|
El foro de la T.I.A. Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
|
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
Autor |
Mensaje |
Philip J Fry Agente veterano
Registrado: 23 Feb 2020 Mensajes: 497 Ubicación: La Luna
|
Publicado: 20/03/2024 18:38 Asunto: |
|
|
MacAndrew escribió: | El zurzulloni ya sabéis lo que pasa si se quita una Z, |
Pero eso no funciona en italiano, así que no creo que fuera esa la intención.
Si tiene que ver con una historia de aventuras, se podría poner "Aventurita".
Pero si no queremos despistar igual es mejor poner Zafiro como los franceses y listos.
Según la presitigiosa revista "Clara", estas son las piedras preciosas:
Ágata, Aguamarina, Alejandrita, Amatista, Ámbar, Cuarzo, Diamante, Esmeralda, Fluorita, Granate, Hematita, Jade, Kunzita, Labradorita, Lapislázuli, Malaquita, Ojo de tigre, Perla, Pirita, Rubí, Shungita, Topacio, Turquesa, Turmalina, Unaquita, Zafiro y Zircón.
Por si hay alguna que te hace más gracia. |
|
Volver arriba |
|
|
MacAndrew Agente condecorado
Registrado: 21 May 2015 Mensajes: 2459 Ubicación: Desempolvando tesoros
|
Publicado: 20/03/2024 18:42 Asunto: |
|
|
Si pones Zurzulonia, yo por ejemplo si no supiera nada del origen, lo leería y me quedaría como... "¿me estoy perdiendo algo?" Si pones la explicación sería como... "emm un chiste entre colegas italianos, pos vale". No aporta nada realmente, es como cuando en una conversación entre 3 personas se hace un comentario sobre algo en lo que una de ellas no ha estado presente y no puede "seguir el juego". _________________ El saber no ocupa lugar,
los cómics sí... |
|
Volver arriba |
|
|
Panoramix-2k Agente sabueso
Registrado: 25 May 2023 Mensajes: 293
|
Publicado: 21/03/2024 01:13 Asunto: |
|
|
Pues bajo la reflexión de MacAndrew, y dándole vueltas al chiste entre italianos... si lo pasamos a un chiste mas nuestro y aqui, si hablamos de piedra preciosa que se está currando esta historia podriamos cambiar Zurullini por...
¿Philipita?,¿Fryfiro? o copiando un poco al Genio Shazzan Piedra Frypante |
|
Volver arriba |
|
|
Philip J Fry Agente veterano
Registrado: 23 Feb 2020 Mensajes: 497 Ubicación: La Luna
|
Publicado: 21/03/2024 01:17 Asunto: |
|
|
Panoramix-2k escribió: | Pues bajo la reflexión de MacAndrew, y dándole vueltas al chiste entre italianos... si lo pasamos a un chiste mas nuestro y aqui, si hablamos de piedra preciosa que se está currando esta historia podriamos cambiar Zurullini por... ¿Philipita?,¿Fryfiro? o copiando un poco al Genio Shazan Piedra Frypante | Te lo agradezco, pero me reitero en lo dicho en el mensaje anterior.
Zafiro, o algún juego de palabras entendible universalmente. Yo pondría Zafiro para no liarme más. |
|
Volver arriba |
|
|
MacAndrew Agente condecorado
Registrado: 21 May 2015 Mensajes: 2459 Ubicación: Desempolvando tesoros
|
Publicado: 21/03/2024 02:41 Asunto: |
|
|
Y si le ponéis Barksita en homenaje al gran creador patero? _________________ El saber no ocupa lugar,
los cómics sí... |
|
Volver arriba |
|
|
Panoramix-2k Agente sabueso
Registrado: 25 May 2023 Mensajes: 293
|
Publicado: 21/03/2024 03:30 Asunto: |
|
|
Nada, para cuando esten todas las partes juntas (versión final) pondré zafiro, en homenaje al frances que lo resolvió seguramente sin complicarse la cabeza. Pero cuando suba el capitulo suelto va con chiste forero
La piedra en cuestión no vuelve a salir más, ni pinta nada en la historia, es mejor no darle más vueltas. |
|
Volver arriba |
|
|
MacAndrew Agente condecorado
Registrado: 21 May 2015 Mensajes: 2459 Ubicación: Desempolvando tesoros
|
Publicado: 21/03/2024 09:03 Asunto: |
|
|
También se puede poner ópalo si no está puesto ya. Como referencia a cuando Gilito buscaba ópalos en su juventud. _________________ El saber no ocupa lugar,
los cómics sí... |
|
Volver arriba |
|
|
cachirulo Agente veterano
Registrado: 29 Oct 2023 Mensajes: 549 Ubicación: ZGZ
|
Publicado: 21/03/2024 23:00 Asunto: |
|
|
Como supongo que es una escena de "El destino de Gilito", que a su vez es la continuación de "Las lentejas de Babilonia" de Scarpa, también se le podría hacer un pequeño homenaje llamando a la piedra scarpina o scarpita. Pero lo que decidas estará bien. _________________ Los aragoneses somos GIGANTES en nuestros sueños y CABEZUDOS a la hora de cumplirlos. |
|
Volver arriba |
|
|
Kite Agente veterano
Registrado: 22 Mar 2023 Mensajes: 421
|
Publicado: 25/03/2024 10:09 Asunto: |
|
|
No se si será un poco tarde, pero por temas de trabajo no he podido entrar mucho al foro, y he querido ver si podía indagar un poco sobre el "zurzulloni", aunque ya esté el tema cerrado.
