 |
El foro de la T.I.A. Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
|
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
Autor |
Mensaje |
ase62 Archivero

Registrado: 17 Jul 2008 Mensajes: 29539 Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.
|
Publicado: 25/06/2025 09:00 Asunto: |
|
|
Lo mismo digo, Panoramix-2k. Las prioridades son las prioridades. ¡Ánimo con eso! Ya me extrañaba a mí que estaba este hilo un poco parado... _________________ 'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Ultima edición por ase62 el 25/06/2025 17:22, editado 1 vez |
|
Volver arriba |
|
 |
Shazzan Agente veterano

Registrado: 31 Ago 2019 Mensajes: 370
|
Publicado: 25/06/2025 14:18 Asunto: Ánimo |
|
|
Ánimo, Panoramix-2k, que se resuelvan pronto los problemas. Por las traducciones no te preocupes. Si necesitas cualquier cosa ya sabes donde estamos.
Saludos |
|
Volver arriba |
|
 |
Panoramix-2k Agente especial

Registrado: 25 May 2023 Mensajes: 618
|
Publicado: 29/06/2025 04:00 Asunto: |
|
|
Bueno, pues como dije, voy a ir más lento, pero sin pausa, y es que cuando uno hace las cosas por gusto, encuentra uno hueco de donde sea, y antes de dormir me relaja mucho escribir Ahora le toca el turno de que conozcamos un poquito más a Hugo McPato el "Capitán Espumoso":
La segunda entrega de esta serie está ambientada en el siglo XVIII, y el Capitán Hugo McPato, conocido con el apodo de "Espumoso" (Hugh "Seafoam" McDuck), será el protagonista. Esta nueva aventura, escrita por Luca Barbieri y dibujada por Umberto Sacchelli, se centra en el personaje introducido por Carl Barks en "Tío Gilito en mi Fortuna por un rábano" ("The Horseradish Story" https://inducks.org/story.php?c=W+OS++495-02 sin duda una de las aventuras más emocionantes de la epopeya del Tío Gilito. Para el que no la conozca o la quiera recordar, estará unos días en el subforo de tradumaquetaciones dedicado a esta serie, en la versión de Dumbo 2ª época de 1973.
Según Don Rosa en el primer capítulo de "La juventud de Tío Gilito" Fergus McPato,el padre de Gilito, le entregaría unas joyas como herencia familiar: Un reloj de bolsillo y la dentadura de oro del Capitán Espumoso. En la historia de Barks "Reliquia de familia" de 1955 (Heirloom Watch) https://inducks.org/story.php?c=W+US+++10-03 se relatará una de las "peculiaridades" de este reloj, y es que anuncia con precisión el momento exacto del próximo eclipse, y este atributo será influyente para la trama de esta nueva historia (tambíen la dejo en el subforo en la versión de Pato Donald De ERSA). Segun esta biblografía que nos dió Don Rosa, Gilito vende la dentadura en 1884 en Butte, Montana, para comprar un equipo de prospector (como se narra en "The Raiderof the Copper Hill", cuarto capítulo de la Saga). Sin embargo, recientemente, los historietistas noruegos Arild Midthun, Knut Narum y Tormod Løkling revelaron algo más en "Tío Gilito y el cronoviaje navideño" https://inducks.org/story.php?c=D+2020-210 y esta, aunque también la he encontrado, por la tematica tan señalada, os voy a hacer sufrir hasta Diciembre... Peeero, para compensar, sí he traducido una que aunque no salga directamente el Capitán Espumoso, la trama sí gira en torno a él. Además me justifica el por qué he "modificado ligeramente" el título de esta segunda entrega. Algún listillo "entendio" en idiomas habrá pensado "ya está el Panoramix sacandose sus rimillas de la manga..." y bueno en cierto modo sí, el titulo tanto en inglés como en italiano no rima, y habla en plural de "los Maravillosos Viajes". Pero según váis a poder ver en esta historia inédita en España (pese a que fue dibujada por el español José Mascaró), y mal traducida en italiano como "Paperon de' Paperoni e il tesoro in rima" https://inducks.org/story.php?c=D++6860 , al Sr Hugo McPato le gustaba mucho la poesía, y "si más queréis saber, a tradumaquetaciones debéis acceder"  _________________ "Mi condición de ilustrador todoterreno con vocación underground también convierte en estéril cualquier posible acción legal contra mi.
¡Sería como demandar a una cabra montesa!" Miguel Osuna (El Bute) |
|
Volver arriba |
|
 |
xose Agente condecorado

