Foros de discusión El foro de la T.I.A.
Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 

Las asombrosas hazañas de Fantomius, ladrón de guante blanco
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4 ... 35, 36, 37  Siguiente
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Disney
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
scamper
Agente sabueso


Registrado: 04 Dic 2008
Mensajes: 263

MensajePublicado: 20/06/2014 19:17    Asunto: Responder citando

Bueno, pues lo primero daros las gracias por vuestras palabras... La verdad es que pensé en lo de ir traduciendo comics poco a poco cuando vi lo que hicieron algunos foreros con la primera aventura de Manchanegra y fue ahora (el paro es muy malo) cuando me ha dado por ponerme en serio con estas historias.

Ahora sobre vuestros comentarios... La verdad es que yo no estaba muy convencido con lo de cambiar las onomatopeyas tampoco. Es cierto que en general son bastante similares y quitando una o dos no veía demasiado sentido pero bueno, eso ya está arreglado. Me ha gustado la solución de ponerlas como nota a pie de página ya que también considero que forman parte del dibujo original. Ahora una pregunta... En el caso del estornudo (por ejemplo) qué pongo en la nota? ¿Achis o Estornudo?

Sobre lo de algunos cambios como lo de "Ladrón gentilhombre" por "Ladrón de guante blanco" ya los he ido corrigiendo.

Ya por último, sobre la letra y demás... El problema que he tenido es que en algunas viñetas si aumento el tamaño queda demasiado embarullado mientras que si lo dejo así en otras hay demasiado blanco (como bien apuntabais). Quizás sea un problema de la fuente que entre un tamaño y otro haya mucha diferencia y, antes que tener cada bocadillo un tamaño de fuente decidí dejarlos todos iguales.

También me di cuenta de lo de las negritas pero lo mismo, esta fuente no tiene esa opción. Solamente me permite usar la opción regular. Supongo que tendré que buscar otra más completa porque la "Comic" habitual que viene con el Office no me gusta nada.

Ya por último opté por el nombre de Patolandia por nostalgia pura y dura, pero si hemos de ser fieles al original (que a fin de cuentas es de lo que se trata) he decidido decantarme finalmente Patópolis.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Kaximpo
Agente doble


Registrado: 18 Jul 2003
Mensajes: 8875
Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico

MensajePublicado: 20/06/2014 19:38    Asunto: Responder citando

Suponía que había buenas razones para cada decisión. Wink Si ya has probado los diferentes tipos de letra y éste es el que se ajusta mejor para todos los casos no hay nada más que hablar.

scamper escribió:
Me ha gustado la solución de ponerlas como nota a pie de página ya que también considero que forman parte del dibujo original. Ahora una pregunta... En el caso del estornudo (por ejemplo) qué pongo en la nota? ¿Achis o Estornudo?

Ni siquiera en este caso pondría nada: el dibujo ya indica bastante bien que está estornudando. Si a pesar de todo decides ponerlo yo pondría ¡!atchís!

Respecto a lo de Patolandia a mí tampoco me gustan demasiado las otras opciones pero creo que son más correctas.

¡Ánimo! Very Happy
_________________
Yo estaba allí, en el lugar donde filmaron el aterrizaje y los primeros pasos en la Luna: en un descampado a la altura del km 25 de la carretera de Toledo.
https://www.cachislamar.com · https://elmaterialdelqueestanhechoslossuenos.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
DeOjeda
Agente doble


Registrado: 28 Abr 2013
Mensajes: 9203
Ubicación: Rodeado de cachirulos

MensajePublicado: 20/06/2014 19:38    Asunto: Responder citando

Gracias por la traducción y espero que pronto no tengas tiempo para seguir haciéndolas Wink
_________________
Las huestes de Hoggot, las huestes de Hoggot,...exactamente, ¿cuantos sois pa'tener sillas para todos?
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
scamper
Agente sabueso


Registrado: 04 Dic 2008
Mensajes: 263

MensajePublicado: 21/06/2014 19:55    Asunto: Responder citando

Bueno, pues vamos allá con lo que he ido haciendo ayer... (Dad gracias a la lluvia asturiana, jajajajaja)...

















































Vale, no es mucho, pero es que solamente fue una tormenta... Seguiré subiéndolos poco a poco, antes de acostarme hoy seguro que tengo alguno más...

Solamente dos cosillas... Para los que sepáis italiano. En la página dos, al final aparece una palabra "Paperastro". Lo de "Paper" a mí me suena a "pato" debido a lo de Paperone, Paperinik... Y como no encontré nada lo traduje como "Desastre de pato" porque yo que tengo mucha imaginación dije lo de "Astro" igual es de desastre... jajajajajaja. Pero bueno, si alguien puede ayudar pues genial.