Aparte del libro de cuentos que menciona Panoramix, he encontrado los siguientes símiles:
- Zurzulita: Título de un libro chileno en el cual, mirando por google, una parte del argumento parece que gira en torno a la extracción de mineral en la mina "El Teniente" (de cobre, según la wiki).
https://muse.jhu.edu/pub/528/edited_volume/chapter/3794410
- Zuzzurullone: Vocablo italiano que viene a significar "Joven o incluso adulto que, a pesar de su edad, todavía se comporta como un niño despreocupado y sólo le encanta jugar y bromear; Siempre tiene una entonación de broma o desprecio"
https://www.treccani.it/vocabolario/zuzzurullone/
- Zurufusu: Mina italiana donde se extraía plata. En la página italiana donde lo he encontrado remarcan que el toponimo Zuru Fusu recuerda a la palabra sulfuro (de azufre) (solfuri), probablemente señal de que se podía encontrar este elemento en la zona.
https://www.minieredisardegna.it/LeMiniere.php?IdM=149&IdCM=&SID=
Asi pues, se podrían usar de referencia el cobre, la plata, el sulfuro de azufre, (¿sulfurita?), o incluso algun juego de palabras que venga a referenciar alguna actitud de niño por parte de Gilito. |
|
Volver arriba |
|
|
wolverine4277 Agente veterano
Registrado: 08 Oct 2022 Mensajes: 300 Ubicación: Argentina
|
Publicado: 27/03/2024 00:28 Asunto: |
|
|
Buenas, estuve buscando información respecto del nombre que se le ha dado en España al general Snozzie, la mascota de los Jóvenes castores pero no he tenido suerte. Creo recordar que era Rufus, pero no estoy seguro.
¿Alguien se acuerda?
Buscando en inducks sus apariciones:
-Álbumes Disney 6 - Tío Gilito: Las minas del rey Salomón (1991)
-Disney Gigante 3 (1991) El general goloso
-Dumbo 1ª (ERSA) 295 - Huyendo de la quema (1958) Huyendo de la quema [redrawn]
-Dumbo 1ª (ERSA) 336 - ¡Vaya jueguecito! (1960) Vaya jueguecito
-Dumbo 1ª (ERSA) 403 - El lacero (1961) El lacero
-Dumbo 1ª (ERSA) 433 - Fotógrafo salvaje (1962) Fotógrafo salvaje
-Dumbo 1ª (ERSA) 481 - Fracaso tras fracaso (1964) Fracaso tras fracaso
-Dumbo 2ª (ERSA) 49 (1969) Un fantasma fantasmón
-Dumbo 2ª (ERSA) 138 (1976) Patrulleros y Forestales Juveniles
-Especiales Don Miki 4 - Donald en los mundiales (1982) Donald futbolista
-Inolvidables Disney (Reedición Dumbo 2ª) 7 (2012) Un fantasma fantasmón
-La Gran Dinastía del Pato Donald 26 - Tío Gilito en La ciudad de los tejados de oro y otras historias (2019) Evitando a Miss Daisy
-La Gran Dinastía del Pato Donald 29 - Tío Gilito en El tesoro de Pizarro y otras historias (2019) Rescate en el Bosque Negro
-La Gran Dinastía del Pato Donald 35 - Tío Gilito en El toque de Midas y otras historias (2019) Sabueso de sabuesos
-La Gran Dinastía del Pato Donald 36 - Tío Gilito en "La cueva de Alí Babá" y otras historias (2018) O
-La Gran Dinastía del Pato Donald 38 - Tío Gilito en La corona de los mayas y otras historias (2019) Chico de playa
-La Gran Dinastía del Pato Donald 41 - Tío Gilito en "El fantasma De Notre Pato" Y Otras Historias (2018) Un pato sin suerte
-La Gran Dinastía del Pato Donald 44 - Pato Donald en Policía por un día y otras historias (2019) Dejad los huesos en paz
-La Gran Dinastía del Pato Donald 45 - Jóvenes Castores en El sabueso de las colinas ululantes y otras historias (2019) El sabueso de las colinas ululantes
-Pato Donald 1ª (ERSA) 24 (1965) Pesca y carrera [4 2/3 pg.]
-Super Álbum Disney 2 (1992)
-Yo, Tío Gilito 1 (1974) Tío Gilito y los misterios de la catedral [8+ pg.]
