| Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
| Autor |
Mensaje |
Ximenis Nosanto Agente especial

Registrado: 30 May 2023 Mensajes: 698 Ubicación: Aquel país desconocido
|
Publicado: 01/12/2025 18:14 Asunto: |
|
|
Acabo de comprar el tomo de Editorial Base, que tenía encargado en mi librería de referencia.
Observo que hay una pegatina en la parte superior de la portada, en la información impresa de autor y título (Hergé, etc., etc.).
He desistido de intentar retirarla para comprobar qué me encuentro debajo para evitar romperla y arrepentirme luego, según cuál sea la sorpresa.
No sé si a alguien más le ha pasado. _________________
¡Ferpectamente! |
|
| Volver arriba |
|
 |
ase62 Archivero

Registrado: 16 Jul 2008 Mensajes: 30342 Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.
|
Publicado: 01/12/2025 20:07 Asunto: |
|
|
Anda, pues el tomo que me enviaron a mí de "La casa del Libro" no lleva ninguna pegatina en la portada. A ver si a alguien más le ha pasado... Mi portada se ve normal. Vamos, que si quitas la pegatina no deberías ver nada raro. _________________ 'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores) |
|
| Volver arriba |
|
 |
Ximenis Nosanto Agente especial

Registrado: 30 May 2023 Mensajes: 698 Ubicación: Aquel país desconocido
|
Publicado: 01/12/2025 22:00 Asunto: |
|
|
Por si acaso, aclaro que mi ejemplar es en catalán y temo que esconda algún error de impresión debajo que desconozco.
Ésta es la pegatina incorporada, que debía estar impresa en la portada y no enganchada:
 _________________
¡Ferpectamente! |
|
| Volver arriba |
|
 |
ase62 Archivero

Registrado: 16 Jul 2008 Mensajes: 30342 Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.
|
Publicado: 01/12/2025 22:37 Asunto: |
|
|
¡Ah, amigo! Pues igual van a ir por ahí los tiros. Mi edición era en castellà... _________________ 'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores) |
|
| Volver arriba |
|
 |
Ximenis Nosanto Agente especial

Registrado: 30 May 2023 Mensajes: 698 Ubicación: Aquel país desconocido
|
Publicado: 01/12/2025 22:47 Asunto: |
|
|
No, si yo tengo claro que alguna metedura de pata lingüística o similar hay ahí detrás, pero no quiero desentrañar el misterio con mi tomo. Por eso quisiera saber si alguien ha tenido la curiosidad de desenganchar la pegatina y descubrir qué es lo que aparece.
Porque algun sentido tiene la pegatina de marras, digo yo. ¿Para qué la han puesto si no es para ocultar un fallo evidente del que se han dado cuenta a posteriori?
En fin, que ahí se queda mi pegatina, cual rasca rasca sin estrenar, hasta que algún día me canse de verla y palparla (porque al tacto bien que se nota) y decida de una vez por todas estirar de una esquina y clamar a los cuatro vientos: ¡Así que era esto lo que ocultábais, bandarras! _________________
¡Ferpectamente! |
|
| Volver arriba |
|
 |
ase62 Archivero

Registrado: 16 Jul 2008 Mensajes: 30342 Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.
|
Publicado: 01/12/2025 22:52 Asunto: |
|
|
Me da que es eso: si quitas la pegatina, lo mismo está el título en castellano, que no encajaría en una edición en catalán. O quizá se quedó sin título y tuvieron que hacer eso. Me ha recordado al misterioso caso de la pegatina que tuvieron que añadirle en la viñeta la viñeta final de "La historia del dinero", porque se quedó en blanco, ¡vacía!. Bueno, leo que sí dibujaron algo: un bocadillo, pero solo eso.
https://www.ojodepez-fanzine.net/latiacomforo/viewtopic.php?p=247906&sid=bc64753cd6a2ab14afb156433c8e7fd2 _________________ 'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores) |
|
| Volver arriba |
|
 |
Ximenis Nosanto Agente especial

