Foros de discusión El foro de la T.I.A.
Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 

MyF en otras lenguas y/o países
Ir a página Anterior  1, 2, 3 ... 17, 18, 19 ... 22, 23, 24  Siguiente
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Mortadelo y Filemón
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
Hediondo
Agente condecorado


Registrado: 03 Jul 2008
Mensajes: 2409
Ubicación: Opositando para entrar en la T.I.A.

MensajePublicado: 10/05/2018 21:36    Asunto: Responder citando

magin escribió:
¿Tommy&Tigger es Sacarino?

Al googlearlo me salen imágenes de Calvin y Hobbes Wink

magin escribió:
¿A qué personajes corresponden los otros nombres de las portadas?

Iznogood y Lamme Lupus... hum, se deducen...
He seguido googleando, y he encontrado cosas como éstas:


_________________
"Los calvos con melena son muy feos y dan pena."
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
magin
Agente galáctico


Registrado: 29 Jul 2003
Mensajes: 30718
Ubicación: Yo siempre estoy aquí

MensajePublicado: 14/05/2018 13:37    Asunto: Responder citando

¿Isidoro/Heatchcliff como "Mjaurits"? ¿Mjiau como Miau? ¡Miau!
_________________
>3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.

... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
ase62
Archivero


Registrado: 16 Jul 2008
Mensajes: 28808
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 26/05/2018 15:39    Asunto: Responder citando

Migsoto me ha pasado este enlace:

http://www.revistas.usp.br/caracol/article/view/134896

Se trata de un artículo del traductor Santiago Martín Sánchez que analiza la traducción de varios tebeos de Mortadelo y Filemón al esloveno (que ha realizado la traductora, Marjeta Drobnič (Ljubljana, 1966).

El pdf lo podéis descargar aquí:

http://www.revistas.usp.br/caracol/article/view/134896/139794

Vienen algunas cosas interesantes:

1) Álbumes publicados en Eslovenia:

- Maskote!(¡Mascotas!), 2003.
- Vozniška na piki (¡El carnet al punto!), 2005.
- Don Mortadelc iz Manče (Don Mortadelo de la Mancha), 2005.
- Gospodar Ceglov (El señor de los Ladrillos), 2005.
- Kaditi prepovedano (Prohibido fumar), 2005.
- Primer strička iz epruvete (El caso del señor probeta), 2006.
- Svetono 2006 (Mundial 2006), 2006.

Que son precisamente los que recogimos en su día en la web NO oficial:

http://mortadelo-filemon.es/matriz?q=Y3RnaWQ9MTAxJnNjYWlkPTEwMCZmbHQxPSZmbHQyPSZmbHQzPSZib29rbm89MSY%3D


2) Precio y lugar de publicación: Los tebeos salen en tapa blanda y el precio es de 3,59 euros. Un detalle curioso es que también figura el precio en la antigua moneda de Eslovenia, anterior al euro: el tolar (moneda eslovena desde 1991 hasta 2006). Entonces, 860 tólares equivalían a 3,59 euros. Eslovenia entró en la Unión Europea en el año 2004 y se intregó en el euro en el año 2007. Durante un tiempo, como en otros países, para que la gente se acostumbrara al cambio de moneda, los artículos llevaban el precio en ambas valutas. Los tebeos de Mortadelo se venden en quioscos, gasolineras y en una tienda de tebeos –la única tienda de Eslovenia, por cierto, especializada en tebeos- situada en un barrio periférico de Ljubljana, la capital de Eslovenia.

3) Particularidades de la lengua eslovena:

3-1) El esloveno tiene singular, dual y plural. Es una de las pocas lenguas (aparte del árabe moderno y el mapudungun, por ejemplo) con la forma del número gramatical del dual; que se utiliza para denominar dos cosas o personas. Por ejemplo: “Fant, fanta, fantje” (“Un chico, dos chicos, tres chicos”). Es obvio que esta característica de la lengua eslovena, además de evitar varios malentendidos, da mucho juego en la traducción.

3-2) Nombres de agentes y otros personajes:

-Mortadelo – Mortadelc
-Filemón – File
-T.I.A. - CIJA
-Ofelia – Ofelija
-General Trabúquez – General Pistolet
-Raphaela (una gallina) – Mišika
-Agente Chulétez . Agent Poliznik
-Agente Sanguijuélez – Agent Pijavec
-profesor Bacterio – profesor Bakterij
-Waldorf Astoria – Holiday Inn
- Isabelo (cangrejo) – Ambrožko
-Señor Super – Gospod Višji
-Agente Regúlez – Agent Ravnilc
-Agente Braguétez – Agent Šlicar
-Agente Moquíllez – Agent Smrkelj
-Carmelo Pérez – Krpanc Martinc
-Agente Babósez –Agent Slinc
-Agente Sardínez –Agent Sardelc
-Agente Besúguez –Agent Ščuk
-Agente Ceríllez – Agent Šibic
-Agente Gusánez –Agent Črvič
-Agente Cepíllez – Agent Krtačko
-Aznar (Presidente del Gobierno) – poslanke (diputados)
-Terelo – Zlatko
-Pintor Velázquez – Slikar Botticelli
-Pintor Goya – Slikar Goya
-tabaco Celta – Tobak 57
-Estatua de Colón – Kip Svobode
-Esto lo aprendí del agente Elviro. ¡Un tipo que toca el rock como nadie!
-Tole sem se naučil od agenta Plastnjaka, tipa, ki zažiga s svojo kitaro
-Jaz bi sicer raje presedniški apartma v Unionu
-Palomita – Melanija
-Pitita (perro) – Vilmica
-San Benito Subdiácono – Sveti Krščen Matiček

