Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
Autor |
Mensaje |
ase62 Archivero
Registrado: 16 Jul 2008 Mensajes: 28920 Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.
|
Publicado: 06/02/2019 07:48 Asunto: |
|
|
grelots escribió: | Buenos dias
(Perdón por mi escritura, no hablo ni una palabra de español, uso google para la traducción)
Tengo estas ediciones de información dibbuks que han validado su versión por el propio Emile.
no le gustó la versión anterior
amistades |
Qué idioma hablas? La primera parte de tu mensaje resulta un poco confusa. Prueba a escribir tus posts en español y también en tu lengua materna _________________ 'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores) |
|
Volver arriba |
|
|
DeOjeda Agente doble
Registrado: 28 Abr 2013 Mensajes: 9203 Ubicación: Rodeado de cachirulos
|
Publicado: 06/02/2019 08:29 Asunto: |
|
|
ase62 escribió: | grelots escribió: | Buenos dias
(Perdón por mi escritura, no hablo ni una palabra de español, uso google para la traducción)
Tengo estas ediciones de información dibbuks que han validado su versión por el propio Emile.
no le gustó la versión anterior
amistades |
Qué idioma hablas? La primera parte de tu mensaje resulta un poco confusa. Prueba a escribir tus posts en español y también en tu lengua materna |
Bonjour
Tu peux employer Reverso (http://www.reverso.net/text_translation.aspx?lang=ES)
C'est mieux que Google _________________ Las huestes de Hoggot, las huestes de Hoggot,...exactamente, ¿cuantos sois pa'tener sillas para todos? |
|
Volver arriba |
|
|
grelots Aspirante a agente
Registrado: 05 Feb 2019 Mensajes: 25
|
Publicado: 06/02/2019 18:55 Asunto: |
|
|
DeOjeda escribió: |
Bonjour
Tu peux employer Reverso (http://www.reverso.net/text_translation.aspx?lang=ES)
C'est mieux que Google |
Merci
Je m'excuse...
Je vais m'exprimer en Francais
Je suis le créateur du blog non officiel sur Émile Bravo.
Je disais que j'ai rencontré la maison d'édition Di-Buks au festival d'Angoulême et ils m'ont confirmé qu’Émile Bravo n'avait pas aimé la première traduction de son Spirou. Et que la nouvelle version Di-Buks a était validé par ses soins.
Me excuso...
Soy el creador del blog no oficial sobre Émile Bravo.
Decía que había encontrado la editorial Di-Buks al festival de Angoulême y me confirmaron que a Émile Bravo no le había gustado la primera traducción de su Spirou. Y qué la nueva versión Di-Buks tiene fue validado por sus cuidados. |
|
Volver arriba |
|
|
ase62 Archivero
Registrado: 16 Jul 2008 Mensajes: 28920 Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.
|
Publicado: 06/02/2019 20:43 Asunto: |
|
|
grelots escribió: | DeOjeda escribió: |
Bonjour
Tu peux employer Reverso (http://www.reverso.net/text_translation.aspx?lang=ES)
C'est mieux que Google |
Merci
Je m'excuse...
Je vais m'exprimer en Francais
Je suis le créateur du blog non officiel sur Émile Bravo.
Je disais que j'ai rencontré la maison d'édition Di-Buks au festival d'Angoulême et ils m'ont confirmé qu’Émile Bravo n'avait pas aimé la première traduction de son Spirou. Et que la nouvelle version Di-Buks a était validé par ses soins.
Me excuso...
Soy el creador del blog no oficial sobre Émile Bravo.
Decía que había encontrado la editorial Di-Buks al festival de Angoulême y me confirmaron que a Émile Bravo no le había gustado la primera traducción de su Spirou. Y qué la nueva versión Di-Buks tiene fue validado por sus cuidados. |
OK. Gracias por tu mensaje, Grelots. No tenía ni idea de que Émile Bravo estuviese en desacuerdo con esa primera traducción (es posible que se comentara en este mismo foro pero, si es así, no lo recuerdo). Pues yo aún no he comprado ese tomo de Dibbuks. Ando un poco perdido... ¿sabéis cuando se publica en España?
Merci beaucoup pour ton commentaire, Grelots . Je ne savais pas que Émile Bravo n'était pas d'accord avec la première traduction de son Spirou (peut-être que quelqu'un a commenté quelque chose à ce sujet ici, mais je ne m'en souviens pas). Je n'ai pas encore acheté cette BD. Savez-vous quand sera-t-il publié dans L'Espagne)? (J'ai également utilisé Internet pour corriger ce message ). _________________ 'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores) |
|
Volver arriba |
|
|
grelots Aspirante a agente
Registrado: 05 Feb 2019 Mensajes: 25
|
|
Volver arriba |
|
|
jovencastor2 Agente condecorado
Registrado: 08 Sep 2014 Mensajes: 2414 Ubicación: Tierra de Fronteras de los siete valles
|
Publicado: 06/02/2019 21:35 Asunto: |
|
|
Ya está disponible en las librerías desde la semana pasada: https://www.whakoom.com/comics/jxxnW/una_aventura_de_spirou_por/4
_________________ Cuando era niño me di cuenta de que me faltaba en la mano la línea de la fortuna. Entonces cogí la navaja de afeitar de mi padre, y ¡zas! me hice una a mi gusto. |
|
Volver arriba |
|
|
Abdallah Agente condecorado
Registrado: 01 Sep 2015 Mensajes: 1536 Ubicación: x,y,z
|
Publicado: 06/02/2019 21:44 Asunto: |
|
|
Lo que me parece es que se han pasado un poco con el precio...20€ por 80 pags, se les ha ido un poco la olla no? _________________ ¡Hazlo otra vez, Mil Rayos!¡Vuelve a caerte por la escalera! |
|
Volver arriba |
|
|
ase62 Archivero
Registrado: 16 Jul 2008 Mensajes: 28920 Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.
|
Publicado: 06/02/2019 22:02 Asunto: |
|
|
OK, gracias a los dos Grelot y Jovencastor2 . Había mirado en Amazon para ver si ya estaba a la venta pero no lo había visto (J'avais jeté un coup d'oeil à Amazon.es mais je n'ai pas trouvé la BD).