Registrado: 08 Abr 2014 Mensajes: 2067 Ubicación: Bajo el Volcan
|
Publicado: 29/06/2025 09:21 Asunto: |
|
|
Gracias, Panoramix!. _________________ MA KINGDOM FORRRRABOTL'! |
|
Volver arriba |
|
 |
Señor Ogro Superagente

Registrado: 02 Ene 2005 Mensajes: 27866 Ubicación: El Jardín del Ogro
|
Publicado: 29/06/2025 13:45 Asunto: |
|
|
Muchas gracias por toda esta interesante información, Panorámix, y por el magnífico trabajo que estás haciendo.
Me interesa especialmente la historieta "In Time For Christmas", de Arild Midthun (o "Tío Gilito y el cronoviaje navideño", según has traducido el título), que por lo que veo contiene escenas situadas en la juventud de Gilito, y a lo mejor merecería la pena incluirla en el hilo dedicado a este tema. Si me la puedes pasar de algún modo para que le pueda echar un vistazo te estaría muy agradecido.  _________________ ¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela! |
|
Volver arriba |
|
 |
scrooge Agente condecorado

Registrado: 14 Sep 2009 Mensajes: 2104
|
Publicado: 29/06/2025 15:57 Asunto: |
|
|
Muchas gracias Panoramix-2k, muy interesante todo . al final se podría hacer un buen tomo con todas estas historias
La historia danesa que comentas tú, y luego menciona Señor Ogro, me parece muy interesante, no la he leido, pero por lo que se ve en Inducks hay alguna escena de la juventud. El título, que supongo lo has traducido del italiano, no me gusta demasiado , la palabra "cronoviaje" es la primera vez que la oigo... me gustan más los títulos dados por Egmont, que tampoco es el inglés, algo así como "Tío Gilito y el ladrón en el tiempo o temporal"... es curioso porque esta historia ha sido traducida dos veces por Panini Italia, casi simultáneamente, en una la han títulado como tu índicas y en la otra han usado el título de Egmont, supongo que no estaban coordinados.
https://inducks.org/issue.php?c=it%2FBSS241-24&pg=1
 |
|
Volver arriba |
|
 |
Señor Ogro Superagente

Registrado: 02 Ene 2005 Mensajes: 27866 Ubicación: El Jardín del Ogro
|
Publicado: 30/06/2025 12:10 Asunto: |
|
|
Gracias por la información. Al final me he comprado en Vinted un número navideño en francés con esta historieta, así que ya no es necesario que me la pase Panorámix. Cuando la lea ya os comentaré algo.  _________________ ¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela! |
|
Volver arriba |
|
 |
Panoramix-2k Agente especial

Registrado: 25 May 2023 Mensajes: 618
|
Publicado: 30/06/2025 16:39 Asunto: |
|
|
¡¿Cómo que no es necesario?! Panoramix te va a mandar la historia en tu lengua natal, y como no espabile mucho el repartidor, antes de que te llegue el paquete de Vinted Aunque no lo diré muy fuerte, que yo la historia la he encontrado en alemán y este idioma se las trae... Patoburgo es Entenhausener, Ungenio es Schatzkammer, y ni cuando se rien lo entiendes: ¡je! ¡je!: "Kicher!" Pero ahí voy, como dice Luis Fonsi "pasito a pasito..."
  _________________ "Mi condición de ilustrador todoterreno con vocación underground también convierte en estéril cualquier posible acción legal contra mi.
¡Sería como demandar a una cabra montesa!" Miguel Osuna (El Bute) |
|
Volver arriba |
|
 |
Señor Ogro Superagente

Registrado: 02 Ene 2005 Mensajes: 27866 Ubicación: El Jardín del Ogro
|
Publicado: 30/06/2025 19:24 Asunto: |
|
|
Muchísimas gracias, Panorámix. ¡Te está quedando estupenda!  _________________ ¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela! |
|
Volver arriba |
|
 |
ase62 Archivero

Registrado: 17 Jul 2008 Mensajes: 29539 Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.
|
Publicado: 05/07/2025 09:19 Asunto: |
|
|
Muy bonita la página y el proyecto, Panorámix. Gracias por estos regalos  _________________ 'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores) |
|
Volver arriba |
|
 |
|
|
Puede publicar nuevos temas en este foro No puede responder a temas en este foro No puede editar sus mensajes en este foro No puede borrar sus mensajes en este foro No puede votar en encuestas en este foro
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|