Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
Autor |
Mensaje |
legnasiul Agente condecorado
Registrado: 13 Oct 2011 Mensajes: 1501
|
Publicado: 28/11/2021 21:15 Asunto: [Disney] Narciso y la soledad del afortunado |
|
|
Os dejo la historia de Narciso y la soledad del afortunado (Gastone e la solitudine del quadrifoglio)
Publicada en Topolino números 3405 y 3406 en febrero de 2021.
Está dibujada magistralmente por Stefano Zanchi y la historia es de Marco Nucci, está dentro de las 1500 historias mejor valoradas en Inducks y eso llevando tan poco tiempo publicada es un éxito.
Enlace Inducks:
https://inducks.org/story.php?c=I+TL+3405-1P
Enlace historia:
https://drive.google.com/file/d/1GxHxF5rCJUtw0txAktsR9HEQ11ODxBkb/view?usp=sharing
Enlace hilo HIstorias Disney ineditas en nuestra web amiga de la mansión
Ultima edición por legnasiul el 01/12/2021 14:43, editado 3 veces |
|
Volver arriba |
|
|
ase62 Archivero
Registrado: 17 Jul 2008 Mensajes: 29104 Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.
|
Publicado: 28/11/2021 21:50 Asunto: |
|
|
¡Impresionante, Legnasiul! Te ha quedado fabuloso. ¡Mil gracias por compartirlo y por esfuerzo con la tradumaquetación!
Te comento alguna cosilla que he visto tras leer el primer capítulo, por si quieres modificarlo:
Página 3 - Viñeta 5: ¿Qué va hacer? => ¿Qué va a hacer?
Página 4 - Viñeta 2: "Mucho menos que haya mentido" <= Esta frase así no la entiendo. No sé si quieres decir: "No creo que me haya mentido" (Patoso). Y lo de "Treinta años de actividad" lo cambiaría por "Treinta años de servicio" o similar, con interrogaciones en "¿Puede llevarme a la calle del plátano?"
- Página 7 - Última viñeta: "Quizás es el momento de cambiar de aire", lo pondría con subjuntivo: "Quizás sea el momento...". Pero como veas.
- Página 11 - Viñeta 3: "Como clavar un clavo" => "Cómo" (con tilde). Cambiarlo en las tres viñetas es un jaleo, como veas.
- Página 17 - Viñeta 3: De nuevo el "Cómo hervir...".
- Página 21 - Viñeta 1: O ¡quizás una! => "¡O quizás una!" (lo pondría así, pero como veas).
- Página 22 - Viñeta 2: Acuérdate, con tilde. / Y ahora un buen sueño => Mejor "Y ahora, un buen sueño". En la viñeta 5: "Tropezé" => Tropecé.
- Página 24 - Viñeta 4: "He aquí, la felicidad" => "He aquí la felicidad". _________________ 'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores) |
|
Volver arriba |
|
|
legnasiul Agente condecorado
Registrado: 13 Oct 2011 Mensajes: 1501
|
Publicado: 29/11/2021 14:56 Asunto: |
|
|
Gracias ase62, ya los he rectificado y algunos detalles más que se me habían pasado (líneas fuera de márgenes, etc) ya está resubida la nueva versión. |
|
Volver arriba |
|
|
ase62 Archivero
Registrado: 17 Jul 2008 Mensajes: 29104 Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.
|
Publicado: 29/11/2021 17:59 Asunto: |
|
|
Vaya... me sabe mal, porque no había terminado de leerlo. Te paso algunas cosillas que he visto en la segunda parte:
- Página 30 - Viñeta 2: Daño => Dañó
- Página 33 - Viñeta 3: Desearme lo mismo para mí => Deseadme lo mismo para mí
- Página 34 - Viñeta 5: ¿Cómo qué? => ¿Como qué? (Distinto a "¡Cómo que no!").
- Página 40 - Viñeta 3: Catastrofes => Catástrofes
- Página 43 - Viñeta 1: ¿A dónde cree? => ¿A dónde crees? (al menos, en la viñeta anterior a la anterior le tutea)
- Página 46 - Viñeta 2: Pondría mejor "Al contrario, Señor".
- Página 50 - No sé si querrás cambiar el cómo con tilde en las imágenes. Es un poco ya por perfeccionismo.
Enhorabuena de nuevo. Es una historia preciosa y redonda. Has elegido bien _________________ 'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores) |
|
Volver arriba |
|
|
magin Agente galáctico
Registrado: 30 Jul 2003 Mensajes: 30994 Ubicación: Yo siempre estoy aquí
|
Publicado: 29/11/2021 21:50 Asunto: |
|
|
¿He leído bien: "entre las 1500"? _________________ >3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.
... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera |
|
Volver arriba |
|
|
legnasiul Agente condecorado
Registrado: 13 Oct 2011 Mensajes: 1501
|
Publicado: 29/11/2021 21:59 Asunto: |
|
|
magin escribió: | ¿He leído bien: "entre las 1500"? |
Si miras en el enlace inducks si no recuerdo mal ahora no lo puedo ver está hala 1300 y pico |
|
Volver arriba |
|
|
Mortantonio Agente con honores
Registrado: 26 Feb 2017 Mensajes: 3434 Ubicación: Albacete
|
Publicado: 30/11/2021 15:13 Asunto: |
|
|
Muchas gracias, legnasiul, por esta tradumaquetación. Has hecho un trabajo fantástico. Me ha encantado la historia, de las mejores que he leído. Si empezara ahora el mundial nominaría a Narciso sin dudarlo.
