Foros de discusión El foro de la T.I.A.
Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 

El señor de Basenhau, club de lectura pitufa, colectiva.
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4  Siguiente
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Los Pitufos & Peyo
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
Pirluit
Agente condecorado


Registrado: 02 Oct 2006
Mensajes: 2132
Ubicación: En el laboratorio de la torre...

MensajePublicado: 14/05/2011 16:50    Asunto: Re: Relectura colectiva de Johan y Pirluit. Responder citando

copito escribió:
La idea es comenzar por el primer comic El señor de Basenhau o La traición de Roastbeef si lo teneis en la versión de Zipi y zape especial.


Pero "Traición en Roastbeef" no es el primero, sino el segundo (la traducción brugueriana de "Le Maitre de Roucybeuf"). Bruguera publicó "Le Chatiment de Basenhau" con el título "El Pérfido Tancredo".

Por lo demás, me parece bien la iniciativa. Aunque para los que no hayan leido antes a Johan y Pirluit puede que les desanimen los dibujos, que eran muy arcaicos. Pero tranquilos, que la cosa se va solucionando después.
_________________
Ge suis jonglères de viele, si sai de muse et de frestèle...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
copito
Agente doble


Registrado: 16 Jul 2009
Mensajes: 8833

MensajePublicado: 14/05/2011 20:43    Asunto: Responder citando

Tienes razón Pirluit.

¿Pero El señor de Basenhau si que es el primero no?

Confundi la tradución de bruguera, tienes razón en Zipi y Zape especial es El pérfido Tancredo Zipi y zape especial 109 creo que es.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Zorro Aullador
Agente doble


Registrado: 03 Oct 2006
Mensajes: 9904
Ubicación: Asomando el hocico con mascarilla por si la pandemia

MensajePublicado: 14/05/2011 23:23    Asunto: Responder citando

Si, el primer álbum es ese de "El señor de Basenhau", seguido por "El usurpador de Bellobosque" (títulos de las ediciones de Grijalbo).
_________________
Zorro que duerme de día, anoche estuvo de cacería. Y con tebeos en las zarpas, jejeje.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
magin
Agente galáctico


Registrado: 30 Jul 2003
Mensajes: 30850
Ubicación: Yo siempre estoy aquí

MensajePublicado: 15/05/2011 00:10    Asunto: Re: Relectura colectiva de Johan y Pirluit. Responder citando

Kaximpo escribió:
copito escribió:
Tenemos una semalita de tiempo por si alguien la dispone de mucho idem al dia para leer y el Miercoles que viene lo comentamos entre todos.

Laughing Teniendo en cuenta que llevamos 5 años leyendo "Los cabecicubos" me temo que no podré participar si hay tantas prisas. Laughing


Esta juventuZ.

De todos modos, es más parecido a las relecturas colectivas de Yoko Tsuno... a menos que alguien se pare mucho en alguna escena, claro.


Y encima le llaman "colectivo"a "más de dos"y piensan que son pocos. :lol:

Vale. Lo tengo... e incluso actualmente lo podría leer en francés y todo. O puede que sí.
_________________
>3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.

... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
magin
Agente galáctico


Registrado: 30 Jul 2003
Mensajes: 30850
Ubicación: Yo siempre estoy aquí

MensajePublicado: 18/05/2011 12:57    Asunto: El Señor de Basenhau Responder citando

¿Qué? ¿Nadie?

Portada.

Comienza bien. Es la portada del álbum de Grijalbo, desconocido por mí.

Se les llama Juan y Guillermo. Sobretodo, el segundo, no lo veo como un nombre acertado.

Vemos al Señor de Basenhau con un aspecto físico relativamente parecido a personajes de etapas posteriores.

Vemos a un chaval algo canijo. Es Johan/Juan. Pero no aparece Pirluit/Guillermo. ¿Por qué? No pienso destripar nada.

Fondo amarillo que llama la atención. En un dibujo vacío, llena mucho ese amarillo-ceradacs-plastidecor. Recuerda a los primeros álbums de Spirou y Fantasio.

Portadilla: color diferente del del ZZ Especial, del que destaco que la publicaron. Bruguera pasaba de portadillas y otras... Es muy adecuada: un guarda de la puerta (segurata) con fondo rojo nos hace entrar en el castillo. Para ser la primera aventura de una historieta de la Edad Media, veo esa portadilla muy bien pensada. En ZZ Especial tuvieron el buen tino de poner un texto indicando que se trata de la primera historieta, etc.

