Foros de discusión El foro de la T.I.A.
Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 

Bermudillo el genio del hatillo (Douwe Dabbert)
Ir a página 1, 2, 3 ... 26, 27, 28  Siguiente
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Cómic extranjero
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
magin
Agente cibernético


Registrado: 29 Jul 2003
Mensajes: 24296
Ubicación: Yo siempre estoy aquí

MensajePublicado: 04/01/2005 22:24    Asunto: Bermudillo el genio del hatillo (Douwe Dabbert) Responder citando

Abro tema nuevo para poner información encontrable sobre Bermudillo.

Bermudillo es un genio con barba blanca que extrae todo tipo de enseres de su hatillo. Parece que la época en que se mueve es la Edad Media, aunque a veces da la sensación de que es más hacia el siglo XVII. Y esto lo pongo porque en algún momento me ha parecido ver molinos. Resulta que hoy mismo me he enterado de que el molino de viento tipo "quenosongigantesmiseñor" fue inventado hacia el siglo XV. De ahí, que Don Quijote se llevara un susto al verlos a finales del siglo XVI en La Mancha: acababan de ser puestos allí, traídos por los artesanos, etc. que acompañaron a Carlos I y demás gente de la dinastía Habsburgo. Los molinos que salen en Bermudillo son del tipo holandes, y hoy me he enterado de que son más bien del siglo XVII (unos molinos cuya parte superior gira según el viento o la corriente del agua o algo así). ¿A quién le interesa esto?

La Editorial Bruguera es la única editorial que ha publicado Bermudillo en España. Se le ha visto en los primeros números de la revista "Pulgarcito". No sé ninguna otra referencia pero la tuvo que haber porque existen Bravos, Grandes Bravos o cómo se les llame, de este personaje.

Se trata de un personaje holandés de la editorial Oberon BV (lo de B.V. es como lo de S.A., y nos sirve para identificar que la empresa es de por ahí)

En zilverendolfijn.nl podemos encontrar todas la historietas.

No es necesario saber holandés para hallar datos en esa página. De todas formas, si alguien me quiere enseñar holandés, yo, encantado.

De todos modos:

Inkleurder Pieter Cornelis Wijn (entintador, porque "ink" es "tinta" en inglés)
Schrijver Thom Roep (guionista, porque "schraib" o algo así es "escribir" en alemán)

Tekenaar Pieter Cornelis Wijn ... y como no tengo ninguna pista me cojo un diccionario de Internet ¡ostras, Pedrín [interjección tebeística]! ¡Acabo de hacer un GRAN HALLAZGO! Eurodic
EL DICCIONARIO DE TRADUCCIÓN DE LA PÁGINA OFICIAL DE LA UNIÓN EUROPEA Very Happy Y me pone: "delineante" Confused:

Paso.
Voy a enumerar las historietas que reconozca:

1.-De verwende prinses


Fue traducida como "La Princesa Rebelde"

2.-Het verborgen dierenrijk


Fue traducida como "El Reino Secreto de los Animales". Parece una traducción bastante literal porque "rijk" es "reino" y "verborgen" es "secreto". Y además, "dierenrijk" lo traducen al inglés como "wildlife", osea, que podría ser hasta un juego de palabras, entre "vida salvaje" y "reino", el cual se supone que es "civilizado" y no "salvaje". Esto lo pongo porque a veces he podido leer escandaleras sobre las malas traducciones de la Editorial Bruguera... y por lo que voy comprobando no hay para tanto.

3.- De valse heelmeester


Ni idea, pero es la que aparece en los primeros números de la revista "Pulgarcito". La traducción al inglés es: "The False heelmaster", cosa que no nos aclara nada. Gracias a http://dictionary.reference.com/translate/text.html Pero en: [url]
]http://www.stars21.com/index.html?pname=latin1w&aname=dutch&fname=dict_nl&word=[/url] he visto que es "surgeon", que voy a traducir del inglés como "médico", más que como "cirujano. Osea: "El falso médico".

4.- De poort naar Oost
La Puerta de Oriente

5.- Het monster van het mistmeer
"El monstruo del lago", y Bruguera, fiel a su tradición de desordenar, la publicó antes que la anterior.

