Foros de discusión El foro de la T.I.A.
Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 

El señor de Basenhau, club de lectura pitufa, colectiva.
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4  Siguiente
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Los Pitufos & Peyo
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
m-angel
Agente con honores


Registrado: 21 Ene 2010
Mensajes: 2790
Ubicación: En la casa de la pradera

MensajePublicado: 19/05/2011 06:02    Asunto: Responder citando

Estáis analizando con mucho detalle, así que seré breve.

No había leído antes esta aventura, y es cierto que el dibujo se ve primitivo. Aun así, las escenas de justas y el asalto al castillo me gustan. Los personajes algo menos, porque los comparo mentalemente con los de futuros álbumes.

Se echa de menos a Pirluit. Al principio me pregunté si sería el niño rubio que sale un poco al principio, pero en seguida ví que no. Me gustaría saber más de este niño.

El nombre de Treville me recordó a Los tres mosqueteros. D'Artagnan llevaba cartas de recomendación para el señor de Treville cuando llegó a París. ¿Será casualidad lo del nombre de Treville, o la intención era que el lector identifique a Johan con D'Artagnan, cuando empezó su aprendizaje de mosquetero bajo de Treville? ¿Quizá por eso empieza sin "sidekick", sin Pirluit?
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Zorro Aullador
Agente doble


Registrado: 02 Oct 2006
Mensajes: 9900
Ubicación: Asomando el hocico con mascarilla por si la pandemia

MensajePublicado: 19/05/2011 10:32    Asunto: Responder citando

Uno de los grandes aciertos de la serie es el de dotar a Johan de un compañero que, en principio, se pretendía que fuera todo lo contrario que Johan: más feo, más bajito, rubio, suele cabrearse a menudo, le gusta comer y beber bien (es menos moderado que Johan, vaya), aún así, Peyo logró hacer uno de los personajes más carismáticos suyos.

Y si, hasta la 3ª aventura, Pirluit no aparece.

El dibujo aquí de Peyo es muy dinámico, es como el de Vázquez (salvando distancias), quiero decir que cuesta poco imaginarse a estos personajes moviéndose. Pero es una característica de los autores que dibujaban alrededor de la década de los 40´s y 50´s del siglo pasado, es decir, el dinamismo en autores como Peyo, Escobar o Peñarroya en la época es evidente (a parte de que Escobar y Peñarroya coincidieron en unos estudios de animación).
_________________
Zorro que duerme de día, anoche estuvo de cacería. Y con tebeos en las zarpas, jejeje.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
barrufet
Agente condecorado


Registrado: 19 Mar 2006
Mensajes: 2156
Ubicación: Barcelona

MensajePublicado: 19/05/2011 11:53    Asunto: Responder citando

Zorro Aullador escribió:
En este álbum hay una página que, en su día fué censurada y que, en lo sucesivo no fué incluída por juzgarse excesivamente cruel para los jóvenes lectores a los que iba destinado en aquella época y que viene reproducida en blanco y negro en la página 35 de la biografía peyística de Dayez y en los integrales de Dupuis y Rombaldi.

En esta página censurada (entre las planchas originales 9 y 10), se somete al trovador a la tortura de obligarle a beber agua con un embudo amarrado a la mesa de tortura para ahogarle, por eso el trovador torturado tiene, de repente, una gran barriga (compárense barriga del trovador en la plancha 9 y en la 10).

Si alguien tiene estas obras y un escáner, ¿podría escanearla para el foro, por favor?, gracias.