Abdallah escribió: | Lo que me parece es que se han pasado un poco con el precio...20€ por 80 pags, se les ha ido un poco la olla no? |
¿Cuánto cuesta un Astérix? ¿12 euros por 44 páginas? Pues está ahí, ahí. Aunque comparado con el precio de un SH que por menos de 20 euros te dan 192 páginas sí es verdad que es caro. _________________ 'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores) |
|
Volver arriba |
|
|
Abdallah Agente condecorado
Registrado: 01 Sep 2015 Mensajes: 1536 Ubicación: x,y,z
|
Publicado: 06/02/2019 22:20 Asunto: |
|
|
Todo depende de como lo mires...un integral de Spirou cuesta 30€. Pero hay muchos comics de 80 pags que no cuestan 20€.Estos precios son mas propios de editoriales mas careras, como Yermo. O eso creo. Aun asi lo comprare. Pero es cierto que comprar albumes sueltos hoy dia es mucho mas caro que comprar integrales. Es una de las razones por las que soy prointegrales. _________________ ¡Hazlo otra vez, Mil Rayos!¡Vuelve a caerte por la escalera! |
|
Volver arriba |
|
|
jovencastor2 Agente condecorado
Registrado: 08 Sep 2014 Mensajes: 2414 Ubicación: Tierra de Fronteras de los siete valles
|
Publicado: 06/02/2019 23:20 Asunto: |
|
|
Bueno, los anteriores eran 64 páginas por 16 euros, así que es proporcional...
Otra cosa es que con La luz de Borneo, con el 88 paginas, si mantuvieron el precio o que el tomo doble de La Mujer Leopardo tuviera costara unos competitivos 22 euros.
Ya sabemos lo que, muy posiblemente, cueste el tomo La esperanza pese a todo... _________________ Cuando era niño me di cuenta de que me faltaba en la mano la línea de la fortuna. Entonces cogí la navaja de afeitar de mi padre, y ¡zas! me hice una a mi gusto. |
|
Volver arriba |
|
|
DeOjeda Agente doble
Registrado: 28 Abr 2013 Mensajes: 9203 Ubicación: Rodeado de cachirulos
|
Publicado: 07/02/2019 00:00 Asunto: |
|
|
grelots escribió: | DeOjeda escribió: |
Bonjour
Tu peux employer Reverso (http://www.reverso.net/text_translation.aspx?lang=ES)
C'est mieux que Google |
Merci
Je m'excuse...
Je vais m'exprimer en Francais
Je suis le créateur du blog non officiel sur Émile Bravo.
Je disais que j'ai rencontré la maison d'édition Di-Buks au festival d'Angoulême et ils m'ont confirmé qu’Émile Bravo n'avait pas aimé la première traduction de son Spirou. Et que la nouvelle version Di-Buks a était validé par ses soins.
Me excuso...
Soy el creador del blog no oficial sobre Émile Bravo.
Decía que había encontrado la editorial Di-Buks al festival de Angoulême y me confirmaron que a Émile Bravo no le había gustado la primera traducción de su Spirou. Y qué la nueva versión Di-Buks tiene fue validado por sus cuidados. |
Il n'y a rien dont s'excuser et bienvenue
Oui, bien sûr, nous avions dejá parlé dans le site du désir de Emile de faire une nouvelle traduction de son Spirou. Le dernier Avril, à Barcelone, Ricardo, éditeur en chef de Dibbuks, il nous lui a commenté
C'était par cela que certains avaient posé questions sur ce sujet
Bienvenido
Y habíamos hablado en el foro sobre el deseo de Emile de hacer una nueva traducción de su Spirou. el pasado abril, en Barcelona, Ricardo, editor de Dibbuks, nos lo había comentado
Por eso en el foro, algunos preguntan sobre ese tema _________________ Las huestes de Hoggot, las huestes de Hoggot,...exactamente, ¿cuantos sois pa'tener sillas para todos? |
|
Volver arriba |
|
|
grelots Aspirante a agente
Registrado: 05 Feb 2019 Mensajes: 25
|
|
Volver arriba |
|
|
Pikodoro Agente condecorado
Registrado: 18 Oct 2014 Mensajes: 1357
|
Publicado: 07/02/2019 09:30 Asunto: |
|
|
Abdallah escribió: | Lo que me parece es que se han pasado un poco con el precio...20€ por 80 pags, se les ha ido un poco la olla no? |
+1 |
|
Volver arriba |
|
|
grelots Aspirante a agente
Registrado: 05 Feb 2019 Mensajes: 25
|
Publicado: 07/02/2019 12:35 Asunto: |
|
|
Si vous avez des infos sur cet auteur.
Publication, présence dans des festivals, etc...
N'hésitez pas à me contacter via mon blog
Je relayerai vos infos.
Merci
JM
Si usted tiene informaciones sobre este autor.
Publicación, presencia en festivales, etc...
No vacile en ponerse en contacto conmigo vía mi blog
Relevaré sus informaciones.
Gracias
JM
_________________ Les épatantes aventures d’Émile Bravo - Blog non officiel |
|
Volver arriba |
|
|
grelots Aspirante a agente
Registrado: 05 Feb 2019 Mensajes: 25
|
|
Volver arriba |
|
|
|