La portadilla tiene escritos, indescifrables. Puede ser algún teléfono. El año de compra y de ¿descompra? 82-91. Y también escriben PEY (de Peyo) por razones desconocidas.

p1: esto es básico para entender lo que yo opino de esta historieta: no está mal dibujada. Tiene un grafismo, un diseño, que es el típico de esa época. Lo vemos en Spirou o en Lucky Luke. Página con muchas viñetas. Pocos primeros planos. Alguna viñeta grande, ocasionalmente, para señalar el escenario.

Ese tipo de viñeta grande suele tener grandes espacios vacíos. Es el caso: un patio vacío. Y el contenido o los elementos o el paisaje y la gente y los trastos se amontonan en una franja de la viñeta.

Se juega con diferentes planos dentro de una misma viñeta, de una forma que me parece bastante natural: personajes más cercanos y mas lejanos.

Es la era de los personajes de ojos-punto.

¿Basenhau tiene algún significado? ¿Casa -hau, haus - baja -bas-?
_________________
>3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.

... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
copito
Agente doble


Registrado: 16 Jul 2009
Mensajes: 8833

MensajePublicado: 18/05/2011 14:51    Asunto: Responder citando

Si, finalmente ha llegado el dia. :D

Portada. primero dire que en el mio Pone Jan i Trencapins, el nombre de Trencapins no me parece acertado, pero despues de tantos años me gusta mas que Pirluit.

El señor de Basnhau se ve muy grande al lado de Jan.
lo que mas me gusta es la torre que se ve a traves de la ventana y el hombre que mira en lo alto de ella.
No se lo que significa la especie de sabana o mantel que esta enganchado en la pared.
A destacar en enfado del señor de Basenhau y Jan no parece asustarse.

Portadilla.(en el albun bajado de internet).Añado a lo que dice magin que tambien se puede ver el sello medio borrado de Bibliotecas populares de Madrid, lo cual nos puede hacer pensar que el numero es el del registro de la biblioteca y J-C Pey Señ sera el nombre de registro de la ficha.(suposiciones mias).

Pagiana1. Me gusta el dibujo pero es Peyo andes de llegar a su maximo esplendor de dibujo que alcanza en los últimos numeros de Johan y Pirluit.

Vemos ha Johan pero es un Johan diferente del de los tiempos posteriores y lo vemos con un amigo que no es Pirluit y del cual no sabremos nada mas.

Vemos a los personajes mirando un combate lo cual me recuerda al principio de la pelicula de La flauta de los Pitufos, lo que pasa que aquí Johan no participa, solo mira.

Coincido con magin que esta muy bien dibujado. Aunque sea de 1954 peyo tiene un buen nivel.

Crería que comentariamos la historieta en general, pero reconozco que hacerlo pagina por pagina me gusta mas.
Very Happy
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
magin
Agente galáctico


Registrado: 30 Jul 2003
Mensajes: 30850
Ubicación: Yo siempre estoy aquí

MensajePublicado: 18/05/2011 16:53    Asunto: Responder citando

Bueno, es para no cargar un mensaje con demasiado texto (que eso lo escriba yoooo...). También parece cómodo para recordar cosas (al final de todo el álbum, ya te digo que yo no me acuerdo de cosas curiosas foreables).

Y podemos ir haciendo pequeños bloques. Bueno, si alguien se lo lee de golpe, que lo haga...

Si acaso, y dado que el foro es nuestro, tal vez podamos evitar el error del primer mensaje de Los Pitufos. Habría que poner un título para este hilo del tipo "El Señor de Basenhau Club de Lectura Pitufa, colectiva" o algo así, en vez del título general. Sobretodo, para permitir que gente que lo pueda leer en el futuro, también pueda comentar sin que líe con álbums posteriores.

(lo del título no había que tomárselo literalmente)
_________________
>3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.

... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
magin
Agente galáctico


Registrado: 30 Jul 2003
Mensajes: 30850
Ubicación: Yo siempre estoy aquí

MensajePublicado: 18/05/2011 17:02    Asunto: Responder citando

p2: vemos la justa. Las he visto más espectaculares, pero seguro que en la época debió de ser emocionante.