Otra duda viene en la página 3. En el último bocadillo Lord Quackett dice "Lo vedremo, Barone delle mie Ghette". Yo lo dejé en "Ya lo veremos, Barón" ya que buscando lo de "Ghette" me sale que son unos leggins o un tipo de botas... A no ser que sea algo tipo "Eso ya lo veremos, Baron de mis entretelas" no se me ocurre nada... También pensé que podría ser el nombre pero más adelante lo nombran y no tiene nada que ver... Pues eso es todo de momento...


Ultima edición por scamper el 25/06/2014 15:16, editado 7 veces
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Kaximpo
Agente doble


Registrado: 18 Jul 2003
Mensajes: 8875
Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico

MensajePublicado: 21/06/2014 21:02    Asunto: Responder citando

Pues va quedando bastante bien. Very Happy Gracias por el esfuerzo.

Sobre el italiano puedo ayudar más bien poco. Sad Me suena raro lo del "oh, oh"
de la última viñeta de la página 2. ¿No sería mejor ¡ay, ay! o ¡uy, uy!? Por el
contexto, no por otra cosa.
_________________
Yo estaba allí, en el lugar donde filmaron el aterrizaje y los primeros pasos en la Luna: en un descampado a la altura del km 25 de la carretera de Toledo.
https://www.cachislamar.com · https://elmaterialdelqueestanhechoslossuenos.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
scamper
Agente sabueso


Registrado: 04 Dic 2008
Mensajes: 263

MensajePublicado: 21/06/2014 22:39    Asunto: Responder citando

Pues sí, creo que tienes razón... Después, cuando suba las demás la actualizo y la cambio.

Cuando la termine la meteré en un archivo cbr y también la subiré para el que no quiera descargar página por página.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
DeOjeda
Agente doble


Registrado: 28 Abr 2013
Mensajes: 9203
Ubicación: Rodeado de cachirulos

MensajePublicado: 21/06/2014 22:59    Asunto: Responder citando

scamper escribió:
Pues sí, creo que tienes razón... Después, cuando suba las demás la actualizo y la cambio.

Cuando la termine la meteré en un archivo cbr y también la subiré para el que no quiera descargar página por página.


Estupendo. Muchas gracias Wink
_________________
Las huestes de Hoggot, las huestes de Hoggot,...exactamente, ¿cuantos sois pa'tener sillas para todos?
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25780
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 22/06/2014 14:42    Asunto: Responder citando

¡Muchas gracias y enhorabuena por el magnífico trabajo! Very Happy

Una pequeña errata: en la última viñeta de la página 2 has cortado en dos líneas una sílaba en la palabra "ocur-rido".
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
scamper
Agente sabueso


Registrado: 04 Dic 2008
Mensajes: 263

MensajePublicado: 22/06/2014 22:03    Asunto: Responder citando

Bueno, agregadas varias páginas más y corregidos los dos errores de la página 2... continuará Smile
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25780
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 23/06/2014 13:04    Asunto: Responder citando

¡Fantástico! Me gusta mucho cómo queda. Gracias y adelante, estás haciendo un gran trabajo. Wink
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
scamper
Agente sabueso


Registrado: 04 Dic 2008
Mensajes: 263

MensajePublicado: 24/06/2014 00:59    Asunto: Responder citando

Gracias por vuestro apoyo... La verdad es que ya le estoy empezando a pillar el truco y es entretenido... Agregadas hasta la página 17. Mañana es probable que ya suba lo que falta para terminar la historia y ya subiré el archivo cbr con todas unidas.

Supongo que una vez subido editaré el post con las páginas sueltas para que no tarde tanto en cargar... Y bueno, a ver si me pongo con la siguiente historia Smile
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
tamyris
Agente condecorado


Registrado: 22 Jul 2008
Mensajes: 1936
Ubicación: Córdoba

MensajePublicado: 24/06/2014 02:51    Asunto: Responder citando

estupendo, se te está quedando muy bien, esperando las siguientes páginas Very Happy
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Davidete
Agente especial


Registrado: 12 Sep 2008
Mensajes: 828

MensajePublicado: 24/06/2014 10:58    Asunto: Responder citando

Ole ole y ole!! Mil gracias scamper, yo con mis conocimientos de italianini absolutamente NULOS, jamás habría podido disfrutar de esta historieta, que TAN intersante se presenta...


Mil mil gracias!!!!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
bichomen
Agente doble


Registrado: 29 Jul 2008
Mensajes: 9478
Ubicación: bichomen

MensajePublicado: 24/06/2014 11:46    Asunto: Responder citando

scamper Muchas gracias formidable trabajo estas haciendo y un gran favor a los que nos atragantamos con los idiomas.


bichomen
_________________
Arrow Colección
Arrow Mercadillo
¡¡Si tienes el numero de 19 de Cinturó negre - Yawara! contacta conmigo!!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25780
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 24/06/2014 23:13    Asunto: Responder citando

Me sumo a los agradecimientos. Ya estoy ansioso por leer el final de la historia. Very Happy
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Disney Todas las horas son GMT + 2 Horas
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4 ... 35, 36, 37  Siguiente
Página 3 de 37

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group