6.- De schacht naar Noord
El túnel hacia el Polo Norte, que sería una traducción literal.

Las últimas aventuras tienen relación: tratan de una bruja que tiene diferentes caminos para llegar a los cuatro puntos cardinales. Como se puede apreciar (o despreciar) la Editorial Bruguera nos dejó colgados, puesto que la historia continúa, con Bermudillo y su nuevo acompañante, el Último Dodo, atravesando el puente hacia el Oeste, para buscar a más dodos.

Sigo leyendo la página holandesa y me encuentro con una magnífica sorpresa: existe una historieta llamada "Regreso al Reino Secreto de los Animales". Otro interés para aprender holandés.

Para todos aquellos que piensen que hay pocas aventuras de Superlópez, hay que hacerles notar que Bermudillo fue creado en 1977 y que tiene un número similar o menor de aventuras: si las agrupamos en superhumores de 5 en 5, me salen menos...

Arf-arf ¡Esto ha sido bastante trabajoso! Tampoco creo que le sirva a mucha gente, ni siquiera del foro, pero creía que tenía que hacerlo.
_________________
2000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.

... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Kaximpo
Agente doble


Registrado: 17 Jul 2003
Mensajes: 6643
Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico

MensajePublicado: 05/01/2005 10:08    Asunto: Responder citando

¡Has hecho precisamente lo que a mí no me apetecía hacer!: buscar un diccionario holandés-español. :D

Bueno, y lo que NO podía hacer porque sólo he leido la historieta de Bermudillo que aparece en los Pulgarcito.

Y me has quitado la palabra de la boca con lo de "pocos números de Superlópez en 30 años pero incluso menos de Bermudillo en más o menos el mismo tiempo".

Añadir que debe de ser un cómic bastante popular en Holanda. Si buscáis por Internet (por el nombre holandés, Douwe Dabbert) aparecen bastantes webs, imágenes e incluso puzzles. Por eso me temo que fuera de Holanda se debe de haber publicado en pocos sitios (¡otra similitud con Superlópez Razz !)

La editorial actual es Big Balloon, o por lo menos en la web de esa editorial se venden los álbumes en tapa blanda por menos de 6€
http://www.bigballoon.nl
Algunos de los primeros están "uitverkocht" (¿agotados?).
_________________
"Mi tiempo, señorías, generalmente lo empleo en las cosas que me preocupan o me divierten".
https://www.cachislamar.com · Pafman · Yoko Tsuno
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
magin
Agente cibernético


Registrado: 29 Jul 2003
Mensajes: 24296
Ubicación: Yo siempre estoy aquí

MensajePublicado: 05/01/2005 19:32    Asunto: Responder citando

Cita:
OUT OF PRINT; SOLD OUT; HOUSE FILL; EXHAUSTED; HOUSEFUL


Osea, "agotado".

Realmente fue difícil encontrar un diccionario de holandés mínimamente útil. Encontré uno que traduce al inglés. El de la Unión Europea tiene traducciones raras o incluso no te traduce palabras que tampoco son extrañas.

Hasta ahora tengo localizadas 2 o 3 series holandesas de "éxito", y que encima "me gustan", dos conceptos generalmente excluyentes (y hablo por experiencia). Creo que habrá que bucear una miaja en eso de los tebeos holandeses.
_________________
2000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.

... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
magin
Agente cibernético


Registrado: 29 Jul 2003
Mensajes: 24296
Ubicación: Yo siempre estoy aquí

MensajePublicado: 22/02/2005 15:02    Asunto: Responder citando

Pues resulta que la Editorial Bruguera editó, como mínimo SEIS BRAVOS de Bermudillo.

5 de ellos fueron publicados en tomo Gran Bravo, que es talmente un Superhumor.

A partir del sexto Bravo, ni idea. Sólo sé que existe... pero aún lo he podido leer.