Juan corre un poco atropelladamente: con muchas nubecitas, para ahorrar viñetas. Bueno, aún están buscando cómo marcar el movimiento de un individuo. Son cosas de la época.

Hay bastantes viñetas mudas. Pienso que un poco herencia de los dibujos animados. Se da prioridad a lo que hacen los personajes o a lo que sucede.

Si tenemos que hablar de edades, Juan es pequeño. En aventuras posteriores, lo veremos, creo yo, con la edad del señor de Treville que sale en esta página.

p3: comienza el misterio. Parece que hay trampas en el juego. Por las mismas épocas, Zantafio hacía lo mismo contra Fantasio en Los Herederos. ¿Son más cosas de la época?

p4: espectacular choque de caballeros. Espectacular línea clara (=sin sombras ni líneas inútiles) en las viñetas del combate singular a pie.

No recuerdo el color de Bruguera. Pero el de Grijalbo es adecuado, en tanto que es igual para cada objeto, viñeta a viñeta. Puede parecer una perogrullada si no supiéramos que en Bruguera y en otros casos los colores de los fondos, por ejemplos, pueden cambiar, y también liar al lector.

p5: la historia es un tanto simple. No sé por qué hace trampas en una cosa como un juego de este tipo. Y sólo sirve para clamar venganza. En esa conspiración por la venganza estamos ahora. El Señor de Basenhau, como personaje, es muy "de la época" (otra vez), muy movido, como esos dibujos animados casi mímicos, que describen con sus movimientos todo lo que hacen. Lo hemos visto en los largometrajes animados de Asterix, Lucky Luke, etc.
_________________
>3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.

... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
copito
Agente doble


Registrado: 16 Jul 2009
Mensajes: 8833

MensajePublicado: 18/05/2011 20:31    Asunto: Responder citando

Buena idea lo del titulo para cada albun, Ya esta hecho!!!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
copito
Agente doble


Registrado: 16 Jul 2009
Mensajes: 8833

MensajePublicado: 18/05/2011 21:11    Asunto: Responder citando

Página 2.

Aparece el señor de Treville, en catalan "el Baró de la sivella" en castellano seria el Baron de la hebilla, desconozco el nombre en frances.

El señor manda a Johan a buscar su lanza, claro, tiene que ser el protagonista que descubra la tranpa de el señor de Basenhau.

Página 3.

Decubre el truco y cambian la lanza saboteada.

Página 4.

Aparece el Rey treville gana el combate y rompe la lanza en la cabeza de Basenhau, ¿pero como rompe la lanza si esta ya es la buena que la ha cambiado? ¿error?

En cuanto al color supongo que es el mismo de la edicón de Francia, no se porque bruguera lo cambió.

Página 5.

Supongo que el señor de Basenhau hace trampa para que treville deje de ser invencible, pues como comenta Johan con su amigo, no ha perdido nunca.

De esta página me hace gracia cuando Basenhau sacude el candelabro y la vela acaba en la boca de Leandro, (Corb en la versión catalana), en castellano seria cuerbo. Leandro me parece un personaje mas malbado si cabe que el propio Basenhau que me parece solo un gañan con mucha fuerza y pocas ideas.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Zorro Aullador
Agente doble


Registrado: 03 Oct 2006
Mensajes: 9904
Ubicación: Asomando el hocico con mascarilla por si la pandemia

MensajePublicado: 18/05/2011 22:11    Asunto: Responder citando

"El señor de Basenhau" fué leído en álbum de tapa dura de Grijalbo, de la serie "Las aventuras de Juán y Guillermo". De 1.986.

La lectura del álbum fué complementada con las páginas correspondientes de la biografía de Peyo de Hugues Dayez.

Peyo entra a trabajar en Dupuis después de una serie de intentonas gracias a la ayuda de su amigo Franquin, quien se ofrece a supervisar y a ayudar a Peyo a que acabe de despegar en lo artístico para trabajar en Dupuis.

Peyo empezó a hacer el álbum según un personaje que ya tenía trabajado y que, había protagonizado algunas aventurillas publicadas en Le Soir y La Derniere Heure.

Aconsejado por Franquin, las primeras 4 planchas fueron rehechas cambiando enfoques, dando más énfasis a ciertas actitudes de los personajes y cosas así.