Aquí la tenéis.
Una idea muy maja, Copito. Por el momento yo no voy a participar, no tengo mucho tiempo y tampoco muchas ganas. Prefiero iros leyendo.
Agarraos cuando llegue Pirluit y sus análisis... :shock:

Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
copito
Agente doble


Registrado: 15 Jul 2009
Mensajes: 8809

MensajePublicado: 19/05/2011 12:54    Asunto: Responder citando

Gracias por la página inedita barrufet, ya encontraba extraño yo que el album tuviera solo 43 páginas y no 44 como era abitual en los primeros, no me había fijado que tenia la barriga mas gorda en la siguiente página. Laughing
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Zorro Aullador
Agente doble


Registrado: 02 Oct 2006
Mensajes: 9900
Ubicación: Asomando el hocico con mascarilla por si la pandemia

MensajePublicado: 19/05/2011 14:40    Asunto: Responder citando

He aquí la primera versión, aún abocetada, de la segunda plancha del álbum, con anotaciones de Franquin como la que hay sobre la 2ª viñeta que indica que el caballero derrotado quedaría mejor si tuviera el acto reflejo de protegerse. Compárese con la que tenemos en los tebeos que hemos leído:


_________________
Zorro que duerme de día, anoche estuvo de cacería. Y con tebeos en las zarpas, jejeje.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
copito
Agente doble


Registrado: 15 Jul 2009
Mensajes: 8809

MensajePublicado: 19/05/2011 15:33    Asunto: Responder citando

Muy interesante tambienn Zorro, hay viñetas muy diferentes, como por ejemplo las últimas.Gracias por colgar la página!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
magin
Agente galáctico


Registrado: 29 Jul 2003
Mensajes: 30795
Ubicación: Yo siempre estoy aquí

MensajePublicado: 19/05/2011 15:58    Asunto: Responder citando

copito escribió:
Bueno, en este caso no se que significa Pitufa, puede ser un nombre o un verbo o Pitufa de Pitufo, magin nos lo dirá.

No, cada uno que analice las páginas que quiera cada dia ¿no?.


Sí.

"Pitufa"="Colectiva". Era para demostrar que somos poliglotas y chapurreamos pitufo.
_________________
>3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.

... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
barrufet
Agente condecorado


Registrado: 19 Mar 2006
Mensajes: 2156
Ubicación: Barcelona

MensajePublicado: 19/05/2011 19:27    Asunto: Responder citando

magin escribió:
"Pitufa"="Colectiva". Era para demostrar que somos poliglotas y chapurreamos pitufo.


bueno, eso depende de si somos pitufos del norte o del sur.
Yo, que soy del noreste, también digo lectura pitufa
pero los del sur dirían pitufa colectiva.
Hay que ver, estos del sur... Shocked
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
copito
Agente doble


Registrado: 15 Jul 2009
Mensajes: 8809

MensajePublicado: 19/05/2011 20:57    Asunto: Responder citando

barrufet escribió:
magin escribió:
"Pitufa"="Colectiva". Era para demostrar que somos poliglotas y chapurreamos pitufo.


bueno, eso depende de si somos pitufos del norte o del sur.
Yo, que soy del noreste, también digo lectura pitufa
pero los del sur dirían pitufa colectiva.
Hay que ver, estos del sur... Shocked


:lol:

Continuemos.

Página 6.

Me parece curioso que el tobador espia desafine precisamente como Pirluit, seguramente de aquí salió la idea de Peyo que despues profundizo mas con el personaje de Pirluit.
En la viñeta grade aparece el niño rubio otra vez sentado en el suelo.
¿que es lo que hace sospechar a Johan del trobador? claro, supongo que es la intuición del protagonista, como no.

Página 7.

Curioso el instrumento con el compartimento para esconder la paloma (tipo James Bond)

Página 8.

Bonita persecución con mamporros i flechas incluidos.
Comienza la acción.

Página 9.

Sigue la persecución con final rodando escaleras, mas nuves como comentó magin para indicar que los personajes corren. (prefiero las ruedas de umo de los Zipi y Zape)

Página 10.

Me guata la viñeta de la sala de torturas con todo de artilugios.

Página suprimida.

No se porque la quitaron, mas que cruel me parece cómica que se le inche la barriga de tanto tragar agua.

Página 11.

Tanto artilugio de tortura y lo hacen cantar provocandole cosquillas con una pagita.
La personalidad de Johan ya esta definida, suyo es el plan y el mismo lo pondra en practica arriesgando su vida.
¿porque el señor de treville lo deja marchar siendo un niño ? y tiene la cara de preguntarse si lo voveran a ver!!!

