Foros de discusión El foro de la T.I.A.
Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 

Traducciones de nombres
Ir a página Anterior  1, 2, 3 ... 9, 10, 11 ... 15, 16, 17  Siguiente
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Disney
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25791
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 31/07/2023 19:23    Asunto: Responder citando

Creo que había opiniones divididas. Yo personalmente pondría INDULTO para que quedara más claro, pero otros preferían GRACIA porque era lo que habían leído en Don Miki.
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Philip J Fry
Agente veterano


Registrado: 23 Feb 2020
Mensajes: 487
Ubicación: La Luna

MensajePublicado: 31/07/2023 19:26    Asunto: Responder citando

Señor Ogro escribió:
Creo que había opiniones divididas. Yo personalmente pondría INDULTO para que quedara más claro, pero otros preferían GRACIA porque era lo que habían leído en Don Miki.

Gracias por la respuesta. Voy a poner INDULTO, a no ser que Scrooge quiera hacer una encuesta...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
legnasiul
Agente condecorado


Registrado: 13 Oct 2011
Mensajes: 1476

MensajePublicado: 31/07/2023 19:33    Asunto: Responder citando

Yo creo que en mis historias he puesto Indulto.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Philip J Fry
Agente veterano


Registrado: 23 Feb 2020
Mensajes: 487
Ubicación: La Luna

MensajePublicado: 31/07/2023 19:34    Asunto: Responder citando

legnasiul escribió:
Yo creo que en mis historias he puesto Indulto.

Pues no se hable más!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
scrooge
Agente especial


Registrado: 14 Sep 2009
Mensajes: 1054

MensajePublicado: 31/07/2023 22:15    Asunto: Responder citando

Philip J Fry escribió:
Señor Ogro escribió:
Creo que había opiniones divididas. Yo personalmente pondría INDULTO para que quedara más claro, pero otros preferían GRACIA porque era lo que habían leído en Don Miki.

Gracias por la respuesta. Voy a poner INDULTO, a no ser que Scrooge quiera hacer una encuesta...


Todos de acuerdo, a persar de que gracia sea sinonimo queda más claro usando Indulto.... muy pocas veces he escuchado que a alguien le den la gracia o la gracia de indulto en España

https://www.mjusticia.gob.es/es/ciudadania/tramites/peticion-indulto
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Philip J Fry
Agente veterano


Registrado: 23 Feb 2020
Mensajes: 487
Ubicación: La Luna

MensajePublicado: 31/07/2023 22:24    Asunto: Responder citando

scrooge escribió:
Philip J Fry escribió:
Señor Ogro escribió:
Creo que había opiniones divididas. Yo personalmente pondría INDULTO para que quedara más claro, pero otros preferían GRACIA porque era lo que habían leído en Don Miki.
Gracias por la respuesta. Voy a poner INDULTO, a no ser que Scrooge quiera hacer una encuesta...
Todos de acuerdo, a persar de que gracia sea sinonimo queda más claro usando Indulto.... muy pocas veces he escuchado que a alguien le den la gracia o la gracia de indulto en España
https://www.mjusticia.gob.es/es/ciudadania/tramites/peticion-indulto

Muchas gracia por contestar!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
magin
Agente galáctico


Registrado: 30 Jul 2003
Mensajes: 30849
Ubicación: Yo siempre estoy aquí

MensajePublicado: 31/07/2023 22:57    Asunto: Responder citando

Kaximpo escribió:
- Nico Meca (por mecá...nico Embarassed)

Tengo un personaje de hace años con el nombre al revés: Meca Nicolás.

Peraloca... puede que el sentido sea "bombilla loca", si en México usan como antiguamente en España, la palabra "pera" para ese cristal que da luz artificial eléctrica, debido a su semejanza con la fruta.
¿Que no hay bombillas locas? Como va acompañado de una bombilla. Como le da al tarro para inventos que algunos considerarían "locos". Su pera o bombilla de idea estaría loca o muy activa, tanto que está loca de actividad o algo así.
_________________
>3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.

... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Philip J Fry
Agente veterano


Registrado: 23 Feb 2020
Mensajes: 487
Ubicación: La Luna

MensajePublicado: 08/09/2023 11:26    Asunto: Responder citando

Pongo esto por aquí, por ser el hilo correspondiente, y por si alguien no sigue las tradumaquetaciones y le apetece echarme una mano: http://www.ojodepez-fanzine.net/latiacomforo/viewtopic.php?p=400842#400842
Gracias!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mortantonio
Agente con honores


Registrado: 26 Feb 2017
Mensajes: 3426
Ubicación: Albacete

MensajePublicado: 27/09/2023 19:39    Asunto: Responder citando

¿Se ha llegado a hacer alguna historia dónde salga Zafire? Es una enemiga de Patomas. Me gustaría saber si se le ha traducido el nombre o conserva el original. Gracias.
_________________
Llegan al polo el dia 7 con más frío que en Albacete.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Philip J Fry
Agente veterano


Registrado: 23 Feb 2020
Mensajes: 487
Ubicación: La Luna

MensajePublicado: 27/09/2023 20:21    Asunto: Responder citando

Mortantonio escribió:
¿Se ha llegado a hacer alguna historia dónde salga Zafire? Es una enemiga de Patomas. Me gustaría saber si se le ha traducido el nombre o conserva el original. Gracias.