La portada: parece claro quién es el señor de Basenhau, el cual, aparece en actitud amenazante y en privilegiada posición central, detrás, Johan, vestido de mendigo, con astucia, parece hacer querer ver que vencerá a través de la inteligencia y no con la fuerza bruta.

Título: El original es el siguiente: "Le châtiment de Basenhau", es decir "El castigo de Basenhau", traducido al español como "El pérfido Tancredo" por Bruguera, o "El señor de Basenhau" por Grijalbo en Castellano (el que sepa el título de Grijalbo en Catalán que lo diga, por favor), y en la edición por episodios para el Diario 16, parece que también lo titularon "El señor de Basenhau".

Portadilla: Un soldado de inquisitiva y amenazante mirada con una alabarda a modo de vigilante, nos mete en una historia repleta de de tópicos medievales: hay torneos, batallas, asedios, intrigas palaciegas, etc.

Página 1.- Empieza con un torneo, para el lector empieza con interés, pues Medievo y torneos suelen ir vinculados y así aparece en obras clásicas sobre esta época como Ivanhoe, etc, y Peyo, aficionado a estas obras literarias clásicas lo sabía y lo reflejó aquí así.

Johan aparece como uno de los personajes que se antojan fijos al estar en 3 de las viñetas de esa página. Se le ve con un amigo que, efectivamente, no vuelve a aparecer en la serie. Los escenarios y ambientación nos meten de lleno en el Medievo de la historia.

Página 2.- Una de las justas se desarrolla con la derrota de uno de los participantes, la gente emocionada con el espectáculo y ya nos empiezan a meter de lleno en la historia, averiguamos el nombre del chico moreno (Johan, bueno, Juán en la versión Grijalbo), sabemos que es paje o escudero del caballero De Treville y le vemos descubrir que el villano de la historia empieza a hacer de las suyas.

El señor De Treville, en Bruguera era conde, lo cual coincide con el título original que le dió Peyo, conde, así que el nombrarle barón queda como una licencia de la traducción catalana para Grijalbo, supongo. Aparece con su armadura y capa de caballero medieval, dando la apariencia del estamento guerrero de la sociedad medieval feudal.

Página 3.- Averiguamos el nombre del villano, (que en Bruguera era denominado "Tancredo Resabiado") por lo que intuímos que no debería ser desconocido en la corte real. Se establece la complicidad entre De Treville y Johan, el cual, habiéndole avisado de que le quiere tender una trampa el villano, se dirigen a detenerle, pero llegan cuando este ya no está y deciden tenderle, a su vez, una trampa en el torneo.

Se establece un antagonísmo de cara al lector entre el caballero De Treville (noble en la lucha, fuerte, etc.), con el villano, el señor de Basenhau (tramposo, no confiable en sus fuerzas para derrotar a sus rivales, etc.).

La traducción de Grijalbo se me antoja mejor que la de Bruguera (al menos comparando la del tercer álbum, que le tengo en Español en Bruguera y en Catalán en Grijalbo), imagino que acá ocurra lo mismo...

Evidentemente, el color mantenido por Grijalbo está a miles de años luz del color Bruguera, donde, una habitación pasa a tener una pared de mil y un colores tras una escena de 5 o 6 viñetas...

Se establece un intento de captar la complicidad del lector con los nervios que muestra Johan al final de la plancha ante lo que sucederá a continuación cuando justasen De Treville y Basenhau, hecho que se resuelve en la página siguiente.

4.- Se demuestra la superioridad en habilidades en el combate de De Treville respecto a Basenhau, su engaño es descubierto y el rey, enterado del asunto, le expulsa de su castillo para siempre. Johan se alegra de la victoria de De Treville y de la derrota del tramposo Basenhau. Última vez que veremos aparecer en toda la serie a ese amigo rubio de Johan que debía ser otro escudero.

5.- Queda claro quiénes son los villanos en esta historieta, al carácter bruto y belicoso de Basenhau se antepone el carácter artimañero y astuto de Leandro (Frasquito, Guillermo y Wifredo en la versión Bruguera), el cual aparece como consejero de Basenhau. Aparece anunciado un trovador ante el rey,y junto a este vemos a Johan... y hasta ahí puedo leer.. que nadie ha llegado más allá de la quinta plancha en este análisis de momento.