Página 12.

Me encanta esta página, Johan viaja al castillo de Basenhau, tardará 3 dias.
Las rocas de la viñeta grande parece que se sostienen en el aire.
Descubrimos por fin en la viñeta 7 que Johan es el paje de Rey.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Zorro Aullador
Agente doble


Registrado: 02 Oct 2006
Mensajes: 9900
Ubicación: Asomando el hocico con mascarilla por si la pandemia

MensajePublicado: 19/05/2011 23:07    Asunto: Responder citando

Sigo adelante con las planchas. En este mensaje, planchas 6 a 12:

6.- El trovador lo tiene claro, el rey está con la mosca tras la oreja y Johan también tiene un mosqueo respecto al trovador. Sin embargo es cierto que queda raro que Johan decida desconfiar del trovador sin ninguna pista de por medio.

El trovador que desafina parece un gag que antecede a Pirluit y sus intentos musicales, sin embargo si este es un espía, parece claro que el tema musical no fuera su fuerte.

El coleguilla de Johan de nuevo en escena, sentado ahí en el suelo, podrían haberle dado un asiento un poco más digno, ¿no?.

Johan aparece al lado del rey, ocupando el lugar de paje real.

7.- El trovador expulsado por desafinar se pone a trabajar para Basenhau y envía un mensaje via paloma. Es pillado por Johan porque la medalla de este golpea en la puerta y Johan lo oye al otro lado cuando habla con De Treville sobre la posibilidad de que este sea un espía de Basenhau.

8 y 9.- Persecución del falso trovador, el cual es seguido hasta lo alto de la torre, intenta huir pero Johan le atrapa antes y empiezan a rodar escaleras abajo. El instrumento musical que tiene se nos muestra como un arco.

10.- El falso trovador es atrapado y llevado a las mazmorras para sacarle la información mediante la tortura. El mensaje del trovador llega a Leandro (Frasquito en Bruguera) y Basenhau.

Página censurada.- La tortura de echar agua contínuamente al torturado por la boca mediante un embudo no parece funcionar, así que cambian de táctica y deciden sonsacarle la información con una pluma y haciéndole cosquillas en la planta de los pies.

11.- Johan decide jugar al mismo juego que el trovador y hace que este le escriba un salvaconducto para entrar en el castillo de Basenhau sin levantar sospechas para frustar su ataque, ataque que no es mencionado ni en la lectura del mensaje por parte de los villanos ni en las palabras arrancadas al falso trovador, salvo en el berrinche que se lleva Basenhau tras haber sido expulsado (véase plancha 5).

A pesar de la inteligencia y arrojo de Johan, De Treville decide dejarle partir no sin sentir antes dudas respecto a la suerte que le espera... no se si será muy caballeroso dejar a un paje solo yendo al peligro, pero este es Johan, el protagonista de la serie.

12.- Viñetas de viaje de Johan al castillo de Basenhau, cazando para comer, cruzando ríos... página aprovechada por Peyo para mostrarnos que no solo le salen bien los interiores, también los exteriores y paisajes. No he podido evitar acordarme del paisaje con río que hay en el álbum de "El agua prodigiosa", cuando siguen el curso del río tras la cueva donde está la fuente de las aguas prodigiosa.

Johan nos deja vestido con ropas rotas, a modo de mendigo y haciendo que el caballo vuelva al castillo del rey por cuenta propia.
_________________
Zorro que duerme de día, anoche estuvo de cacería. Y con tebeos en las zarpas, jejeje.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Pirluit
Agente condecorado


Registrado: 01 Oct 2006
Mensajes: 2132
Ubicación: En el laboratorio de la torre...

MensajePublicado: 20/05/2011 13:47    Asunto: Responder citando

¡Madre, qué curro os estais pegando! Surprised Para que luego digan que la exhaustiva soy yo :wink:

Estoy fuera de mi domicilio habitual y no tengo mi documentación sobre la obra de Peyo a mano, pero procuraré ayudar en lo que pueda.

