Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
Autor |
Mensaje |
copito Agente doble
Registrado: 16 Jul 2009 Mensajes: 8861
|
Publicado: 13/07/2013 07:42 Asunto: |
|
|
bequick74 escribió: | ... he tenido que leer el texto 3 veces para entender... ¡ Que ese es el texto del bocadillo !
Por un momento pensé que era una respuesta de Magin...
Muchas gracias Copito ! |
Ahora que lo dices, si que lo parece. Igual el director de las queserías conoce el texto del bocadillo. Sería un bocadillo de queso, claro. |
|
Volver arriba |
|
|
miski Autor - Agitador cultural
Registrado: 27 Dic 2009 Mensajes: 18686 Ubicación: Aquí
|
Publicado: 13/07/2013 10:54 Asunto: |
|
|
Copito, de dónde has sacado ese diálogo? De Planeta, no?
Existe alguna edición de Grijalbo en castellano que lo lleve?
En la edición catalana de Grijalbo, si aparece:
HO TINC! CONEC EL DIRECTOR D'AQUELLES FORMATGERIES QUE POSEN ANUNCIS AL DIARI... UN GRAN HOME DE NEGOCIS, D'ALTRA BANDA... LI TELEFONARÉ. |
|
Volver arriba |
|
|
copito Agente doble
Registrado: 16 Jul 2009 Mensajes: 8861
|
Publicado: 13/07/2013 14:07 Asunto: |
|
|
miski escribió: | Copito, de dónde has sacado ese diálogo? De Planeta, no?
Existe alguna edición de Grijalbo en castellano que lo lleve?
En la edición catalana de Grijalbo, si aparece:
HO TINC! CONEC EL DIRECTOR D'AQUELLES FORMATGERIES QUE POSEN ANUNCIS AL DIARI... UN GRAN HOME DE NEGOCIS, D'ALTRA BANDA... LI TELEFONARÉ. |
Si, lo he sacado de Planeta. Desconozco si existe alguna edición de Grijalbo que lo lleve, no tengo ninguna. |
|
Volver arriba |
|
|
miski Autor - Agitador cultural
Registrado: 27 Dic 2009 Mensajes: 18686 Ubicación: Aquí
|
Publicado: 13/07/2013 18:28 Asunto: |
|
|
copito escribió: | miski escribió: | Copito, de dónde has sacado ese diálogo? De Planeta, no?
Existe alguna edición de Grijalbo en castellano que lo lleve?
En la edición catalana de Grijalbo, si aparece:
HO TINC! CONEC EL DIRECTOR D'AQUELLES FORMATGERIES QUE POSEN ANUNCIS AL DIARI... UN GRAN HOME DE NEGOCIS, D'ALTRA BANDA... LI TELEFONARÉ. |
Si, lo he sacado de Planeta. Desconozco si existe alguna edición de Grijalbo que lo lleve, no tengo ninguna. |
Yo tengo el álbim suelto en catalán y la edición en 5 tomos de Franquin (vamos, la del título de este hilo). En esta última, ni rastro de letras en el bocadillo. Si se trata de un retapado, presupongo que la edición en álbum suelto será igual, pero sería interesante que alguien que lo tenga lo confirme. |
|
Volver arriba |
|
|
bequick74 Agente especial
Registrado: 21 Dic 2009 Mensajes: 1186 Ubicación: L'Hospitalet de Llobregat
|
Publicado: 13/07/2013 19:32 Asunto: |
|
|
La versión del CRG también está sacada del tomo 4 del recopilatorio de Junior. _________________
#YoTambiénSoyEscarolitrópico |
|
Volver arriba |
|
|
magin Agente galáctico
Registrado: 30 Jul 2003 Mensajes: 30994 Ubicación: Yo siempre estoy aquí
|
Publicado: 15/07/2013 23:10 Asunto: |
|
|
copito escribió: | bequick74 escribió: | ... he tenido que leer el texto 3 veces para entender... ¡ Que ese es el texto del bocadillo !
Por un momento pensé que era una respuesta de Magin...
Muchas gracias Copito ! |
Ahora que lo dices, si que lo parece. Igual el director de las queserías conoce el texto del bocadillo. Sería un bocadillo de queso, claro. |
¿Una respuesta de magin? ¿En qué sentido?
¿"Li telefonaré"... o "el telefonaré"? _________________ >3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.
... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera |
|
Volver arriba |
|
|
bequick74 Agente especial
Registrado: 21 Dic 2009 Mensajes: 1186 Ubicación: L'Hospitalet de Llobregat
|
Publicado: 15/07/2013 23:40 Asunto: |
|
|
Jo ! es que a veces me pierdo con alguna respuesta tuya y me puse a leer lo que escribió Copito y no entendía nada... Sin acritud... _________________
#YoTambiénSoyEscarolitrópico |
|
Volver arriba |
|
|
miski Autor - Agitador cultural
Registrado: 27 Dic 2009 Mensajes: 18686 Ubicación: Aquí
|
Publicado: 15/07/2013 23:42 Asunto: |
|
|
Li telefonaré. Complemento indirecto, no? |
|
Volver arriba |
|
|
bequick74 Agente especial
Registrado: 21 Dic 2009 Mensajes: 1186 Ubicación: L'Hospitalet de Llobregat
|
Publicado: 15/07/2013 23:43 Asunto: |
|
|
Ahí estamos Miski; pronombre que sustituye al complemento indirecto. _________________
#YoTambiénSoyEscarolitrópico |
|
Volver arriba |
|
|
magin Agente galáctico
Registrado: 30 Jul 2003 Mensajes: 30994 Ubicación: Yo siempre estoy aquí
|
Publicado: 15/07/2013 23:51 Asunto: |
|
|
Ah, vale, porque mis respuestas no se sabe de dónde vienen. Pregunten ustedes...
Al final he buscado lo de "telefonar". Por un lado, la gente práctica dice "trucar" (llamar), y la norma, que ya intuyo en qué contexto se ha creado, dice que es un verbo intransitivo y que usa "li". http://www.xtec.cat/~aribas4/llengua/pronoms%20febles/teoria.htm
Pasados los años, uno podría discutir sobre si eso son o o no son complementos directos o indirectos. Mañana viene alguien con poder y cambia la normativa ortográfica porque él lo vale. _________________ >3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.
... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera |
|
Volver arriba |
|
|
miski Autor - Agitador cultural
Registrado: 27 Dic 2009 Mensajes: 18686 Ubicación: Aquí
|
Publicado: 15/07/2013 23:58 Asunto: |
|
|
magin escribió: | Ah, vale, porque mis respuestas no se sabe de dónde vienen. Pregunten ustedes...
Al final he buscado lo de "telefonar". Por un lado, la gente práctica dice "trucar" (llamar), y la norma, que ya intuyo en qué contexto se ha creado, dice que es un verbo intransitivo y que usa "li". http://www.xtec.cat/~aribas4/llengua/pronoms%20febles/teoria.htm
Pasados los años, uno podría discutir sobre si eso son o o no son complementos directos o indirectos. Mañana viene alguien con poder y cambia la normativa ortográfica porque él lo vale. |
Bueno, la sintaxis nunca ha sido ni será una ciencia exacta. Yo a veces flipo con cómo llaman ahora a las cosas... Pero lo dels pronoms febles, que nos machacan tanto a los catalanovalencianomallorquinhablantes sigue estando así. |
|
Volver arriba |
|
|
Zorro Aullador Agente doble
Registrado: 03 Oct 2006 Mensajes: 9905 Ubicación: Asomando el hocico con mascarilla por si la pandemia
|
Publicado: 02/08/2013 00:23 Asunto: |
|
|
Colección Las Aventuras de Spirou y Fantasio de Grijalbo. Álbum en tapa dura (cartoné). Edición de 1983 (fecha copyright y D.L.), Álbum número 10 "El viajero del Mesozoico", plancha 4ª, viñeta 8ª empezando a contar desde arriba. Fantasio dice lo siguiente:
"¡Espera!... ¡Conozco al director de una fábrica de quesos que hace publicidad en el periódico!. Un industrial muy poderoso... le voy a telefonear..." _________________ Zorro que duerme de día, anoche estuvo de cacería. Y con tebeos en las zarpas, jejeje. |
|
Volver arriba |
|
|
miski Autor - Agitador cultural
Registrado: 27 Dic 2009 Mensajes: 18686 Ubicación: Aquí
|
Publicado: 02/08/2013 00:51 Asunto: |
|
|
Zorro Aullador escribió: | Colección Las Aventuras de Spirou y Fantasio de Grijalbo. Álbum en tapa dura (cartoné). Edición de 1983 (fecha copyright y D.L.), Álbum número 10 "El viajero del Mesozoico", plancha 4ª, viñeta 8ª empezando a contar desde arriba. Fantasio dice lo siguiente:
"¡Espera!... ¡Conozco al director de una fábrica de quesos que hace publicidad en el periódico!. Un industrial muy poderoso... le voy a telefonear..." |
Eso significa que en la edición posterior alguien metió la pata? |
|
Volver arriba |
|
|
Zorro Aullador Agente doble
Registrado: 03 Oct 2006 Mensajes: 9905 Ubicación: Asomando el hocico con mascarilla por si la pandemia
|
Publicado: 02/08/2013 10:53 Asunto: |
|
|
Puede ser... _________________ Zorro que duerme de día, anoche estuvo de cacería. Y con tebeos en las zarpas, jejeje. |
|
Volver arriba |
|
|
miski Autor - Agitador cultural
Registrado: 27 Dic 2009 Mensajes: 18686 Ubicación: Aquí
|
Publicado: 02/08/2013 11:08 Asunto: |
|
|
Sería el becario de la 1?
|
|
Volver arriba |
|
|
|