Basenhau se nos muestra de carácter rencoroso, ya que, tras haber sido puesto en evidencia ante el rey y haber sido expulsado por este de su castillo quiere, en venganza, sitiar el castillo, derrotar al ejército real y acabar con De Treville. Una simple artimaña acaba en una declaración de guerra... rencoroso el muchacho.

Propongo lo siguiente:

Denominar a Johan y Pirluit como Johan y Pirluit, a pesar de las traducciones, para uniformizar el nombre de los personajes. Centrándonos en Pirluit y no en Pirlouit, Pirulí, Trencapins, Guillermo, etc.

¿Cuál es la idea, analizar el álbum de cinco en cinco planchas diarias?. Mera pregunta.

¿Club de lectura pitufa?, yo más bien hablaría aquí de lectura "Johanypirluitera"... recordemos, los pitufos son un spin-off de Johan y Pirluit y no al revés.
_________________
Zorro que duerme de día, anoche estuvo de cacería. Y con tebeos en las zarpas, jejeje.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
copito
Agente doble


Registrado: 16 Jul 2009
Mensajes: 8833

MensajePublicado: 18/05/2011 22:35    Asunto: Responder citando

Interesante la introdución con biografia de Peyo.

Bueno, en este caso no se que significa Pitufa, puede ser un nombre o un verbo o Pitufa de Pitufo, magin nos lo dirá.

No, cada uno que analice las páginas que quiera cada dia ¿no?.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
copito
Agente doble


Registrado: 16 Jul 2009
Mensajes: 8833

MensajePublicado: 18/05/2011 22:57    Asunto: Responder citando

Se me olvido comentar algo de la página 3.

En la primera viñeta cuando Johan descubre al señor de Basenhau, pega un chillido mirando detras de la puerta, eso lo tendría que haber oido el saboteador me parece a mi, lo normal seria que estuviera escrito en un bocadillo de pensamiento, digo yo.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Zorro Aullador
Agente doble


Registrado: 03 Oct 2006
Mensajes: 9904
Ubicación: Asomando el hocico con mascarilla por si la pandemia

MensajePublicado: 18/05/2011 23:16    Asunto: Responder citando

En este álbum hay una página que, en su día fué censurada y que, en lo sucesivo no fué incluída por juzgarse excesivamente cruel para los jóvenes lectores a los que iba destinado en aquella época y que viene reproducida en blanco y negro en la página 35 de la biografía peyística de Dayez y en los integrales de Dupuis y Rombaldi.

En esta página censurada (entre las planchas originales 9 y 10), se somete al trovador a la tortura de obligarle a beber agua con un embudo amarrado a la mesa de tortura para ahogarle, por eso el trovador torturado tiene, de repente, una gran barriga (compárense barriga del trovador en la plancha 9 y en la 10).

Si alguien tiene estas obras y un escáner, ¿podría escanearla para el foro, por favor?, gracias.
_________________
Zorro que duerme de día, anoche estuvo de cacería. Y con tebeos en las zarpas, jejeje.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Pitufo Palomo
Agente doble


Registrado: 27 Dic 2008
Mensajes: 5068
Ubicación: En un país que está lejos de aquí.

MensajePublicado: 19/05/2011 02:30    Asunto: Responder citando

"El Pérfido Tancredo" junto con "Traición en Roastbeef" y "La flecha negra" son las 3 aventuras de Johan y Pirluit de Peyo que no tuve la oportunidad de leer siendo niño, por lo que en mi análisis faltará esa parte de cariño o fascinación que dejan las lecturas de la infancia.

No sé si es necesario indicarlo pero a partir de aquí es SPOILER.

PORTADA: No hay en la versión que leo que es la del Zipi y Zape Especial nº109, con Benito Boniato de los Fresnos en la portada y en letras grandes pone GRANUJAS... vaya, de ahí el título de "Pérfido Tancredo", se podría decir que el tema de la revista ha creado el título de la obra. Si hubiera sido "El anillo de Castellac", la hubieran titulado como "El bribón de Zicutín" :D

Miro en internet la portada original. No me impresiona. Siendo sincero, no creo que las portadas de Johan y Pirluit sean el punto fuerte de Peyo. Tampoco las calificaría como una viñeta ampliada porque no lo son. Me parece que la portada más que llamar la atención del comprador (por ejemplo, como puede ser la de un comic-book de Marvel o un olé de Mortadelo de Bruguera), lo que busca es que el lector reconozca la historia que contiene.