3-3) Curiosidades en la traducción:

- El pintor español Velázquez, en traducción eslovena pasa a ser Botticelli. Pero no, curiosamente, Goya, lo suficientemente conocido, tal vez, en ambos países. La estatua de Colón se convierte en esloveno en la Estatua de la Libertad. El agente Elviro y el rock pasan a ser Plastnjak, aludiendo a un famoso cantautor y “guaperas” contemporáneo esloveno Jan Plestenjak (Ljubljana, 1973). El tabaco Celta es “tobak 57”, marca histórica de tabaco de la antigua Yugoslavia. La frase “leer menos que un taburete” se convierte en esloveno en que el jefe no tiene mucha práctica con la lectura”. Y, por otra parte, el “cochinillo en hostal segoviano” es un “cochinillo en una carretera hacia el mar”. La metáfora “más corto que la nariz de un calamar” se convierte en “inmóvil como un calamar en salsa”.

- El anuncio de un avión como “Anís del Mico” es reemplazado por “Ti da krjlica!”. Aludiendo, respectivamente, a “Anís del Mono” (marca de anís de origen español) y “Redbull ti da krila” (“Redbull te da alas”; bebida energética austríaca muy popular en Eslovenia). Los llamados Mossos d’Esquadra (policía automómica del territorio de Cataluña) y la Ertzaintza (policía autonómica del País Vasco) son, en esloveno, “Teritorjalci” (“Territoriales”). Juegos de palabras entre el sumo (aludiendo a la lucha japonesa y al gimnasio de la esquina, según las palabras del Super) y el Sumo Pontífice (el papa Juan Pablo II) y “pod kikle” (debajo de los faldones de la túnica del Sumo Pontífice). El “todo a cien” (pesetas, de la época) se convierte en “Vse za tristo” (“Todo a trescientos tólares, moneda eslovena antes del euro).

¡¡Nunca pensé que alguien dedicaría un estudio a la traducción de MyF al esloveno!!
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)


Ultima edición por ase62 el 26/05/2018 16:27, editado 1 vez
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
melodiapositiva
Agente condecorado


Registrado: 21 Dic 2006
Mensajes: 1543

MensajePublicado: 26/05/2018 16:18    Asunto: Responder citando

Curioso,pero ya podian haber seleccionado historietas mejores .Desde luego no estuvieron muy brillantes ,sobretodo si querian enganchar a la gente a la coleccion...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25597
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 01/06/2018 14:53    Asunto: Responder citando

Comparto aquí con vosotros una foto que me ha enviado Miguel Díaz Vizoso (dibujante de los Pitufos, para quien no lo conozca) desde un festival de cómic que se celebra estos días en Erlangen (Alemania). Me pide de paso que os envíe saludos:


_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
ase62
Archivero


Registrado: 16 Jul 2008
Mensajes: 28808
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 01/06/2018 23:47    Asunto: Responder citando

Señor Ogro escribió:
Comparto aquí con vosotros una foto que me ha enviado Miguel Díaz Vizoso (dibujante de los Pitufos, para quien no lo conozca) desde un festival de cómic que se celebra estos días en Erlangen (Alemania). Me pide de paso que os envíe saludos:


Gracias por compartirla! Parece que MYF renacen de sus cenizas en tierras germanas. Esperemos que dure...
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
miski
Autor - Agitador cultural


Registrado: 27 Dic 2009
Mensajes: 18685
Ubicación: Aquí

MensajePublicado: 05/06/2018 12:47    Asunto: Responder citando

ase62 escribió:
Señor Ogro escribió:
Comparto aquí con vosotros una foto que me ha enviado Miguel Díaz Vizoso (dibujante de los Pitufos, para quien no lo conozca) desde un festival de cómic que se celebra estos días en Erlangen (Alemania). Me pide de paso que os envíe saludos:


Gracias por compartirla! Parece que MYF renacen de sus cenizas en tierras germanas. Esperemos que dure...


