Foros de discusión El foro de la T.I.A.
Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 

Integral de Johan y Pirluit (Dolmen Editorial)
Ir a página Anterior  1, 2, 3 ... 101, 102, 103, 104  Siguiente
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Los Pitufos & Peyo
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
galone
Baja voluntaria


Registrado: 07 Nov 2016
Mensajes: 149

MensajePublicado: 07/01/2018 13:45    Asunto: Responder citando

creo que Dolmen ha publicado 7 tomos de Johan y Pirluit.
¿ sabéis si estos 7 tomos constituyen la serie completa ?
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25597
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 07/01/2018 15:05    Asunto: Responder citando

Sí, es la serie completa, al menos de todas las historietas de la serie producidas por el estudio Peyo. Hay algunas historietas de homenaje no producidas por el estudio Peyo que no pudieron incluirse en el integral. Si te interesan mucho, la mayoría se encuentran en el nº 3883 de la revista Spirou, un número especial dedicado al 60º aniversario de la serie.
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Pirluit
Agente condecorado


Registrado: 01 Oct 2006
Mensajes: 2132
Ubicación: En el laboratorio de la torre...

MensajePublicado: 12/01/2018 01:47    Asunto: Responder citando

magin escribió:
Las botas los calcetines liados en las historietas "vikingas" de Johan y Pirluit me fascinan. No sé cómo se ve en la edición nueva pero en la antigua era como si el dibujo estuviera como borrado por -hablo de memoria- la parte de los cordonas desde las rodillas hasta los pies que enrollan la bota. Me recuerda al dibujo-nodibujo de los zapatos (¿polainas?) de Don Pantuflo.


Creo que el objeto de enrollar esas tiras de cuero en las pantorrillas era para evitar que los pantalones, que en la cultura celta no eran ceñidos, se despegaran demasiado de las piernas, y así no les daba tanto frío...

Es curioso que, en estas historias, cambien la vestimenta de Johan pero no la de Pirluit. Y Johan vuelve a vestirse de forma parecida en la historieta "Les Anges", seguramente para protegerse del frío... con las bandas en las pantorrillas, la pelliza de piel y demás.
_________________
Ge suis jonglères de viele, si sai de muse et de frestèle...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Pirluit
Agente condecorado


Registrado: 01 Oct 2006
Mensajes: 2132
Ubicación: En el laboratorio de la torre...

MensajePublicado: 06/02/2018 22:33    Asunto: Responder citando

Como no he tenido tiempo de leerme todo este hilo, tal vez esté comentando algo que ya se dijo, pero bueno.

En relación con "La Flauta de Los Seis Pitufos", se dijo, tomando un pasaje de la biografía de Peyo de Hugues Dayez, que el argumento pudo inspirarse en la ópera de Mozart "La Flauta Mágica", en la cual "Tamino hace bailar un rigodón a Monostatos", con lo cual se sugiere que era la flauta mágica de Tamino la que tenía el poder de hacer bailar a la gente, y que, por lo tanto, Peyo pudo haber copiado la idea directamente.

Pero la ópera no habla de una flauta mágica que hace bailar a la gente. En esta obra, los protagonistas son el príncipe Tamino (el héroe) y su compañero Papageno (una especie de hombre-pájaro que hace de bufón). Los dos tienen que partir al rescate de una princesa, Pamina, y reciben unos instrumentos mágicos: Tamino usará una flauta de oro cuya virtud es la de calmar a los seres y los elementos furiosos (animales, fuego, agua, tormentas, etc.), un poco como la lira de Orfeo. Papageno recibe una caja de música que sí hace bailar a los soldados de Monostatos y a él mismo. Se trata de una especie de campanólogo de plata, o algo así, que en algunas traducciones llaman "carillón". Es Papageno, y no Tamino, con sus campanillas, quien hace danzar a la guardia para poder escapar con Pamina, y en este pasaje Tamino ni siquiera está presente. El fallo no es del integral de Dolmen, que traduce bien el pasaje, sino de la misma biografía de Peyo. Por si se quiere matizar bien esto en futuras ediciones, o tal vez no...
_________________
Ge suis jonglères de viele, si sai de muse et de frestèle...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25597
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 06/02/2018 22:50    Asunto: Responder citando

¡Muchas gracias por la aclaración! Se nota que eres una entendida. Very Happy
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Pirluit
Agente condecorado


Registrado: 01 Oct 2006
Mensajes: 2132
Ubicación: En el laboratorio de la torre...

MensajePublicado: 06/02/2018 22:57    Asunto: Responder citando

Señor Ogro escribió:
¡Muchas gracias por la aclaración! Se nota que eres una entendida. Very Happy


Como hice Magisterio por Educación Musical, elegí esta ópera, precisamente, para hacer uno de los trabajos. Y no fue por casualidad... Wink

Al margen de la obra de Peyo, me encanta el argumento de la ópera de Mozart, la música y todo. Las dos arias de la Reina de la Noche ponen los pelos de punta. ¡Les recomiendo que vayan a verla, incluso aunque no les gusta la ópera!