Parece ser que un Bravo es como un ColecciónOle pero de tapa blanda tipo taplástico. Eso me ha parecido. Lo vi, lo pagué, me lo metieron en una bolsa y huí no fuera que alguien se diera cuenta del preciado tesoro que transportaba... y así hasta hoy que escribo estas líneas amparado en las sombras y el anonimato (en Argentina, anonimate), evitando ser descubierto por ellos :!:



Y ésta o esta (que ahora ya no sé, las cuatro certezas que me quedaban están a punto de ser torpedeadas el PoderK) es la portada de la historieta perteneciente al número 6 de la colección Bravo de Bermudillo. ¿Cuántos números hubieron? Lo ignoro. "Qué lindo, el ignorito". Smile pero está claro que este foro de la TIA se ha convertido en el lugar de Internet en castellano y/o en España con más información sobre Bermudillo. Necesito un trago de egolatría. ¡Glump! ¡aajh! "Echta caliente echte cacao".

La portada de "El camino hacia el Oeste" en la colección ¡Bravo! es diferente de la original: un tiburón mordiendo la mitad de una chalupa en la cual van Bermudillo y el último dodo.

Véase el siguiente mensaje.
_________________
2000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.

... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
magin
Agente cibernético


Registrado: 29 Jul 2003
Mensajes: 24296
Ubicación: Yo siempre estoy aquí

MensajePublicado: 22/02/2005 18:14    Asunto: Responder citando

Enlace con http://www.elforo.de/latiacomforo/viewtopic.php?t=939
_________________
2000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.

... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Señor Ogro
Agente cibernético


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 18339
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 21/08/2005 23:59    Asunto: Responder citando

Durante mis vacaciones veraniegas hice una incursión en La Coruña con motivo del Salón del Cómic. Lo más interesante para mí fue que un buen amigo me guió por las principales tiendas donde podían encontrarse tebeos antiguos. En una de ella adquirí el tomo "Gran Bravo" de Bermudillo, que recopila los cinco primeros Bravos de este personaje, con las aventuras 1, 2, 5, 4 y 6 (por este orden).
Lo primero que he de decir, tras haber comenzado su lectura, es que me está gustando mucho, más de lo que esperaba al comprarlo. Y eso que la edición de Bruguera tiene delito. Lo primero, por el infame coloreado que no hace justicia a los cuidadísimos dibujos. En segundo lugar (aunque no menos importante) porque a las últimas aventuras les han quitado páginas para que cupieran en las 48 que tenían los Bravos. A la aventura 6 ("Un túnel hacia el Polo Norte") sólo le faltan dos páginas (tenía originalmente 49) pero a la 4 ("La puerta de Oriente") le han quitado nada menos que ocho (de 55 se ha quedado en 47). Además de eso, en el ejemplar que yo tengo, las páginas de la aventura 5 ("El monstruo del lago") están desordenadas (menos mal que no han borrado la numeración original de la parte inferior).

...Y a pesar de todo, creo haber adquirido un pequeño tesoro. Y daría lo que fuera por encontrar el sexto Bravo de Bermudillo. Por cierto, cuando habláis de "los primeros números de la revista Pulgarcito" (en los que se publicó el tercer álbum), ¿os referís al Pulgarcito de bolsillo? ¿Me podéis decir, en concreto, en qué números se publicó?
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Kaximpo
Agente doble


Registrado: 17 Jul 2003
Mensajes: 6643
Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico

MensajePublicado: 22/08/2005 09:32    Asunto: Responder citando

En casa lo miraré pero me temo que sólo se publicó una: "De valse Heelmeester".
_________________
"Mi tiempo, señorías, generalmente lo empleo en las cosas que me preocupan o me divierten".
https://www.cachislamar.com · Pafman · Yoko Tsuno
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Señor Ogro
Agente cibernético


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 18339
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 23/08/2005 22:56    Asunto: Responder citando

Decía el otro día que a la aventura de "La puerta de Oriente" le habían quitado ocho paginas para que cupiese en el Bravo. Pues bien, esta misma tarde he descubierto que la aventura fue publicada completa, con sus 55 páginas... en el Zipi y Zape Especial nº 72, de abril de 1981, que tengo ahorita mismo entre mis manos. En la tienda donde lo he comprado al desorbitado precio de 1,20 euros tenían también el nº 70, con la primera aventura de Bermudillo ("La princesa rebelde"), pero ésa sí estaba completa en el Bravo (y por tanto en el Gran Bravo), así que me he ahorrado otros 1,20 euros. Smile
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Señor Ogro
Agente cibernético


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 18339
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 24/08/2005 08:58    Asunto: Responder citando

Y más sobre Bermudillo: interesante introducción sobre el personaje y sobre sus autores, en español, en esta página web:
http://xastrino.blogspot.com/2005_02_01_xastrino_archive.html
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
magin
Agente cibernético


Registrado: 29 Jul 2003
Mensajes: 24296
Ubicación: Yo siempre estoy aquí

MensajePublicado: 01/09/2005 10:42    Asunto: Responder citando

No me parece caro 1€20cents por un ZZEspecial y su montonazo de páginas. ¿Cuánto vale una revistilla de 22 páginas de Los Vengadores?

