omitir el primero: "Desde entonces...".
- Página 3 - Viñeta 5: Faltaría una tilde en QUE: "¡Qué interesante!"
- Página 4: Viñeta 4: Micky => Mickey (lo del "BUEN SEIS" no lo pillo).
- Página 7: "Tú también", con tilde.
- Página 7 - última viñeta: Hemos encayado => Encallado.
- Página 8 - Viñeta 3: No sabes cómo usarlo (con tilde).
- Página 10 - Viñeta 1: La admiración de inicio aparece de cierre.
- Página 12 - Viñeta 1: "Él podría adueñarse..." => Quitaría el "Él".
- Página 15: "Vá" sin tilde.
- Página 17 - Métanse eso! (falta admiración de apertura)
- Página 18: Garage => Garaje
- Página 19: ¿Estáis locos? ¿Se creen...? => Primero tutea y luego trata de usted.
- Página 20: "Tienela" => Separado. El PUF UF de después lo separaría con interjecciones o puntos suspensivos más que con comas.
- Página 24: "Tú que, después de 2000 años, has tenido la suerte" => "Tú, que después de 2000 años has tenido la suerte" (creo que la segunda coma sobra).
- Página 26: Qué tonto (con tilde)
- Página 27: Claro que sí (con tilde en si). ¿Qué es SOPAPA? Un desatascador? ¡Nunca lo había oído!
- Página 28: La vimos bien, allí (punto en lugar de coma, no?).
- Página 28 - Viñeta 2: Ubicacin => Ubicación
- Página 28 - Última viñeta: Sueter => Suéter
- Página 32 - Lo de "Detengan los motores"... Imagino que es cosa del continente. En España diríamos: "Detened", pero allí "Detengan", cuando hay confianza. Esto no es una corrección ni mucho menos, es solo por saber si utilizas ese español de allí, porque he visto cosas similares ("Todo viento en popa" => aquí yo creo que decimos "Viento en popa", a secas, o "Viento en popa a toda vela"). No sé... Sin problemas, vamos. Hazlo como quieras que quedará bien. _________________ 'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores) |
|
Volver arriba |
|
|
scrooge Agente condecorado
Registrado: 14 Sep 2009 Mensajes: 1245
|
Publicado: 18/10/2023 18:44 Asunto: |
|
|
Yo también te he enviado un MP con las sugerencias y he adjuntado las de ase62 para que esté todo junto y puedas consultarlo. |
|
Volver arriba |
|
|
wolverine4277 Agente veterano
Registrado: 08 Oct 2022 Mensajes: 324 Ubicación: Argentina
|
Publicado: 18/10/2023 19:16 Asunto: |
|
|
Gracias por las correcciones, apenas tenga un rato hago corrijo todo.
Saludos.. |
|
Volver arriba |
|
|
Superdetective Agente condecorado
Registrado: 25 Jun 2019 Mensajes: 2161
|
Publicado: 18/10/2023 19:45 Asunto: |
|
|
Para poneros de acuerdo sobre el modus operandi de las revisiones, pienso que deberíais celebrar un cónclave digital entre los tres implicados ... y como ya se comentó anteriormente, las correcciones mejor si se hacen por privado directamente con cada interesado; eso, o abrir un hilo diferente por cada historia, porque si se siguen colgando tal cual en el hilo general, se corre el riesgo que se pierdan u olviden en la confusión generalizada. _________________ She started shakin' to that fine fine music
You know her life was saved by rock 'n' roll |
|
Volver arriba |
|
|
ase62 Archivero
Registrado: 17 Jul 2008 Mensajes: 29104 Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.