No creo tener todavía el trabajo que hice, pero recuerdo que hice una serie de dibujos para ilustrarlo y al Papageno le puse la cara parecida a la de Pirlouit... Y es que los dos personajes se parecen mucho: Papageno es perezoso, glotón, charlatán, simpático, un poco sinvergüenza... y se resiste a cada paso para no tener que unirse a la aventura, aunque, al final, es él el que resuelve uno de los problemas más gordos, el de sacar a la princesa de su prisión.
_________________
Ge suis jonglères de viele, si sai de muse et de frestèle...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
DeOjeda
Agente doble


Registrado: 28 Abr 2013
Mensajes: 9203
Ubicación: Rodeado de cachirulos

MensajePublicado: 02/09/2018 20:06    Asunto: Responder citando

Nuevo integral en Francia de Johan y Pirluit, tomando como base el formato de las planchas originales

https://www.dupuis.com/johan-et-pirlouit/bd/johan-et-pirlouit-tome-1-johan-et-pirlouit-integrale/81908
_________________
Las huestes de Hoggot, las huestes de Hoggot,...exactamente, ¿cuantos sois pa'tener sillas para todos?
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Pirluit
Agente condecorado


Registrado: 01 Oct 2006
Mensajes: 2132
Ubicación: En el laboratorio de la torre...

MensajePublicado: 03/09/2018 17:14    Asunto: Responder citando

DeOjeda escribió:
Nuevo integral en Francia de Johan y Pirluit, tomando como base el formato de las planchas originales


¿Otro más? ¡Caramba! Habrá que ver qué producto diferencial ofrece, nuevos extras o qué. Niffle es la misma editorial que publicó la biografía de Peyo por Hugues Dayez.
_________________
Ge suis jonglères de viele, si sai de muse et de frestèle...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
barrufet
Agente condecorado


Registrado: 19 Mar 2006
Mensajes: 2152
Ubicación: Barcelona

MensajePublicado: 03/09/2018 18:22    Asunto: Responder citando

79 EUR, 352 pags, 4 álbumes...
Pinta bien, eso pueden ser unas 150 páginas extra aparte de los álbumes. A menos que también incluyan las primeras historias de Johan en b/n.

imagen grande aquí
https://bdi.dlpdomain.com/album/9782873930721-couv-M800x1600.jpg
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
DeOjeda
Agente doble


Registrado: 28 Abr 2013
Mensajes: 9203
Ubicación: Rodeado de cachirulos

MensajePublicado: 03/09/2018 22:43    Asunto: Responder citando

Ojo, el número de páginas se debe a que se reproduce en cada página media plancha

"édition monumentale au format original des planches, représentées par demi-planches"

Pinchando en la imagen de portada del enlace de Dupuis se pueden ver algunas páginas del libro
_________________
Las huestes de Hoggot, las huestes de Hoggot,...exactamente, ¿cuantos sois pa'tener sillas para todos?
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mirror
Agente con honores


Registrado: 04 Mar 2014
Mensajes: 2837
Ubicación: El País Maldito

MensajePublicado: 03/09/2018 23:57    Asunto: Responder citando

DeOjeda escribió:
Pinchando en la imagen de portada del enlace de Dupuis se pueden ver algunas páginas del libro
Pues a mí se me queda en negro, no puedo ver las páginas...
_________________
¿Qué pitufa más que un pitufo?
https://www.ojodepez-fanzine.net/latiacomforo/viewtopic.php?t=12790&start=0
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
barrufet
Agente condecorado


Registrado: 19 Mar 2006
Mensajes: 2152
Ubicación: Barcelona

MensajePublicado: 05/09/2018 17:55    Asunto: Responder citando

Yo tampoco puedo ver las páginas. Ni desde el pc (chrome o IE) ni el móvil
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
DeOjeda
Agente doble


Registrado: 28 Abr 2013
Mensajes: 9203
Ubicación: Rodeado de cachirulos

MensajePublicado: 05/09/2018 21:15    Asunto: Responder citando

Teneis razón, han quitado las imágenes que aparecían pinchando el dibujo del libro en la portada...
Sorry
_________________
Las huestes de Hoggot, las huestes de Hoggot,...exactamente, ¿cuantos sois pa'tener sillas para todos?
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mirror
Agente con honores


Registrado: 04 Mar 2014
Mensajes: 2837
Ubicación: El País Maldito

MensajePublicado: 16/09/2018 13:46    Asunto: Responder citando

Una pregunta: ¿Johan es un paje o un caballero?

Según Wikipedia "Se denominaba paje a todo joven que estaba al servicio de un noble o de un rey. El nombre deriva del italiano paggio y por contracción de la palabra latina paedagogium. Este servidor se ocupaba del servicio interno de la casa.

Por lo general el paje solía ser muy joven y tener entre 6 y 14 años aproximadamente. Los pajes del Palacio de Servicio extraordinario tenían acceso a la realeza, debían ser de familia noble o al menos hidalga. Todos ellos recibían una instrucción especializada en el mismo palacio, y eran adiestrados en las distintas disciplinas que se les exigían. Muchas veces era de función temporal como temple de carácter antes de poder pasar a puestos de más alta responsabilidad, y más tarde eran convertidos a caballeros mediante una ceremonia."


Entiendo que Johan tiene más de 14 años, pero el título de la recolección de primeras historias de Johan es "Johan, le petit page" (Johan, el pequeño paje"). ¿Es quizás un paje que con el tiempo se ha convertido en caballero?.
_________________
¿Qué pitufa más que un pitufo?
https://www.ojodepez-fanzine.net/latiacomforo/viewtopic.php?t=12790&start=0
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
copito
Agente doble


Registrado: 15 Jul 2009
Mensajes: 8798

MensajePublicado: 16/09/2018 13:53    Asunto: Responder citando

Es un paje, tendrá menos de 14 años.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Los Pitufos & Peyo Todas las horas son GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior  1, 2, 3 ... 101, 102, 103, 104  Siguiente
Página 102 de 104

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group