Esta es la primera aventura larga de Johan, y fue ideada para el formato estándard de 44 planchas (en realidad quedaron 43, después de que el miedo a la censura francesa retirara una). Se publicó en 1952-53. El personaje de "Johan" ya existía desde 1946, al igual que el de "El Rey".

Alguien preguntaba que si Johan era escudero o paje, y si estaba al servicio del Rey o de De Tréville. Si hay que considerar sus primeras historias como un antecedente, es el paje del rey de Hauvon, o Rey Hauvon, como se le menciona en las mismas. En sus primerísimas historias, que son gags mudos, no se sabe qué cargo tiene, pero en una de sus primeras historias el Rey le nombra "Jefe de los Carteros Reales". Más tarde se dice expresamente que es "El paje favorito del Rey". Y en este primer relato largo que estamos leyendo, él mismo dice "Muy astuto tendría que ser el que reconociera en mí al paje del rey" (versión Bruguera). En el original francés también lo dice, si la memoria no me engaña.
Hugues Dayez menciona su supuesta edad en la biografía: quince años. No indica la fuente de esta información. En todo caso, es cierto lo que decís sobre que al principio de la historia parece un niño y en las últimas páginas casi un adulto, está muy cambiado. Yo creo que es que Peyo tanteaba con el dibujo, que fue afirmándose a todo lo largo de esta historia. El Johan de las primeras viñetas está muy aniñado, pero enlaza con el Johan anterior (el paje de los periódicos, que tenía el cabello rubio). En mi opinión, como Franquin estaba tutelando a Peyo en el aspecto gráfico, tal vez Peyo quisiese imitar sus dibujos. El Spirou que dibuja Franquin fue abandonando progresivamente su aspecto infantil para convertirse en un joven. Llega un momento en el dibujo de Johan que es tremendamente parecido a Spirou, salvo en el cabello. El cambio de color de pelo de rubio a moreno me parece que fue para hacer una separación clara entre las historias del personaje, las cortas de periódicos y las largas de Spirou. La verdad es que siempre me gustó, una acaba harta de ver pajecillos rubios. También leí una vez en un comentario sobre el personaje hecho por una revista alemana que Johan era "una caricatura del Príncipe Valiente" (en alemán, y durante cierta época, sus nombres eran muy parecidos). Peyo reconoció haberse inspirado en este personaje de Harold Foster para sus aventuras medievales, tal vez también le puso el pelo negro por este motivo.

Peyo dijo una vez que lamentaba que, cuando se reeditó Johan y Pirlouit en álbum a partir de los años sesenta, tuvieran que incluir en la colección los dos primeros, "Le Châtiment de Basenhau" y "Le Maître de Roucybeuf". Como su dibujo aún estaba en desarrollo, él renegaba de estos álbumes y hubiera preferido dejarlos atrás, comenzando la colección por el número 3 (Le Lutin du Bois aux Roches). Pero no fue posible por motivos de continuidad.

Los nombres: en francés, el nombre de Trabilla es "Comte de Tréville", o sea, "Conde de Tréville" (el nombre coincide con el de uno de los personajes de "Los Tres Mosqueteros"). Sin embargo, en los bocetos primitivos aparece como "Trémille", no "Tréville". El malo de la serie, que Bruguera cambió hasta tres veces, es "Guillaume". No había problema en que Bruguera lo bautizase como la traducción más aproximada de "Guillermo", pero Grijalbo no lo podía hacer, ya que...

SPOILER

... Guillaume es el único malvado del mundo de Johan y Pirlouit que reaparecerá, justamente en el tercer álbum, en donde también aparece Pirluit con el nombre de "Guillermo", y por lo tanto no se podían llamar igual el héroe y el villano...

FIN DEL SPOILER

... ya que, a causa de los dibujos animados, ya habían elegido el nombre de "Guillermo" para Pirluit.