|
Publicado: 18/10/2023 20:03 Asunto: |
|
|
Yo no tengo problema. Casi que cuando esté la historieta acabada, la leo, y si veo algo reporto a Scrooge. Y luego ya él que lo reenvíe a quien corresponda, no sé. ¿Os parece bien? Pensé que poniendo en el hilo las correciones servían para verlo entre todos los correctores, pero si es mucho lío, pues por privado. _________________ 'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores) |
|
Volver arriba |
|
|
scrooge Agente condecorado
Registrado: 14 Sep 2009 Mensajes: 1245
|
Publicado: 18/10/2023 20:49 Asunto: |
|
|
ase62 escribió: | Yo no tengo problema. Casi que cuando esté la historieta acabada, la leo, y si veo algo reporto a Scrooge. Y luego ya él que lo reenvíe a quien corresponda, no sé. ¿Os parece bien? Pensé que poniendo en el hilo las correciones servían para verlo entre todos los correctores, pero si es mucho lío, pues por privado. |
Te he mandado MP |
|
Volver arriba |
|
|
Superdetective Agente condecorado
Registrado: 25 Jun 2019 Mensajes: 2161
|
Publicado: 18/10/2023 20:50 Asunto: |
|
|
wolverine4277 escribió: | En Argentina hubo días feriados |
Joer, todo el día de fiesta, los tíos ... y luego encima se quejan!
scrooge escribió: | Como sigas maquetando tan rápido Superdetective te va a encargar otra historia |
Calla, que esta gente ya está cobrando MUY por encima de Convenio, y además con múltiples prebendas y beneficios sociales, como días de asuntos propios, conciliación a tope, cotizaciones dobles, horas de asueto jugando al ping-pong en la oficina, etc. No me subleves al personal! _________________ She started shakin' to that fine fine music
You know her life was saved by rock 'n' roll |
|
Volver arriba |
|
|
wolverine4277 Agente veterano
Registrado: 08 Oct 2022 Mensajes: 324 Ubicación: Argentina
|
Publicado: 18/10/2023 22:30 Asunto: |
|
|
ase62 escribió: | Mil gracias por la tradumaquetación. Ha quedado genial y la historieta mola. Te paso algunas sugerencias / correcciones por si consideras oportuno corregir algo :
- Página 3 - Viñeta 4: Para no meter dos peros en la misma frase, quizá se puede omitir el primero: "Desde entonces...".
- Página 3 - Viñeta 5: Faltaría una tilde en QUE: "¡Qué interesante!"
- Página 4: Viñeta 4: Micky => Mickey (lo del "BUEN SEIS" no lo pillo).
- Página 7: "Tú también", con tilde.
- Página 7 - última viñeta: Hemos encayado => Encallado.
- Página 8 - Viñeta 3: No sabes cómo usarlo (con tilde).
- Página 10 - Viñeta 1: La admiración de inicio aparece de cierre.
- Página 12 - Viñeta 1: "Él podría adueñarse..." => Quitaría el "Él".
- Página 15: "Vá" sin tilde.
- Página 17 - Métanse eso! (falta admiración de apertura)
- Página 18: Garage => Garaje
- Página 19: ¿Estáis locos? ¿Se creen...? => Primero tutea y luego trata de usted.
- Página 20: "Tienela" => Separado. El PUF UF de después lo separaría con interjecciones o puntos suspensivos más que con comas.
- Página 24: "Tú que, después de 2000 años, has tenido la suerte" => "Tú, que después de 2000 años has tenido la suerte" (creo que la segunda coma sobra).
- Página 26: Qué tonto (con tilde)
- Página 27: Claro que sí (con tilde en si). ¿Qué es SOPAPA? Un desatascador? ¡Nunca lo había oído!
- Página 28: La vimos bien, allí (punto en lugar de coma, no?).
- Página 28 - Viñeta 2: Ubicacin => Ubicación
- Página 28 - Última viñeta: Sueter => Suéter
- Página 32 - Lo de "Detengan los motores"... Imagino que es cosa del continente. En España diríamos: "Detened", pero allí "Detengan", cuando hay confianza. Esto no es una corrección ni mucho menos, es solo por saber si utilizas ese español de allí, porque he visto cosas similares ("Todo viento en popa" => aquí yo creo que decimos "Viento en popa", a secas, o "Viento en popa a toda vela"). No sé... Sin problemas, vamos. Hazlo como quieras que quedará bien. |
Gracias por las correcciones, creo que ya he corregido todo (dejé el enlace actualizado en el primer comentario del hilo).
El texto asociado con"un buen seis" no se me ocurría bien como traducirla, el original dice:
Cita: | E la metto subito in atto! A scuola, in "disegno e calligrafia" avevo un sei abbondante!
|
Aquí a los desatascadores les decimos sopapas!
La idea es que quede todo como lo dicen en España. Algunas cosas me quedaron bien y otras no, es que aquí el vosotros ni se usa!