-Yo, Tío Gilito S 3 - Tomo III (1977) idem [8+ pg.]
Lamentablemente no encontré ninguna para descargar y corroborar el nombre.
Saludos. |
|
Volver arriba |
|
|
Panoramix-2k Agente sabueso
Registrado: 25 May 2023 Mensajes: 293
|
Publicado: 27/03/2024 00:49 Asunto: |
|
|
Hola Wolverine, con respecto a o que preguntas no te puedo ayudar, disculpa.
Y con respecto a la "zurzzullonia" agradezco a todos las respuestas, no sé si lo que he puesto estará a la altura de todas vuestras propuestas |
|
Volver arriba |
|
|
Señor Ogro Superagente
Registrado: 02 Ene 2005 Mensajes: 25841 Ubicación: El Jardín del Ogro
|
Publicado: 27/03/2024 02:03 Asunto: |
|
|
- En el Dumbo 2ª 49 le llaman Sultán.
- En el Dumbo 2ª 138 le llaman Sabueso.
- En Álbumes Disney 6 le llaman "el sabueso oficial" o "el sabueso", sin un nombre concreto.
- En Disney Gigante 3 le llaman "general" o "general Sabueso" (pero se debe a que en esa historia han nombrado coroneles a Jorgito, Juanito y Jaimito, y le dicen a a su mascota que de ahora en adelante le van a llamar general, de lo que se deduce que su nombre era Sabueso a secas).
- En Donald futbolista no le llaman por su nombre, pero el narrador se refiere a él como "el sabueso".
- En Yo, tío Gilito también le llaman "el sabueso".
En resumen, parece que lo que más se repite es "Sabueso", aunque a menudo no se usa como nombre propio sino común. No obstante, habría que ver cómo se traduce en "La gran dinastía del pato Donald", que es la traducción más reciente y quizá la que habría que considerar como "oficial". _________________ ¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela! |
|
Volver arriba |
|
|
wolverine4277 Agente veterano
Registrado: 08 Oct 2022 Mensajes: 300 Ubicación: Argentina
|
Publicado: 27/03/2024 03:58 Asunto: |
|
|
Muchas gracias por la respuesta Señor Ogro!
Tal vez algún forero que tenga esos tomos de La gran dinastía del pato Donald pueda sacarme la duda.
Recién encontré que en un Don Miki (254) lo llaman Rufo:
Saludos. |
|
Volver arriba |
|
|
cachirulo Agente veterano
Registrado: 29 Oct 2023 Mensajes: 549 Ubicación: ZGZ
|
Publicado: 27/03/2024 17:39 Asunto: |
|
|
He comprobado todos los tomos de "La Gran Dinastía del Pato Donald":
Tomo 26: lo llaman GENERAL SNOZZIE
Tomos 29, 35, 36, 38, 41 y 45: lo llaman SABUESO OFICIAL.
Tomo 44: empieza con la frase "LOS JÓVENES CASTORES Y EL GENERAL SNOZZIE, EL SABUESO OFICIAL,....". Por lo que aparecen las dos formas de llamarlo.
Panoramix-2k escribió: | , la única referencia que hay es en un libro de cuentos(Un stranno esploratore) de un tal Guido Quarzo, donde un padre y un hijo exploran una selva y encuentra una tribu que se llama así. Por no hacer spoiler, no voy a dar muchos datos, pero el autor de estos cuentos es italiano como Celoni, y no me he leido la historia de Guido, pero recuerda un poco a esta(solo un poco) y pienso que puede ser un guiño que Celoni le haga. |
Se me ocurre cuarceloni o quarceloni, que une a Guido Quarzo con Celoni, además es similar a "zurzulloni", pero bueno... me parecerá bien lo que pongáis. _________________ Los aragoneses somos GIGANTES en nuestros sueños y CABEZUDOS a la hora de cumplirlos. |
|
Volver arriba |
|
|
wolverine4277 Agente veterano
Registrado: 08 Oct 2022 Mensajes: 300 Ubicación: Argentina
|
Publicado: 27/03/2024 20:36 Asunto: |
|
|
cachirulo escribió: | He comprobado todos los tomos de "La Gran Dinastía del Pato Donald":
Tomo 26: lo llaman GENERAL SNOZZIE
Tomos 29, 35, 36, 38, 41 y 45: lo llaman SABUESO OFICIAL.
Tomo 44: empieza con la frase "LOS JÓVENES CASTORES Y EL GENERAL SNOZZIE, EL SABUESO OFICIAL,....". Por lo que aparecen las dos formas de llamarlo. |
Gracias Cachirulo! Han dejado el nombre original en Inglés.
Saludos. |
|
Volver arriba |
|
|
|
|
Puede publicar nuevos temas en este foro No puede responder a temas en este foro No puede editar sus mensajes en este foro No puede borrar sus mensajes en este foro No puede votar en encuestas en este foro
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|