En francés, a Basenhau no se le da más nombre que Basenhau, según recuerdo (no tengo los álbumes a mano). Lo de "Tancredo Resabiado" fue un aporte de Bruguera.

Alguien comentaba que prefería los textos de Grijalbo. Siempre me han parecido más extensos y mucho más fieles a los textos originales. Bruguera, con frecuencia, no sólo los acorta, sino que los cambia por completo. Creo que es para acomodar mejor los textos en los bocadillos, el formato de Bruguera es más pequeño. No cabrían los textos originales, que en ocasiones son muy extensos (y rotulados a mano). Por ejemplo, en esta historia se mencionan topónimos (en Grijalbo se habla de "El Valle Espinoso") y sin embargo en las traducciones de Bruguera se evitan lo topónimos siempre que se puede, se habla de "El camino largo" o "el camino más corto", sin más.

El Trovador tampoco tiene nombre propio, en todas las versiones es, sencillamente, "El Trovador". Por cierto, la canción que canta, que en Bruguera es "De mañanitaaa... me lavo la caritaaaa" y en Grijalbo es "De día el pollito pía y de noche...", en el original francés es una canción (no recuerdo cuál, si alguno de los que tengan a mano el texto en francés puede aclararlo... ) que Peyo sacó de un libro de romances o fabliaux (canciones picarescas medievales) y que más tarde cantará Pirluit en otro álbum (pero no recuerdo cuál).


El paje rubio de las primeras páginas: en ninguna versión se menciona su nombre, ni aparece en historietas anteriores. Creo que es un recurso para que, al hacer conversar a los dos pajes, podamos enterarnos de qué está ocurriendo y de quién es quién.

El soldado malhumorado del bigote: en efecto, es el mismo que el de la portadilla o página de título. Se ve que Peyo le cogió cierto cariño, ya que lo puso en tan destacado lugar. Hizo de él todo un personaje.

El caballo de De Tréville... ¿se han dado cuenta de que es el caballo que Johan montará más adelante, a lo largo de todas sus aventuras?

La relación entre Johan y De Tréville es muy cercana. Este personaje no aparece antes en otras historias, pero Peyo quiere sugerir proximidad. De hecho, una de las correcciones que le hace Franquin a Peyo en la plancha que mostró antes el Zorro se refiere a la inadecuada proximidad entre el caballero y el paje, en la viñeta 9 de la plancha 2. Como le sugiere que haya un trato menos familiar entre ellos, Peyo los pone bien firmes en la versión definitiva. No hay nada en la versión original que explique este afecto, pero es imprescindible a efectos de guión (para que luego Tréville vaya a rescatar a Johan, etc.). Siempre he dicho que De Tréville me resulta un personaje muy simpático, y que me hubiera gustado verlo convertido en fijo.

ESPOILER

Sin embargo, sólo volverá a aparecer brevemente en el cuarto álbum y algo más extensamente en el séptimo álbum ("La Fléche Noire"), y volverá para jugar un papel parecido al que jugó en este primer álbum. Uno de los motivos por los que el séptimo álbum es uno de mis favoritos es que aparece en él De Tréville.

FIN DEL SPOILER

El papel de De Tréville es paternal con respecto a Johan, y Peyo parece complacerse con esta figura. ¿Tendrá algo que ver el hecho de que Peyo perdiera a su padre con sólo 7 años?

Bueno, lo voy a dejar ahí. No sé si tendré oportunidad de ir comentando página por página como estais haciendo valientemente vosotros.

Ah, en P 18 V 10 se ha perdido un juego de palabras: cuando le traen al campesino en calzoncillos, lo que dice De Tréville es "Ce n'est pas lui!", o sea, "¡No es él!". Y el campesino le dice: "No, je ne suis pas Louis, je m'apelle XXX!" ("¡No, no soy Luis, yo me llamo XXX!"). Porque "lui" (él) y "Louis" (Luis) se pronuncian igual. Como cito de memoria, no recuerdo el verdadero nombre del campesino...

