|
El foro de la T.I.A. Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
|
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
Autor |
Mensaje |
Pitufo Palomo Agente doble
Registrado: 27 Dic 2008 Mensajes: 5068 Ubicación: En un país que está lejos de aquí.
|
Publicado: 14/04/2013 01:34 Asunto: Los Pitufos y el Libro que lo dice todo |
|
|
Los precedentes:
El 21 de noviembre de 2007, el Señor Ogro escribió: | Para los que se atrevan con el francés, aviso que ya se ha anunciado para el próximo 18 de enero la publicación del nuevo álbum de los Pitufos, que se titulará "Les Schtroumpfs et le livre qui dit tout" (Los Pitufos y el libro que dice todo):
http://www.amazon.fr/Schtroumpfs-T26-Livre-Qui-Tout/dp/280362382X/
Me temo que Planeta no tiene previso publicarlo, al haber terminado ya la serie quincenal de los Pitufos. |
El 26 de marzo de 2013, Gasparino escribió: | Los Pitufos vuelven en castellano de la mano de Norma (después de un primer intento hace cosa de 10 años) |
Aunque sí hay hilos dedicados a los otros álbumes inéditos de los Pitufos que fueron abiertos cuando se anunciaron en BD, esta aventura en particular no tenía hilo propio. Así que aprovechando su primera edición en castellano por parte de Norma, abro este hilo para poder dejar comentarios e impresiones sobre "Los Pitufos y el Libro que lo dice todo"(Les Schtroumpfs et le Livre qui dit tout) con guión de Alain Jost y supervisado por (editado) Thierry Culliford, el hijo de Peyo, y dibujo de Pascal Garray (y no Garay como viene en los créditos).
De entrada, Norma ha mantenido el mismo formato que la edición de Planeta en cuanto a medidas, y en el lomo salvo que el título de "Los Pitufos" está en letras blancas a diferencia de la de Planeta que eran negras, y el obvio cambio de nombre de la editorial, no presenta más variaciones por lo que si alguien ya tenía la colección de Planeta puede continuarla con esta nueva de Norma sin que dé el canto en la estantería. Ignoro si el lomo cambiará de colores o se mantendrá azul como éste.
Me ha parecido un álbum bastante bastante bueno. Incluso diría que de los post-Peyo que he leído, éste es el mejor.
SPOILER
Me recuerda algo al Pitufísimo (aunque éste juega en otra liga) en como va progresando la historia, como escala de nivel la obsesión de los pitufos por el libro. Sabe sacarle provecho a las diferentes personalidades de cada pitufo y tiene momentos graciosos como los de la escalera.
Empieza con la típica partida de Papá Pitufo de la aldea para visitar al mago Hómnibus. Va en cigüeña por lo que se recupera la idea que la aldea está lejos del reino de Johan y Pirluit.
Según los créditos, la traducción la ha realizado la propia IMPS. El único fallo que he visto ha sido en una viñeta donde el Pitufo Manitas llama al Pitufo Fortachón como Pitufo Vanidoso.
Otro fallo puede ser cuando los pitufos leen en el libro el origen de la palabra "pitufa" .
La torre me ha recordado al pitufador de lluvia. Otra presa rota.
Me sabe mal que el Pitufo Filósofo quien fue el primero en plantarle cara al Pitufísimo, se convierta ahora en una figura autoritaria pero en el clímax final consigue redimirse.
En un principio me pareció una alegoría a internet (el libro que lo sabe todo, la contraseña) pero diría que va más allá, tiene más de una moraleja. _________________ El Cuarto de los Ratones
El Cuarto de los Ratones 2 (Revistas)
Ultima edición por Pitufo Palomo el 17/04/2013 22:04, editado 2 veces |
|
Volver arriba |
|
|
Zorro Aullador Agente doble
Registrado: 03 Oct 2006 Mensajes: 9904 Ubicación: Asomando el hocico con mascarilla por si la pandemia
|
Publicado: 14/04/2013 03:39 Asunto: |
|
|
El álbum me gusta, la historia es buena y merece la pena echarle un ojo.
Con lo que no estoy de acuerdo, y ya lo comenté por ahí es con el hecho de que consideren como segundo álbum de la serie (viene en la contraportada) el de "La flauta de los pitufos", cuando debiera ser el 9º de la serie Johan y Pirluit o, en su defecto, el álbum 0 de esta... pero no numerarle como el 2.