Echando un ojo al listado de todas las historietas donde aparece este personaje en INDUKS, veo que hay unas cuantas en el listado de las mejores historias de Patomas, y algunas las protagoniza. Pero creo que todavía no se han tradumaquetado. A no ser que la nombren en alguno de los cómics posteriores, pero no me suena.

Yo la dejaría con su nombre original, o llegado el caso se podría castellanizar sin modificarlo demasiado, como han hecho en portugués, danés u holandés, y la llamaría "Zafira", que no suena mal.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mortantonio
Agente con honores


Registrado: 26 Feb 2017
Mensajes: 3426
Ubicación: Albacete

MensajePublicado: 27/09/2023 20:41    Asunto: Responder citando

Muchas gracias, Philip J Fry.
_________________
Llegan al polo el dia 7 con más frío que en Albacete.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Philip J Fry
Agente veterano


Registrado: 23 Feb 2020
Mensajes: 487
Ubicación: La Luna

MensajePublicado: 19/01/2024 21:50    Asunto: Responder citando

Hola queridos co-foreros. Tengo una duda con el nombre de un personaje secundario.

En "Paperinik e il ritorno a Villa Rosa" (Patomas y el regreso a Villa Rosa) https://inducks.org/s.php?c=I+TL+2129-1P aparece por primera vez el Inspector Pinko.

Lo presentan así:
Sono l'ispettore Pinko... detto "il Pallino"

En la edición de Planeta (tomo 9), Alfons Moliné lo traduce como:
Soy el inspector Smithjohn... alias John Smith

¿Qué haríais tanto con el nombre como con el alias?

Muchas gracias de antemano.

P.D.: Que tenga esta repentina duda sobre la traducción de una de las historietas que conformarían el tomo 9 de "Las mejores aventuras de Patomas", no significa necesariamente que pronto vaya a haber nuevo y excitante material de nuestro enmascarado favorito. Rolling Eyes
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25791
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 19/01/2024 22:23    Asunto: Responder citando

Veamos... Se supone que el inspector que aparece en "El retorno a Villa Rosa" es descendiente del comisario Alcmeone Pinko de las historietas de Fantomius, así que deberían llevar el mismo apellido. El nombre de Alcmeone es el de un filósofo griego que en nuestro idioma se traduce por Alcmeón, así que ese debería ser el nombre de pila del inspector que persigue a Fantomius. La duda estriba en el apellido: ¿Pinko para los dos personajes, para ser fieles al nombre original, o Smithjohn para los dos personajes, para mantener la traducción de Planeta?

Yo personalmente me inclino por Pinko. Al fin y al cabo, Smithjohn no es un nombre con tradición en España, ya que solo ha aparecido en una historieta.

El sobrenombre "il Pallino" quizá podría traducirse como "el Bala", ya que "pallino", entre otras cosas, significa perdigón o proyectil (imagino que el inspector lleva ese nombre por su habilidad con las pistolas o por su puntería).

En resumen, la traducción que yo propongo sería:
Soy el inspector Pinko... alias "el Bala".
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
scrooge
Agente especial


Registrado: 14 Sep 2009
Mensajes: 1054

MensajePublicado: 19/01/2024 23:10    Asunto: Responder citando

Es difícil traducir esto porque Pinco Pallino es un nombre genérico en italiano, es equivalente al John Smith en inglés, se usa en expresiones como "Un libro scritto da un Pinco Pallino qualsiasi". Así que es prácticamente imposible hacer el mismo juego en español y además mantener Pinko en el nombre. Alfons decidió mantener lo del nombre genérico y de ahí lo de John Smith.

https://it.m.wikipedia.org/wiki/Pinco_Pallino
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Philip J Fry
Agente veterano


Registrado: 23 Feb 2020
Mensajes: 487
Ubicación: La Luna

MensajePublicado: 19/01/2024 23:31    Asunto: Responder citando

¡Es tremendo lo que se aprende con vosotros!. Shocked
Las dos explicaciones son muy buenas, y ambas tienen argumentos a favor.

Lo podrían haber traducido como:
Soy el inspector Perico... alias "De Los Palotes"

Pero ya que no lo hicieron, no seré yo quien lie más la madeja. Además ya tenemos un Perico Librote por ahí.

Así que sólo queda tomar una decisión. A ver qué opina el respetable. Very Happy
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Disney Todas las horas son GMT + 2 Horas
Ir a página Anterior  1, 2, 3 ... 9, 10, 11 ... 15, 16, 17  Siguiente
Página 10 de 17

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group