Una cosa, en la página 147, en la tercera viñeta, aparece Narciso sin ojos. Imagino que estará así en el original, pero queda un poco raro. |
|
Volver arriba |
|
|
legnasiul Agente condecorado
Registrado: 13 Oct 2011 Mensajes: 1501
|
Publicado: 30/11/2021 17:30 Asunto: |
|
|
Bueno, pues resubida la versión 3 para que la tengáis en perfecto estado, lo de los ojos Mortantonio es como viene en el original, lo dejaré así.
Gracias por vuestro apoyo. |
|
Volver arriba |
|
|
Shazzan Agente veterano
Registrado: 31 Ago 2019 Mensajes: 313
|
Publicado: 30/11/2021 20:22 Asunto: Mis correcciones |
|
|
Hola, igual llego tarde, pero por si acaso aquí van mi sugerencias.
Página 7, viñeta 1, quitar tilde a “solo”; también se puede cambiar “me da arcadas” (náuseas) por “me da picores” o “me produce urticaria”.
En el texto original dice “solo sentirlo nominare mi fa venire il prurito” y empieza a rascarse y en la viñeta siguiente un sobrino bromea con lo que ha dicho y empieza a rascarle, por coordinar el texto con el dibujo.
Página 8, viñeta 2, aquí he recurrido al texto original porque no entendía muy bien qué quería decir Narciso: “Si dice che sono il papero più fortunato del mondo... se é vero, be', ho il dubbio che la fortuna sia la piú grossa iella che mi sia capitata”.
Mi propuesta es: “Se dice que soy el pato más afortunado del mundo... si esto es cierto…, bueno…, tengo la duda de si mi fortuna no es el mayor gafe (o cenizo, o desgracia...) que me haya ocurrido”.
Y en la viñeta 4: “Se devo essere solo, tanto vale che lo sia del tutto” lo traduciría así: “Si voy a estar solo, mejor estarlo del todo”.
Página 18, viñeta 2, quitar tilde a “sumérgirla”.
Aquí le he dibujado los ojos a Narciso, por si quieres sustituir la página:
https://mega.nz/file/0J0igDAb#rH14Wx0XRIHldR9YXI-QKSjIkwLVmQHute1qNW4gdws
Saludos
Ultima edición por Shazzan el 30/11/2021 20:58, editado 2 veces |
|
Volver arriba |
|
|
21 Agente con honores
Registrado: 06 Feb 2017 Mensajes: 4839 Ubicación: Donde no estorbe
|
Publicado: 30/11/2021 20:41 Asunto: |
|
|
Pero... ¿su destino es papel o digital? Porque aquí una se apunta para lo primero _________________ ¡Ríndete o matamos a Ana María! |
|
Volver arriba |
|
|
Mortantonio Agente con honores
Registrado: 26 Feb 2017 Mensajes: 3434 Ubicación: Albacete
|
Publicado: 30/11/2021 20:58 Asunto: Re: Mis correcciones |
|
|
Me gusta cómo queda. Si le gusta a legnasiul se podría cambiar. |
|
Volver arriba |
|
|
Jesulete Agente veterano
Registrado: 23 Jul 2021 Mensajes: 436
|
Publicado: 30/11/2021 21:26 Asunto: |
|
|
21 escribió: | Pero... ¿su destino es papel o digital? Porque aquí una se apunta para lo primero |
+2 🤣🤣 |
|
Volver arriba |
|
|
legnasiul Agente condecorado
Registrado: 13 Oct 2011 Mensajes: 1501
|
Publicado: 01/12/2021 14:45 Asunto: |
|
|
21 escribió: | Pero... ¿su destino es papel o digital? Porque aquí una se apunta para lo primero |
En papel por ahora está lo de Mickey y Erase una vez... America que ya está dando bastante curro imprimirlo, esta historia (ya he subido la V4 con todo lo que habéis indicado y con los ojos de Narciso) la podéis incluir en algún Don Miki forero si queréis... yo ahí lo dejo... jajaja |
|
Volver arriba |
|
|
21 Agente con honores
Registrado: 06 Feb 2017 Mensajes: 4839 Ubicación: Donde no estorbe
|
Publicado: 01/12/2021 14:52 Asunto: |
|
|
A eso se le llama dejar con la miel en los labios... _________________ ¡Ríndete o matamos a Ana María! |
|
Volver arriba |
|
|
legnasiul Agente condecorado
Registrado: 13 Oct 2011 Mensajes: 1501
|
Publicado: 01/12/2021 18:41 Asunto: |
|
|
21 escribió: | A eso se le llama dejar con la miel en los labios... |
Pues la de Gilito y la última aventura está igual o mejor... no digo nada... y también a salido una de Rockkerduck que tiene buena pinta... y otra de Mickey y Patomás... buff |
|
Volver arriba |
|
|
|