Sea como sea, por lo menos siguen sacando álbumes nuevos en Español... _________________ Zorro que duerme de día, anoche estuvo de cacería. Y con tebeos en las zarpas, jejeje. |
|
Volver arriba |
|
|
cartillero Agente condecorado
Registrado: 07 Ago 2009 Mensajes: 1604
|
Publicado: 14/04/2013 09:42 Asunto: Re: Los Pitufos y el Libro que lo dice todo |
|
|
Pitufo Palomo escribió: | De entrada, Norma ha mantenido el mismo formato que la edición de Planeta en cuanto a medidas, y en el lomo salvo que el título de "Los Pitufos" está en letras blancas a diferencia de la de Planeta que eran negras, y el obvio cambio de nombre de la editorial, no presenta más variaciones por lo que si alguien ya tenía la colección de Planeta puede continuarla con esta nueva de Norma sin que dé el canto en la estantería. Ignoro si el lomo cambiará de colores o se mantendrá azul como éste. |
Eso es lo que me animó a comprarla. Tenía los inéditos en catalán, pero al ver que en castellano seguía mismo tamáño y prácticamente mismo lomo que los de PdA, me decidí a comprarla porque sirve para continuar la colección. En ese sentido, por estandarizar tamaños y formtaos, bien por Norma. Fatal, como ya comenté en otro hilo, poner en portada en grande LOS PITUFOS con el mismo logo, creo, que la película USA. Y yo tampoco estoy de acuerdo en los d eincluir La Flauta De Los Pitufos como aventura de Los Pitufos, pero al menos, te permite seguir la numeración de PdA.
DE todos modos, y como dijo copito, la mejor edición de Los Pitufos es la catalan de Ed. Base, una edición prácticamente perfecta. |
|
Volver arriba |
|
|
ase62 Archivero
Registrado: 17 Jul 2008 Mensajes: 28983 Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.
|
Publicado: 14/04/2013 11:32 Asunto: |
|
|
Zorro Aullador escribió: | El álbum me gusta, la historia es buena y merece la pena echarle un ojo.
Con lo que no estoy de acuerdo, y ya lo comenté por ahí es con el hecho de que consideren como segundo álbum de la serie (viene en la contraportada) el de "La flauta de los pitufos", cuando debiera ser el 9º de la serie Johan y Pirluit o, en su defecto, el álbum 0 de esta... pero no numerarle como el 2.
Sea como sea, por lo menos siguen sacando álbumes nuevos en Español... |
cartillero escribió: | Y yo tampoco estoy de acuerdo en los d eincluir La Flauta De Los Pitufos como aventura de Los Pitufos, pero al menos, te permite seguir la numeración de PdA. |
Yo creo que aquí Norma estaba un poco "comprometida" porque tenía a los coleccionistas que habíamos comprado la edición de Planeta y nuestro último número era el 26. Si quería meternos en su bolsillo sólo tenía que poner el nº 27 a "El libro que lo dice todo" y nos tenía ganados. Para ello, y teniendo en cuenta que iba a reeditar la colección completa, no le quedaba otra que meter de nuevo, y con el nº 2, a "La flauta de los Pitufos".
Otra alternativa hubiera sido meter material inédito, rarezas, etc... en un supuesto nº 2, pero creo que es mejor "La flauta de los Pitufos" en ese sentido y luego publicar otras cosas de manera independiente (como las "Schtroumpferies" o las "Tiras").
Yo éste aún no lo he comprado. Lo leí hace un par de años en v.o. para completar los personajes del diccionario pitufo y la verdad es que me gustó mucho. Es de esos álbumes filosóficos que tanto me gustan. _________________ 'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Ultima edición por ase62 el 15/04/2013 11:27, editado 1 vez |
|
Volver arriba |
|
|
El hombre de negro Agente con honores
Registrado: 06 Sep 2012 Mensajes: 3640 Ubicación: El pasado
|
Publicado: 15/04/2013 09:12 Asunto: |
|
|
Yo estaba desconectado de esto de los tebeos cuando la edición de Planeta.
Pero ahora, POR VUESTRA CULPA me tengo que comprar esta colección.
Lo malo es que tengo "La Flauta" en la edición anterior de Norma. Algo inventaré. _________________ ¡Vamos, equipo local! |
|
Volver arriba |
|
|
Señor Ogro Superagente
Registrado: 02 Ene 2005 Mensajes: 25814 Ubicación: El Jardín del Ogro
|
Publicado: 15/04/2013 17:19 Asunto: Re: Los Pitufos y el Libro que lo dice todo |
|
|
Pitufo Palomo escribió: | "Los Pitufos y el Libro que lo dice todo"(Les Schtroumpfs et le Livre qui dit tout) con guión de Thierry Culliford, el hijo de Peyo, y dibujo de Pascal Garray (y no Garay como viene en los créditos). |
En realidad el guionista de este álbum no es Thierry Culliford sino Alain Jost, que anteriormente ya había escrito bastantes cuentos de los Pitufos y las cuatro novelitas publicadas entre 1995 y 1996. A partir de este álbum ha escrito todas las aventuras largas que han ido publicándose, y ya van seis. En mi opinión, está haciendo un trabajo muy bueno y muy fiel al Peyo original (no al de los años 80, que estaba más preocupado por la serie de televisión que por los cómics).
