Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
Autor |
Mensaje |
Raul1981 Superagente
Registrado: 24 Ene 2006 Mensajes: 21269 Ubicación: La Paf-cueva
|
Publicado: 29/01/2018 11:57 Asunto: Fundación Z |
|
|
Ahora sí, esta sí es otra Spirou y Fantasio por...
A la venta en Francia el 20 de abril (vaya, mi cumpleaños). Cada vez se hace más difícil ponerse a la par con la serie francesa
Eso sí, mola el argumento (traducido por Google).
En el espacio infinito, una nave espacial ataca a un transportador extraterrestre. Del buque agresor surgen tres robots gigantes dentro de los cuales reconocemos tres personajes conocidos: Champignac, Zorglub y Zantafio. Después de algunas manipulaciones de Pacôme sobre la carga líquida, Zorglub está encantado: ¡aquí son dueños de un océano real! No muy lejos de allí, el agente administrativo Spirou, nieto del conde, valida en su teclado la transacción de la Fundación Z. Todos ignoran que este pequeño funcionario un poco aburrido está en el proceso de llevar a cabo una investigación muy completa sobre la institución venerable. Indagación desafortunadamente perturbada por la intervención de su hermana, Seccotine, entrada a la rebelión y la clandestinidad. Mientras Spirou y Seccotine son descubiertos y perseguidos por robots-asesinos, surge un luchador y salva sus vidas: ¡Fantasio! _________________ "Tranquilo... si esto lo leen cuatro gatos. Como tú..."
Mi blog www.telodigoytelocomento.blogspot.com |
|
Volver arriba |
|
|
Zorro Aullador Agente doble
Registrado: 03 Oct 2006 Mensajes: 9904 Ubicación: Asomando el hocico con mascarilla por si la pandemia
|
Publicado: 30/01/2018 22:54 Asunto: |
|
|
¿Algún enlace para leer el argumento en el Francés original?. _________________ Zorro que duerme de día, anoche estuvo de cacería. Y con tebeos en las zarpas, jejeje. |
|
Volver arriba |
|
|
DeOjeda Agente doble
Registrado: 28 Abr 2013 Mensajes: 9203 Ubicación: Rodeado de cachirulos
|
Publicado: 30/01/2018 22:59 Asunto: |
|
|
Zorro Aullador escribió: | ¿Algún enlace para leer el argumento en el Francés original?. |
https://www.whakoom.com/comics/6BxIG/une_aventure_de_spirou_et_fantasio_parle_spirou_de/13
Dans l'espace infini, un vaisseau spatial attaque un transporteur extraterrestre. Du navire agresseur surgissent trois robots géants à l'intérieur desquels on reconnaît trois personnages bien connus : Champignac, Zorglub et Zantafio.
Après quelques manipulations de Pacôme sur la cargaison liquide, Zorglub se réjouit : les voilà propriétaires d'un véritable océan ! Non loin de là, l'agent administratif Spirou, petit-fils du Comte, valide sur son clavier la transaction de la Fondation Z. Tout le monde ignore que ce petit fonctionnaire un peu terne est en train de mener une enquête très approfondie sur la vénérable institution. Enquête malheureusement perturbée par l'intervention de sa sœur, Seccotine, entrée dans la rébellion et la clandestinité. Alors que Spirou et Seccotine sont repérés et poursuivis par des robots-tueurs, un baroudeur surgit et leur sauve la vie : Fantasio ! _________________ Las huestes de Hoggot, las huestes de Hoggot,...exactamente, ¿cuantos sois pa'tener sillas para todos? |
|
Volver arriba |
|
|
Señor Ogro Superagente
Registrado: 02 Ene 2005 Mensajes: 25890 Ubicación: El Jardín del Ogro
|
Publicado: 30/01/2018 23:49 Asunto: |
|
|
¿Spirou, funcionario de la Administración y nieto del conde de Champignac? ¿Secottine, hermana de Spirou? Parece que aquí vale todo y ya se puede utilizar los nombres de los personajes para contar cualquier historia aunque no tenga nada que ver con Spirou y Fantasio (digo los nombres porque ni siquiera el aspecto tiene mucho que ver con los personajes originales).
Cuando comenzó la serie paralela se insistió en que las aventuras que incluía eran "auténticas" aventuras de Spirou y Fantasio, aunque realizadas por otros autores. En los últimos álbumes (al menos en el de Sente y Verron y en el de Lebeault y Filippi) ya se ha abandonado definitivamente esta consigna.
Ojo, que no digo que no pueda ser un estupendo álbum, pero me temo que de Spirou y Fantasio no va a tener mucho...
Antes que este, me gustaría mucho más que tradujeran los álbumes que están publicándose en neerlandés, que ya van tres (dos de Cambré y Legendre y uno de Hanco Kolk), y son mucho más de mi gusto... y más fieles a la serie original. _________________ ¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela! |
|
Volver arriba |
|
|
copito Agente doble
Registrado: 16 Jul 2009 Mensajes: 8837
|
Publicado: 31/01/2018 00:49 Asunto: |
|
|
Molaría que Dibbuks sacara estos Spirou. Y en mayo sale uno en alemán que también pinta muy bien. |
|
Volver arriba |
|
|
Zorro Aullador Agente doble
Registrado: 03 Oct 2006 Mensajes: 9904 Ubicación: Asomando el hocico con mascarilla por si la pandemia
|
Publicado: 31/01/2018 00:58 Asunto: |
|
|
Gracias, me he enterado más con la versión en Francés... bueno, otra visión de Spirou...
Lo de sacar álbumes únicamente en Flamenco entiendo la razón desde el punto de vista de una editora belga, pero no la comprendo bien como aficionado al tebeo, ya que el idioma Flamenco no está al alcance de otros aficionados a Spirou como podría ser el Francés o el Inglés... en fin, decía el Señor Ogro que la estaban traduciendo al Francés en nosequé foro así que habrá que acudir a este sitio para disfrutar estos álbumes, digo... _________________ Zorro que duerme de día, anoche estuvo de cacería. Y con tebeos en las zarpas, jejeje. |
|
Volver arriba |
|
|
Señor Ogro Superagente
Registrado: 02 Ene 2005 Mensajes: 25890 Ubicación: El Jardín del Ogro
|
|
Volver arriba |
|
|
|