El dibujo de la portada con Tancredo gritando delante de Johan me recuerda a Tintín presenciando uno de los habituales berrinches del capitán Haddock. Hergé, siempre sale.


magin escribió:
Portadilla: color diferente del del ZZ Especial, del que destaco que la publicaron. Bruguera pasaba de portadillas y otras... Es muy adecuada: un guarda de la puerta (segurata) con fondo rojo nos hace entrar en el castillo. Para ser la primera aventura de una historieta de la Edad Media, veo esa portadilla muy bien pensada. En ZZ Especial tuvieron el buen tino de poner un texto indicando que se trata de la primera historieta, etc.

Zorro Aullador escribió:
Portadilla: Un soldado de inquisitiva y amenazante mirada con una alabarda a modo de vigilante, nos mete en una historia repleta de de tópicos medievales: hay torneos, batallas, asedios, intrigas palaciegas, etc.

Aunque el bigote es diferente, es el mismo guardia que no deja a Johan salir del castillo como se verá más adelante.
Un acierto la nota de Bruguera explicando que se trata de la primera aventura del joven Johan.


p1v5: Aparece Johan, el protagonista, y se le nombra. Una presentación correcta.

p1v6: Me resulta rara la cara de Johan, me recuerda al Peter Pan de Disney.

p2v5: Johan nombra a Tancredo como "Tancredo Resabiado". Gracioso juego de palabras, ¿aparece en el original?.

p2v7,8: Johan parece un niño al lado de Trabilla.
Comparo el dibujo de Johan en estas primeras páginas con el de las páginas finales, y en estas últimas parece que ha crecido, ha madurado. Noto una evolución muy llamativa en el estilo de dibujo a lo largo del álbum. Sólo recuerdo un cambio de dibujo así en "El Juramento Vikingo" pero era mucho más sutil.

p2v11: El dibujo de Tancredo en esta viñeta también es diferente al del final.

Todo esto del cambio/evolución del estilo de dibujo me hace preguntarme si estas primeras páginas las dibujó Peyo de muestra y cuando finalmente fueron publicadas, las continuó con un dibujo más pulido.
Zorro Aullador escribió:
Aconsejado por Franquin, las primeras 4 planchas fueron rehechas cambiando enfoques, dando más énfasis a ciertas actitudes de los personajes y cosas así.

Shocked Esto confirma en parte mis sospechas. Cómo serían las originales, porque las redibujadas siguen pareciendo antiguas Very Happy.

Copito escribió:
Se me olvido comentar algo de la página 3.

En la primera viñeta cuando Johan descubre al señor de Basenhau, pega un chillido mirando detras de la puerta, eso lo tendría que haber oido el saboteador me parece a mi, lo normal seria que estuviera escrito en un bocadillo de pensamiento, digo yo.

Yo he pensado lo mismo Very Happy . Por cierto, que cara más fea de Johan en esa viñeta.

p3v7: Viendo esta viñeta y otras más adelante en que interaccionan Johan y Trabilla, se me viene a la mente otras parejas de cómics como Batman y Robin o Roberto Alcázar y Pedrin. Aunque aquí es el "sidekick" el titular de la serie.

Zorro Aullador escribió:
4.- Se demuestra la superioridad en habilidades en el combate de De Treville respecto a Basenhau, su engaño es descubierto y el rey, enterado del asunto, le expulsa de su castillo para siempre. Johan se alegra de la victoria de De Treville y de la derrota del tramposo Basenhau. Última vez que veremos aparecer en toda la serie a ese amigo rubio de Johan que debía ser otro escudero.

El torneo entre Trabilla y Tancredo está genial. En general, todas las escenas de combate del álbum son muy buenas.

¿Cuál sería el cargo de Johan? ¿Escudero de Trabilla o paje del rey?

p4v11: "¡Volveré y mi venganza será terrible!". La de veces que he leído esta frase.

p5: Aparece el "consejero" de Tancredo, que aquí se le llama Guillermo (toma ya, no había nombres para elegir) y que volverá a salir en el álbum donde debuta Pirluit pero con otro nombre, Frasquito.
_________________
El Cuarto de los Ratones

El Cuarto de los Ratones 2 (Revistas)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Los Pitufos & Peyo Todas las horas son GMT + 2 Horas
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4  Siguiente
Página 2 de 4

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group