Thierry, el hijo de Peyo, supervisa todos los cómics de los Ptufos y firma el guión junto con el auténtico guionista, pero no es él quien escribe los guiones. Espero que en la edición de Norma venga acreditado también Alain Jost, porque en caso contrario sería un grave error, peor que el de escribir Garay en lugar de Garray. _________________ ¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela! |
|
Volver arriba |
|
|
Pitufo Palomo Agente doble
Registrado: 27 Dic 2008 Mensajes: 5068 Ubicación: En un país que está lejos de aquí.
|
Publicado: 15/04/2013 19:25 Asunto: Re: Los Pitufos y el Libro que lo dice todo |
|
|
Señor Ogro escribió: | Pitufo Palomo escribió: | "Los Pitufos y el Libro que lo dice todo"(Les Schtroumpfs et le Livre qui dit tout) con guión de Thierry Culliford, el hijo de Peyo, y dibujo de Pascal Garray (y no Garay como viene en los créditos). |
En realidad el guionista de este álbum no es Thierry Culliford sino Alain Jost, que anteriormente ya había escrito bastantes cuentos de los Pitufos y las cuatro novelitas publicadas entre 1995 y 1996. A partir de este álbum ha escrito todas las aventuras largas que han ido publicándose, y ya van seis. En mi opinión, está haciendo un trabajo muy bueno y muy fiel al Peyo original (no al de los años 80, que estaba más preocupado por la serie de televisión que por los cómics).
Thierry, el hijo de Peyo, supervisa todos los cómics de los Ptufos y firma el guión junto con el auténtico guionista, pero no es él quien escribe los guiones. Espero que en la edición de Norma venga acreditado también Alain Jost, porque en caso contrario sería un grave error, peor que el de escribir Garay en lugar de Garray. |
Pues te confirmo que a Alain Jost ni lo nombran en los créditos. Debería haberme extrañado que el hijo de Peyo hiciese un guión tan redondo él solito. _________________ El Cuarto de los Ratones
El Cuarto de los Ratones 2 (Revistas) |
|
Volver arriba |
|
|
Señor Ogro Superagente
Registrado: 02 Ene 2005 Mensajes: 25814 Ubicación: El Jardín del Ogro
|
Publicado: 15/04/2013 23:38 Asunto: |
|
|
Pues me parece un error grave por parte de Norma. En mi opinión, no poner el nombre del autor (que sí figura en la edición original) es mucho peor que lo de la numeración, la rotulación con mayúsculas y el diseño de las portadas. _________________ ¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela! |
|
Volver arriba |
|
|
magin Agente galáctico
Registrado: 30 Jul 2003 Mensajes: 30850 Ubicación: Yo siempre estoy aquí
|
Publicado: 16/04/2013 10:43 Asunto: |
|
|
Señor Ogro escribió: | Pues me parece un error grave por parte de Norma. En mi opinión, no poner el nombre del autor (que sí figura en la edición original) es mucho peor que lo de la numeración, la rotulación con mayúsculas y el diseño de las portadas. |
Por lo tanto, una edición memorable, remarcable, exquisita y de coleccionista. Lástima haberme parecido suficiente tomar algunos puntos de libro ("usar puntos de libro es de cobardes": vive intensamente, escribió Aleix Saló) _________________ >3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.
... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera |
|
Volver arriba |
|
|
El hombre de negro Agente con honores
Registrado: 06 Sep 2012 Mensajes: 3640 Ubicación: El pasado
|
Publicado: 17/04/2013 21:51 Asunto: |
|
|
Ya lo tengo y me ha parecido brutal. Como dice Pitufo Palomo, tiene más de una lectura.