Registrado: 30 May 2023 Mensajes: 698 Ubicación: Aquel país desconocido
|
Publicado: 18/12/2025 19:22 Asunto: |
|
|
Ya aparece anunciada la continuación de "El testamento de Mr. Pump" y es para el 17 de febrero de 2026.
De momento está confirmada la edición en catalán pero la edición en castellano también ha de caer por la misma fecha.
 _________________
¡Ferpectamente! |
|
| Volver arriba |
|
 |
ase62 Archivero

Registrado: 16 Jul 2008 Mensajes: 30342 Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.
|
Publicado: 18/12/2025 22:54 Asunto: |
|
|
¡¡Bien!! ¡Gracias por el aviso! _________________ 'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores) |
|
| Volver arriba |
|
 |
Don Lockwood Agente condecorado

Registrado: 01 Feb 2014 Mensajes: 1254
|
Publicado: 19/12/2025 17:43 Asunto: |
|
|
| Gracias por avisarnos, Ximenis Nosanto! |
|
| Volver arriba |
|
 |
Alfons Confidente
![]()
Registrado: 06 Mar 2007 Mensajes: 852
|
Publicado: 01/01/2026 21:36 Asunto: |
|
|
| Por la portada ya veo que esta nueva edición de "Destino: Nueva York" tendrá las modificaciones que no aparecieron en la edición de Juventud: los pingüinos han sido sustituidos por unas aves marinas que habitan en el Polo Norte (mientras que los pingüinos habitan solo en el Polo Sur, un error que se le escapó al meticuloso Hergé en la primera versión de este álbum) llamadas en castellano araos (y en francés "guillemots"). |
|
| Volver arriba |
|
 |
Señor Ogro Superagente

Registrado: 02 Ene 2005 Mensajes: 28667 Ubicación: El Jardín del Ogro
|
Publicado: 01/01/2026 21:56 Asunto: |
|
|
¡Anda, no lo sabía! Por lo que veo, en las ediciones francesas los pingüinos fueron sustituidos a partir de 1968. La edición española de Juventud es de 1970, pero aun así tiene el dibujo original, que pongo aquí para que pueda compararse con el nuevo:
 _________________ ¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela! |
|
| Volver arriba |
|
 |
magin Agente galáctico

Registrado: 29 Jul 2003 Mensajes: 33077 Ubicación: Yo siempre estoy aquí
|
Publicado: 08/01/2026 16:22 Asunto: |
|
|
¿Por qué en catalán ponen "Jou" en vez de "Jo".
Solamente estoy en traducir nombres cuando son complicados de leer o con una gran tradición de tener el nombre traducido. _________________ >3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.
... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera
Ultima edición por magin el 09/01/2026 13:02, editado 1 vez |
|
| Volver arriba |
|
 |
Ximenis Nosanto Agente especial

Registrado: 30 May 2023 Mensajes: 698 Ubicación: Aquel país desconocido
|
Publicado: 08/01/2026 19:49 Asunto: |
|
|
Se ha modificado el nombre de Jo por Jou (no por Jon) para evitar confusiones con el pronombre de la primera persona en singular que, en catalán, es precisamente "jo". _________________
¡Ferpectamente! |
|
| Volver arriba |
|
 |
magin Agente galáctico

Registrado: 29 Jul 2003 Mensajes: 33077 Ubicación: Yo siempre estoy aquí
|
Publicado: 09/01/2026 13:02 Asunto: |
|
|
| Ximenis Nosanto escribió: | | Se ha modificado el nombre de Jo por Jou (no por Jon) para evitar confusiones con el pronombre de la primera persona en singular que, en catalán, es precisamente "jo". |
Jo, pues vaya. _________________ >3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.
... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera |
|
| Volver arriba |
|
 |
cartoonfree Artista Infiltrado

Registrado: 23 Feb 2022 Mensajes: 4397
|
Publicado: 10/01/2026 23:08 Asunto: |
|
|
Los pinguinos de la nueva portada no me parecen muy Hergenianos...
por cierto, me gusta mucho mas Jo Zette que Jou Zette...  |
|
| Volver arriba |
|
 |
|