Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
|
|
|
Telele
|
Pero, ?esto es algo?
|
Registrado: 30 Mar 2005 |
Mensajes: 2266 |
|
|
Publicado: Vie, 13 Jul 2007 2:12 pm Asunto: LOL |
|
No sabía lo que era ese lol...
Cita: | LOL es un acrónimo formado por las letras iniciales de las palabras "laughing out loud" (risa ruidosa, carcajada), o menos común, "lots of laughs"(muchas risas), "Laugh out laws" risa fuera de reglas. Es un término usado principalmente en internet: salones de chat, foros, juegos en red y programas de mensajería instantánea; aunque cada vez más es utilizado como término coloquial |
http://es.wikipedia.org/wiki/LOL
lol también se escribe 101 y puede querer decir "lots of laughs" (muchas risas).
Pero hay variaciones como:
ROTFLOL (Rolling On The Floor Laughing Out Loud - Revolviéndote por el suelo y riendo en voz alta).
ROTFLMAO (rolling on the floor laughing my ass off - Revolviéndote por el suelo y partiéndote el culo)
Más chorradas, en http://en.wikipedia.org/wiki/LOL_(Internet_slang) |
|
Ultima edición por Telele el Lun, 15 Oct 2007 11:55 am, editado 1 vez |
|
|
|
|
Volver arriba |
|
|
|
|
|
|
Perrillo
|
Dise?ador de pantalones sordomudos.
|
Registrado: 01 Abr 2005 |
Mensajes: 613 |
Ubicación: En el barco de Chanquete. |
|
Publicado: Jue, 11 Oct 2007 10:38 am Asunto: |
|
Con el culo fuera.. mas bien Partiendose el culo no?
O como decimos tambien en mi barrio, partiéndote la caja. _________________ Has hecho que me acuerde de ello y me has hecho sentirme triste ... |
|
|
|
|
|
|
Volver arriba |
|
|
|
|
|
|
Oscar +AB
|
Pero, ?esto es algo?
|
Registrado: 22 Mar 2005 |
Mensajes: 2009 |
Ubicación: Terror City |
|
Publicado: Jue, 11 Oct 2007 9:33 pm Asunto: |
|
Yo al principio lo veia como el grito de Munch. Los palitos las manos y la redonda la boca. Siempre me estrañó que la gente se horrorizase con mis chistes ... _________________
|
|
|
|
|
|
|
Volver arriba |
|
|
|
|
|
|
Telele
|
Pero, ?esto es algo?
|
Registrado: 30 Mar 2005 |
Mensajes: 2266 |
|
|
Publicado: Jue, 11 Oct 2007 10:06 pm Asunto: |
|
Perrillo escribió: | Con el culo fuera.. mas bien Partiendose el culo no?
O como decimos tambien en mi barrio, partiéndote la caja. |
De acuerdo. Entonces, si sabemos eso de "I book mondays and you pound fridays", entonces "switch off the computer" es "selecciona partiendo la computadora". |
|
|
|
|
|
|
Volver arriba |
|
|
|
|
|
|
na_th_an
|
Pero, ?esto es algo?
|
Registrado: 22 Mar 2005 |
Mensajes: 2183 |
Ubicación: Andalucía. |
|
Publicado: Lun, 15 Oct 2007 10:59 am Asunto: |
|
Lo del LOL es normal. Pero os podéis encontrar cosas peores como el famoso ROTFLMAO, que significa "Rolling over the floor laughing my ass off".
EDITO: Vaya, ya lo habíais puesto. Pero la traducción está mal. "Laughing my ass off" es más o menos "partiéndome el culo de risa". _________________ Yo soy FÉNIX y tú eres EXPÓSITA. |
|
|
|
|
|
|
Volver arriba |
|
|
|
|
|
|
Telele
|
Pero, ?esto es algo?
|
Registrado: 30 Mar 2005 |
Mensajes: 2266 |
|
|
Publicado: Lun, 15 Oct 2007 11:56 am Asunto: |
|
na_th_an escribió: | Lo del LOL es normal. Pero os podéis encontrar cosas peores como el famoso ROTFLMAO, que significa "Rolling over the floor laughing my ass off".
EDITO: Vaya, ya lo habíais puesto. Pero la traducción está mal. "Laughing my ass off" es más o menos "partiéndome el culo de risa". |
¿Qué teneis todos contra las traducciones de google?
Ya lo cambio, venga |
|
|
|
|
|
|
Volver arriba |
|
|
|
|
|