Foros de discusión El foro de la T.I.A.
Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 

Ibáñez en revista J20
Ir a página 1, 2  Siguiente
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> F*Ibáñez
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
MDIAZ
Agente especial


Registrado: 16 Nov 2008
Mensajes: 1128

MensajePublicado: 16/10/2016 10:47    Asunto: Ibáñez en revista J20 Responder citando

No se si esta entrevista a Ibáñez en el número 177 de la revista J20 ya se había subido antes:

Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
ase62
Archivero


Registrado: 16 Jul 2008
Mensajes: 28814
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 16/10/2016 13:35    Asunto: Responder citando

Yo no la había visto en mi vida... Mola el Mortadelo de oro que tiene en su despacho. No tenía ni 50 años cuando realizaron esa entrevista. Justo cuando creó a Chicha, Tato y Clodoveo, hacia 1986, tras la debacle de Bruguera Very Happy Very Happy. Si dicen que tiene 49 años es porque sería algún mes entre enero y marzo de ese año.
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Hergest
Agente condecorado


Registrado: 15 Jul 2007
Mensajes: 1340
Ubicación: Pensión El Calvario

MensajePublicado: 16/10/2016 13:50    Asunto: Responder citando

Tampoco la conocía, Muchas gracias por el aporte MDIAZ.
_________________
Mi Blog---> http://pensionelcalvario.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Mac Giver
Agente con honores


Registrado: 03 Nov 2005
Mensajes: 3961

MensajePublicado: 16/10/2016 14:02    Asunto: Responder citando

...

Os he reducido el tamaño de las imágenes,

para que podáis leerlo con más comodidad...






Saludos ( y gracias a MDIAZ por la entrevista ).
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
magin
Agente galáctico


Registrado: 29 Jul 2003
Mensajes: 30718
Ubicación: Yo siempre estoy aquí

MensajePublicado: 17/10/2016 10:18    Asunto: Responder citando

"Nos muestra en primicia" a Chicha, Tato y Clodoveo. Así que hubo alumnos de escuelas y docentes que pudieron ver a esos personajes justo antes de su presencia en Guai!

¿Tenía Edebé (Ediciones Don Bosco) relación con el Grupo Editorial Grijalbo?

A mí me suena que en el cole había libros de EDB... Seño, ¿por qué nunca me llegó esa revista?

Aquí dice que usa "pluma" pero en otras entrevistas dice que ha usado "rotulador" (revista Dibus número 1)

http://subefotos.com/ver/?f8327a500da453fb972388a357ab29f8o.jpg

porque es más rápido pese a que en Bruguera abominaban de las "novedades y protestaban", expresiones que nos recordaron a los intentos de Vázquez por crear plantillas de sus personajes en todas las posiciones para usarlos él y que contrastaba con el uso que sí hizo la dirección de Bruguera de plantillas de las caras de los personajes del Capitán Trueno realizadas por Ambros para ser usadas por los negros de esa serie, con grave afectación en las proporciones de los personajes, por cierto.
_________________
>3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.

... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera


Ultima edición por magin el 18/10/2016 11:29, editado 1 vez
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Chungalin
Conserje


Registrado: 29 Oct 2008
Mensajes: 1489
Ubicación: En la isla que navega

MensajePublicado: 17/10/2016 17:00    Asunto: Responder citando

MDIAZ, las imágenes a tan alta resolución deben publicarse en el foro con thumbnail y enlace, nunca directamente. Si hablamos de Subefotos, hay que copiar lo que te pone en «Codigo THUMBNAIL para foros:».

Si ya está publicada la imagen y ya no hay forma de copiar el código, simplemente cambiar donde pone http://fotos.subefotos.com/ por http://thumbs.subefotos.com/ para obtener el URL del thumbnail.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Goe
Agente fundador


Registrado: 16 Jul 2003
Mensajes: 5186
Ubicación: Ciudad de Edo

MensajePublicado: 05/11/2016 00:49    Asunto: Responder citando

Curiosa entrevista que acabo de leer ahora (ah, cuando tenía tiempo para pasarmelo leyendo tebeos y entrando en el foro)

Muy curioso que diga que CH, T y C usan "lenguaje coloquial", ya que nunca se ha hablado diciendo cosas como "al loro titis", ese lenguaje de estas historietas siempre me llamaron la atención. También el lenguaje de Chico Humitsec, por motivos similares.

Es curioso que él diga que antes la chispa estaba en la última viñeta cuando yo creo que esta era una tradición de Bruguera que él rompió para meter gags antes de la viñeta final...y parece que lo hubiera empezado a hacer en los 80 ("ultimamente", dice)

Y por último, en la primera foto me recuerda a Rappel...inquietante
_________________
Vamos Ebisumaru!!!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
magin
Agente galáctico


Registrado: 29 Jul 2003
Mensajes: 30718
Ubicación: Yo siempre estoy aquí

MensajePublicado: 06/11/2016 14:24    Asunto: Responder citando

Bueno, supongo que imita o caricaturiza el lenguaje coloquial. Se decía "al loro" y se decía "titis" (como diminutivo de "tíos" en el significado de "chicos" o de "respetable personal").

Puede que hicieran como con las expresiones anticuadas de Don Pantuflo o con las de "furia visigoda", que no existían pero que daba la sensación de que podían existir y hacían más gracia que soltar el lenguaje hosco usado por mucha gente.