En fin, lo dejo de momento. Nos leemos!
_________________
Ge suis jonglères de viele, si sai de muse et de frestèle...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Zorro Aullador
Agente doble


Registrado: 02 Oct 2006
Mensajes: 9900
Ubicación: Asomando el hocico con mascarilla por si la pandemia

MensajePublicado: 20/05/2011 15:54    Asunto: Responder citando

En el álbum de Argos "La guerra de las 7 fuentes", nº 10 de la serie europea, se cita en una pequeña reseña la traducción de las 2 primeras viñetas de este álbum hecha por Ray Ferrer y se traduce el título por: "El castigo de Ottogrossen".
_________________
Zorro que duerme de día, anoche estuvo de cacería. Y con tebeos en las zarpas, jejeje.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
copito
Agente doble


Registrado: 15 Jul 2009
Mensajes: 8809

MensajePublicado: 20/05/2011 15:57    Asunto: Responder citando

Impresionante Pirluit!!!

Gracias por todas las explicaciones, interesantisimo todo lo que cuentas de Peyo.

Un 10!!!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Pirluit
Agente condecorado


Registrado: 01 Oct 2006
Mensajes: 2132
Ubicación: En el laboratorio de la torre...

MensajePublicado: 20/05/2011 16:11    Asunto: Responder citando

Bueno, se intenta. Muchas cosas no las recuerdo bien.

He reeditado mi post anterior para modificar la fecha de edición del original, y también para mencionar una aparición posterior de De Tréville que se me había olvidado...

La verdad es que estos álbumes en los que los dibujantes aprenden a dibujar durante su transcurso son muy apasionantes, ¿verdad?
_________________
Ge suis jonglères de viele, si sai de muse et de frestèle...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
copito
Agente doble


Registrado: 15 Jul 2009
Mensajes: 8809

MensajePublicado: 21/05/2011 13:52    Asunto: Responder citando

Página 13.

Llega al castillo y aquí aparece el soldado de la portadilla que no deja entrar a nuestro heroe.
Me gusta la viñeta 4, es lo que me abría gustado hacer de jovencito, dormir un dia en pleno bosque debajo de un arbol.

Página 14.

Jojan entre en el castillo, cuando cierran la puerta detras de el se da cuenta que le costará volver a salir.
Le cuenta todo el rollo a Basenhau, quizas mucha letra para un comic que pueden leer los niños, ¿que os parece?

Página 15.

Buen página, Basenhau acaba con el culo en el fuego, ya se ve derrotando al señor de treville, quizas de los mejores chistes del comic.

Página 16.

Basenhau y Leandro planean asaltar el castillo del rey, tardaran 5 dias en llegar, en el oeste decian que el caballo del malo era lento, en la edad media parece que tambien.

Página 17.

El trobador espia escapa, dicen que utiliza su ropa para hacer una cuerda y bajar por la pared del castillo, pero creo yo que lleva muy poca ropa para una cuerda tan larga.
Viñeta 11 el hobre que viene caminando hacia el lector me recuerda a los titulos de erase una vez... la vida, el hobre que va caminando y va variando la ropa segun la epoca en la que vive.

Página 18.

El trobador se hace con la ropa de este hombre le pega un mamporro y este ve una campana y una vela, ademas de estrellas.

Página 19.

Los enemigos se preparan para la guerra, pero parece que los hombres que tienen no son muy aptos, o parece que tienen las armaduras muy grandes, otro buen toque de humor de Peyo.

Página 20.

El trobador se va acercando al castillo de Basenhau, finalmente Treville se decide a salir en ayuda de Johan, un poco tarde creo yo.

Besenhau sale con su tropa parra atacar al rey, pero parece que sus hombres van con pocas ganas, buena viñeta la última de esta página, la cara que ponen los soldados de Basenhau, muy bien dibujada.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Los Pitufos & Peyo Todas las horas son GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4  Siguiente
Página 3 de 4

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group