Me interesa mucho más eso de Spirou in Berlin. Parece un dibujo de JAN...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
ase62
Archivero


Registrado: 16 Jul 2008
Mensajes: 28808
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 27/07/2018 19:11    Asunto: Responder citando

Mi hermano me ha traído de Salónica este número de "Antirix kai Symphonix" (edición de bolsillo):



Es el número 27 y contiene sólo dos historietas cortas: "La hormona X-5" y "El domador de sombras". Lo que veo este enlace es que esta colección no empezó en 1989, como hasta ahora había registrado, sino que al menos hubo otra edición anterior, en 1985 (que se prolongó en 1986). Lo veo en varias webs:

En este número en concreto:

http://comicografimata.blogspot.com/2015/05/blog-post_53.html

Y en otros números donde se hace referencia a la fecha de 1985:

https://www.greekcomics.gr/forums/index.php?/topic/4339-%CE%B1%CE%BD%CF%84%CE%B9%CF%81%CE%B9%CE%BE-%CE%BA%CE%B1%CE%B9-%CF%83%CF%85%CE%BC%CF%86%CF%89%CE%BD%CE%B9%CE%BE-%CE%BD%CE%B5%CE%B1-%CE%B5%CE%BA%CE%B4%CE%BF%CF%83%CE%B7-%CE%B2-%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%B9%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CF%83/



Así que toca retocar documentación...
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
magin
Agente galáctico


Registrado: 29 Jul 2003
Mensajes: 30718
Ubicación: Yo siempre estoy aquí

MensajePublicado: 28/07/2018 21:02    Asunto: Responder citando

¿El del perro mordedor... se sabe el número de la revista? Leo un "2º" y un "15" pero no sé si hace referencia a número, año o cantidad de multas de aparcamiento.
_________________
>3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.

... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
ase62
Archivero


Registrado: 16 Jul 2008
Mensajes: 28808
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 28/07/2018 22:32    Asunto: Responder citando

magin escribió:
¿El del perro mordedor... se sabe el número de la revista? Leo un "2º" y un "15" pero no sé si hace referencia a número, año o cantidad de multas de aparcamiento.

Very Happy Sí, se trata del nº 2. En la ficha también lo indico:

http://mortadelo-filemon.com/ficha_content?q=b2lkPTc2MjY%3D
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
miski
Autor - Agitador cultural


Registrado: 27 Dic 2009
Mensajes: 18685
Ubicación: Aquí

MensajePublicado: 31/07/2018 09:48    Asunto: Responder citando

Has visto la revista portuguesa que ha colgado Ulises en su Facebook?

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10216811105573648&set=a.10202155252266475.1073741853.1343673085&type=3
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
ase62
Archivero


Registrado: 16 Jul 2008
Mensajes: 28808
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 31/07/2018 21:39    Asunto: Responder citando

miski escribió:
Has visto la revista portuguesa que ha colgado Ulises en su Facebook?

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10216811105573648&set=a.10202155252266475.1073741853.1343673085&type=3

Pues no la había visto! Me lo apunto para intentar averiguar algo más Wink. ¡Gracias!
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
ase62
Archivero


Registrado: 16 Jul 2008
Mensajes: 28808
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 31/07/2018 22:50    Asunto: Responder citando

Las voy dejando por aquí...

http://mortadelo-filemon.es/matriz?q=Y3RnaWQ9MTAxJnNjYWlkPTIwNiZmbHQxPSZmbHQyPSZmbHQzPSZmbHQ0PSZib29rbm89MSY%3D

Me va a tocar actualizar el libro de nuevo. ¡Lo sabía! Very Happy
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
miski
Autor - Agitador cultural


Registrado: 27 Dic 2009
Mensajes: 18685
Ubicación: Aquí

MensajePublicado: 31/07/2018 23:13    Asunto: Responder citando

ase62 escribió:
Las voy dejando por aquí...

http://mortadelo-filemon.es/matriz?q=Y3RnaWQ9MTAxJnNjYWlkPTIwNiZmbHQxPSZmbHQyPSZmbHQzPSZmbHQ0PSZib29rbm89MSY%3D

Me va a tocar actualizar el libro de nuevo. ¡Lo sabía! Very Happy


Puto Ulises... Laughing
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
ase62
Archivero


Registrado: 16 Jul 2008
Mensajes: 28808
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 05/08/2018 17:38    Asunto: Responder citando

miski escribió:
ase62 escribió:
Las voy dejando por aquí...

http://mortadelo-filemon.es/matriz?q=Y3RnaWQ9MTAxJnNjYWlkPTIwNiZmbHQxPSZmbHQyPSZmbHQzPSZmbHQ0PSZib29rbm89MSY%3D

Me va a tocar actualizar el libro de nuevo. ¡Lo sabía! Very Happy


Puto Ulises... Laughing

Very Happy Very Happy

Pues lo que he visto es que en algunas de las portadas se lee perfectamente "Mortadelo & Salaminho":

https://www.todocoleccion.net/comics-europeos/revista-portuguesa-mortadelo-filemon-editado-portugal-idioma-portugues-o-crac-n-17~x43108947

Hasta ahora ese nombre sólo lo había visto en las publicaciones brasileñas, siendo en Portugal el nombre de los personajes "Salamao & Mortadelo". Pero ahora podemos afirmas que en el país luso se publicaron con diferentes nombres (al menos dos). Toca reescribir capítulo 6 y 10.
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Mortadelo y Filemón Todas las horas son GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior  1, 2, 3 ... 17, 18, 19 ... 22, 23, 24  Siguiente
Página 18 de 24

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group