Saludos. |
|
Volver arriba |
|
|
scrooge Agente condecorado
Registrado: 14 Sep 2009 Mensajes: 1245
|
Publicado: 18/10/2023 22:51 Asunto: |
|
|
wolverine4277 escribió: |
Gracias por las correcciones, creo que ya he corregido todo (dejé el enlace actualizado en el primer comentario del hilo).
El texto asociado con"un buen seis" no se me ocurría bien como traducirla, el original dice:
Cita: | E la metto subito in atto! A scuola, in "disegno e calligrafia" avevo un sei abbondante!
|
|
Esto se me ha pasado a mi también indicarlo, la traducción de la viñeta sería "¡Y la pondré en práctica ahora mismo!. ¡En la escuela, en "dibujo y caligrafía" saqué un seis alto!".
Se puede cambiar "saqué" por "obtuve", quizás saqué es demasiado coloquial aunque se lo dice a sí mismo. Lo de seis alto lo dice con orgullo... casi fué un 7 |
|
Volver arriba |
|
|
wolverine4277 Agente veterano
Registrado: 08 Oct 2022 Mensajes: 324 Ubicación: Argentina
|
Publicado: 19/10/2023 20:00 Asunto: |
|
|
scrooge escribió: | wolverine4277 escribió: |
Gracias por las correcciones, creo que ya he corregido todo (dejé el enlace actualizado en el primer comentario del hilo).
El texto asociado con"un buen seis" no se me ocurría bien como traducirla, el original dice:
Cita: | E la metto subito in atto! A scuola, in "disegno e calligrafia" avevo un sei abbondante!
|
|
Esto se me ha pasado a mi también indicarlo, la traducción de la viñeta sería "¡Y la pondré en práctica ahora mismo!. ¡En la escuela, en "dibujo y caligrafía" saqué un seis alto!".
Se puede cambiar "saqué" por "obtuve", quizás saqué es demasiado coloquial aunque se lo dice a sí mismo. Lo de seis alto lo dice con orgullo... casi fué un 7 |
La historia quedó actualizada en el enlace del primer mensaje del hilo.
Calculo que el finde estaré comenzando con la tradumaquetación de la segunda parte.
Gracias Scrooge! |
|
Volver arriba |
|
|
wolverine4277 Agente veterano
Registrado: 08 Oct 2022 Mensajes: 324 Ubicación: Argentina
|
Publicado: 19/10/2023 20:02 Asunto: |
|
|
Superdetective escribió: | wolverine4277 escribió: | En Argentina hubo días feriados |
Joer, todo el día de fiesta, los tíos ... y luego encima se quejan!
scrooge escribió: | Como sigas maquetando tan rápido Superdetective te va a encargar otra historia |
Calla, que esta gente ya está cobrando MUY por encima de Convenio, y además con múltiples prebendas y beneficios sociales, como días de asuntos propios, conciliación a tope, cotizaciones dobles, horas de asueto jugando al ping-pong en la oficina, etc. No me subleves al personal! |
Son unos payasos los políticos que tenemos! Se hacen los populares con los feriados que inventan! Y luego se roban todo... |
|
Volver arriba |
|
|
xose Agente condecorado
Registrado: 08 Abr 2014 Mensajes: 1235 Ubicación: Bajo el Volcan
|
Publicado: 19/10/2023 22:30 Asunto: |
|
|
Acá no inventan feriados pero de robar, roban todos. |
|
Volver arriba |
|
|
wolverine4277 Agente veterano
Registrado: 08 Oct 2022 Mensajes: 324 Ubicación: Argentina
|
Publicado: 20/10/2023 23:52 Asunto: |
|
|
Se terminó la semana laboral y arrancamos con la segunda parte de esta historia. Les dejo una vista previa de la primera página:
Saludos. |
|
Volver arriba |
|
|
xose Agente condecorado
Registrado: 08 Abr 2014 Mensajes: 1235 Ubicación: Bajo el Volcan
|
Publicado: 21/10/2023 10:27 Asunto: |
|
|
Preciosa vista para empezar el finde con buen pie, aunque Mickey parece atribulado 😅. Gracias, Wolverine!. |
|
Volver arriba |
|
|
|