Durante meses y meses he estado buscando por aquí y por allí (en sitios físicos, no virtuales, que yo quiero tocar y oler antes de comprar según qué, y la peste a humedad de bodega me repele) pero no he podido localizar gran cosa. ¿Recordáis el tema de "mercadillos"? ¿Qué librerías de "viejo", de "quinceava mano" hay en la provincia de Barcelona, o en Barcelona, o en Catalunya, o en la Región Metropolitana de Barcelona? Bueno, podría pedir socorro pero no lo voy a hacer, aún no.

Señor Ogro, arqueólogro.
_________________
2000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.

... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Señor Ogro
Agente cibernético


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 18339
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 01/09/2005 16:10    Asunto: Responder citando

magin escribió:
No me parece caro 1€20cents por un ZZEspecial y su montonazo de páginas. ¿Cuánto vale una revistilla de 22 páginas de Los Vengadores?

Al hablar de lo "desorbitado" del precio pretendía ser irónico (mi cara de ogro os ha despistado, ya lo sé, a los niños les doy siempre miedo... Sad ). Por supuesto que un tebeo que incluye un álbum completo de Bermudillo vale en realidad mucho más de 1,20 euros. Yo, desde luego, pagaría unos cuantos euros más por alguna de las aventuras que me faltan en español...

...Bueno, me voy a seguir con mis estudios de arqueogrología, aunque lo que me apetecería sería ir a alguna excavación a rescatar fósiles en vivo... Wink
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
magin
Agente cibernético


Registrado: 29 Jul 2003
Mensajes: 24296
Ubicación: Yo siempre estoy aquí

MensajePublicado: 02/09/2005 11:30    Asunto: Responder citando

Una pregunta personal: ¿te dejas ganar al parchís cuando hay tormenta?
_________________
2000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.

... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Señor Ogro
Agente cibernético


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 18339
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 02/09/2005 22:10    Asunto: Responder citando

magin escribió:
Una pregunta personal: ¿te dejas ganar al parchís cuando hay tormenta?

Ejem... Uno tiene sus puntos débiles, y si Trini me prepara un chocolate bien calentito... ¡Pero, por cien mil ballenatos, no se lo digas a nadie!
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Kaximpo
Agente doble


Registrado: 17 Jul 2003
Mensajes: 6643
Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico

MensajePublicado: 04/09/2005 18:01    Asunto: Responder citando

Perdón por el retraso, se me ha ido olvidando mirarlo... Embarassed
Señor Ogro escribió:
Por cierto, cuando habláis de "los primeros números de la revista Pulgarcito" (en los que se publicó el tercer álbum), ¿os referís al Pulgarcito de bolsillo? ¿Me podéis decir, en concreto, en qué números se publicó?

Literalmente en los primeros números del Pulgarcito de bolsillo, en el 1, 2, 3 y 4.
_________________
"Mi tiempo, señorías, generalmente lo empleo en las cosas que me preocupan o me divierten".
https://www.cachislamar.com · Pafman · Yoko Tsuno
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Señor Ogro
Agente cibernético


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 18339
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 09/09/2005 22:40    Asunto: Responder citando

Kaximpo escribió:
Literalmente en los primeros números del Pulgarcito de bolsillo, en el 1, 2, 3 y 4.

Gracias por la información, Kaximpo, rebuscaré a ver si algún día los veo... ¿No querrá alguien deshacerse de ellos? Rolling Eyes
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Cómic extranjero Todas las horas son GMT + 1 Hora
Ir a página 1, 2, 3 ... 26, 27, 28  Siguiente
Página 1 de 28

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group