A mí el orígen de la palabra pitufa también me ha chirriado (la traducción) pero me ha parecido un gag genial. _________________ ¡Vamos, equipo local! |
|
Volver arriba |
|
|
miski Autor - Agitador cultural
Registrado: 27 Dic 2009 Mensajes: 18685 Ubicación: Aquí
|
Publicado: 03/05/2013 13:36 Asunto: |
|
|
No lo he terminado aún, pero es bueno. Desde la primera página, donde el Gran Pitufo sospecha que puede pasar algo por su marcha. Mucho humor inteligente. Superior a la media. |
|
Volver arriba |
|
|
Kaximpo Agente doble
Registrado: 18 Jul 2003 Mensajes: 8878 Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico
|
Publicado: 05/05/2013 13:12 Asunto: |
|
|
Me ha gustado bastante y sí, tiene varias lecturas (el conocimiento es poder, la dependencia que produce que alguien tome las decisiones por ti, etc. etc.) aunque me han rechinado algunas cosas. ¿El Gran Pitufo deja su laboratorio abierto con cosas tan peligrosas como ese libro al alcance de todos? ¿O lo hace aposta para darles una lección?
¿Tan ensoberbecido está el Pitufo con gafas que no hace caso al Gran Pitufo cuando vuelve? ¿Y éste no puede imponerse como ha hecho otras veces (El Pitufísimo, por ejemplo)?
Aparte de que el punto de partida se contradice a sí mismo: es malo que todo el conocimiento esté en manos de una persona que se aprovecha de la situación y lo da con cuentagotas pero... ¿no es eso lo que hace el propio Gran Pitufo?
Por cierto, ¿fue "pásame la pitufa" (sal) como traducen aquí o "pásame el pitufo" (salero)? _________________ Yo estaba allí, en el lugar donde filmaron el aterrizaje y los primeros pasos en la Luna: en un descampado a la altura del km 25 de la carretera de Toledo.
https://www.cachislamar.com · https://elmaterialdelqueestanhechoslossuenos.blogspot.com |
|
Volver arriba |
|
|
El hombre de negro Agente con honores
Registrado: 06 Sep 2012 Mensajes: 3640 Ubicación: El pasado
|
Publicado: 05/05/2013 13:28 Asunto: |
|
|
Para mí, que el Gran Pitufo no pueda imponerse es otra de las lecturas: ya no se escucha al experto ni al anciano, sino que escogemos la respuesta que nos conviene de entre las últiples opciones que se nos ofrecen (internet, por ejemplo)
Respecto a la pitufa en vez de el pitufo creo que lo hacen por enfatizar. Pero es una opinión. _________________ ¡Vamos, equipo local! |
|
Volver arriba |
|
|
Señor Ogro Superagente
Registrado: 02 Ene 2005 Mensajes: 25814 Ubicación: El Jardín del Ogro
|
Publicado: 05/05/2013 14:16 Asunto: |
|
|
Kaximpo escribió: | Por cierto, ¿fue "pásame la pitufa" (sal) como traducen aquí o "pásame el pitufo" (salero)? |
¡Buena pregunta! En realidad, la frase original es "Passe-moi le schtroumpf", pero en francés, tanto "sal" como "salero" tienen género masculino, así que podría traducirse de ambas formas. _________________ ¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela! |
|
Volver arriba |
|
|
Kaximpo Agente doble
Registrado: 18 Jul 2003 Mensajes: 8878 Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico
|
Publicado: 05/05/2013 21:36 Asunto: |
|
|
El hombre de negro escribió: | Para mí, que el Gran Pitufo no pueda imponerse es otra de las lecturas: ya no se escucha al experto ni al anciano, sino que escogemos la respuesta que nos conviene de entre las últiples opciones que se nos ofrecen (internet, por ejemplo) |
Me gusta la explicación. Te la compro.
Señor Ogro escribió: | Kaximpo escribió: | Por cierto, ¿fue "pásame la pitufa" (sal) como traducen aquí o "pásame el pitufo" (salero)? |
¡Buena pregunta! En realidad, la frase original es "Passe-moi le schtroumpf", pero en francés, tanto "sal" como "salero" tienen género masculino, así que podría traducirse de ambas formas. |
Me lo imaginaba. En ese caso hubiera sido mejor traducir por "pitufo" manteniendo el género y no por "pitufa". Quizá lo hayan hecho para que se interprete que "pitufa" está sustituyendo algún sustantivo y no que habla de un pitufo propiamente dicho, ya sabéis, esos pequeños personajillos azules que hablan siempre de pitufar... _________________ Yo estaba allí, en el lugar donde filmaron el aterrizaje y los primeros pasos en la Luna: en un descampado a la altura del km 25 de la carretera de Toledo.
https://www.cachislamar.com · https://elmaterialdelqueestanhechoslossuenos.blogspot.com |
|
Volver arriba |
|
|
|
|
Puede publicar nuevos temas en este foro No puede responder a temas en este foro No puede editar sus mensajes en este foro No puede borrar sus mensajes en este foro No puede votar en encuestas en este foro
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|