Luego lo que pasa es que se abusa de ese tipo de expresiones tal vez en momentos incorrectos... pero eso mismo lo he podido sufrir en montones de guiones televisivos españoles o incluso en doblajes. ¿Por qué usan ese taco ahí, si además de que es feo no pega?

"Al loro, tíos". "hey, al loro"... "hey, tíos", "hey titis, ¿qué pasa?"

"Al loro, titis": "Por favor, ruego me dispensen su atención, oh respetable concurrencia".

¿Ese vocabulario más "coloquial" o con más modismos (palabras que están de moda una temporada larga o corta) lo discurrió él bien endiscurrío o le incitaron/obligaron a ponerlo los editores, Ana M. Palé, etc.?
_________________
>3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.

... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
ase62
Archivero


Registrado: 16 Jul 2008
Mensajes: 28814
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 06/11/2016 16:07    Asunto: Responder citando

Goe escribió:

Es curioso que él diga que antes la chispa estaba en la última viñeta cuando yo creo que esta era una tradición de Bruguera que él rompió para meter gags antes de la viñeta final...y parece que lo hubiera empezado a hacer en los 80 ("ultimamente", dice)

Es cierto, se le ha ido la pinza porque precisamente Ibáñez ya demostró en los sesenta que podía generar gags en cada viñeta (era uno de los puntos fuertes de estas historietas) en lugar del habitual gag final que tenían otras muchas series. Confused
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
pablo
Agente cibernético


Registrado: 23 Sep 2003
Mensajes: 11726

MensajePublicado: 06/11/2016 20:40    Asunto: Responder citando

Me imagino que destaca lo de hacer gags cada varias viñetas porque cuando te toca dibujar 4 páginas por número, o metes varios gags además del final o estás fastidiado.

Por ejemplo, en Pulgarcito Peñarroya hacía una doble página y sólo había un gag, el de la última viñeta. Se hacía muy duro.

Sin embargo, Escobar tiene dobles páginas en Pulgarcito de los años 40 y hace eso mismo, meter un gag por viñeta, y se nota la agilidad de lectura que tiene. A pesar de que cada viñeta tiene 50 palabras.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Goe
Agente fundador


Registrado: 16 Jul 2003
Mensajes: 5186
Ubicación: Ciudad de Edo

MensajePublicado: 06/11/2016 23:01    Asunto: Responder citando

Respecto a lo que dice magin, la verdad no he oido "titis" nunca, no sé de que se haya usado. Y yo creo que el lenguaje que usan Chicha, Tato y Clodoveo nunca ha sido coloquial porque ni siquiera lo he visto en películas, series, etc. En cambio, se me hace más realista el lenguaje que usan en "La aventura del Titaidón" de Pafman. Y lo que está diciendo Ibáñez en la entrevista, es precisamente que Chicha, Tato y Clodoveo usan un lenguaje coloquial y moderno. Yo creo sencillamente que Ibáñez ya tenía 50 años en esa época, y no tenía mucho tiempo (tenía que trabajar mucho) ni medios de informarse sobre cómo hablaban los jóvenes de los 80, y por tanto, Chicha, Tato y Clodoveo hablan como Ibáñez imaginaba que hablaban los jóvenes en los 80.
_________________
Vamos Ebisumaru!!!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25597
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 07/11/2016 09:08    Asunto: Responder citando

Yo fui adolescente en los ochenta y sí recuerdo haber oído eso de "titis" y otras expresiones que emplea Ibáñez en Chicha, Tato y Clodoveo.
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Zorro Aullador
Agente doble


Registrado: 02 Oct 2006
Mensajes: 9900
Ubicación: Asomando el hocico con mascarilla por si la pandemia

MensajePublicado: 07/11/2016 09:38    Asunto: Responder citando

Todavía en mi casa, de vez en cuando oigo eso de "titi" y si, hubo una época en la que estaba más extendido su uso que ahora, como lo de "tronco" o "tronca", que ahora parece estar un tanto en desuso.

Hola Señor Ogro, ¿passa, titi?. Cool
_________________
Zorro que duerme de día, anoche estuvo de cacería. Y con tebeos en las zarpas, jejeje.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
miski
Autor - Agitador cultural


Registrado: 27 Dic 2009
Mensajes: 18685
Ubicación: Aquí

MensajePublicado: 07/11/2016 09:47    Asunto: Responder citando

Zorro Aullador escribió:
Todavía en mi casa, de vez en cuando oigo eso de "titi" y si, hubo una época en la que estaba más extendido su uso que ahora, como lo de "tronco" o "tronca", que ahora parece estar un tanto en desuso.

Hola Señor Ogro, ¿passa, titi?. Cool


Tronco se sigue usando bastante.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Goe
Agente fundador


Registrado: 16 Jul 2003
Mensajes: 5186
Ubicación: Ciudad de Edo

MensajePublicado: 07/11/2016 10:57    Asunto: Responder citando

Señor Ogro escribió:
Yo fui adolescente en los ochenta y sí recuerdo haber oído eso de "titis" y otras expresiones que emplea Ibáñez en Chicha, Tato y Clodoveo.


En ese caso tengo que reconocer mi error, por lo que cuando Ibáñez dice en la entrevista del 86 que los personajes usan un lenguaje actual tenía razón.
_________________
Vamos Ebisumaru!!!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> F*Ibáñez Todas las horas son GMT + 1 Hora
Ir a página 1, 2  Siguiente
Página 1 de 2

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group