Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
Autor |
Mensaje |
ase62 Archivero
Registrado: 16 Jul 2008 Mensajes: 28813 Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.
|
Publicado: 01/03/2010 21:36 Asunto: |
|
|
Estamos poniendo las fotos de los auténticos caricaturizados junto a cada personaje de cómic. A ver si os gusta como queda:
http://diccionarioasterix.blogspot.com/
Tenéis que elegir la sección de 'Caricaturas'.
Por cierto, que no encuentro la foto real de Georges Fronval. A ver si alguno la pone y la añadimos _________________ 'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores) |
|
Volver arriba |
|
|
brit Agente novato
Registrado: 01 Oct 2008 Mensajes: 33 Ubicación: Buscando mi paraguas y mi sombrero.
|
Publicado: 01/03/2010 23:51 Asunto: |
|
|
Parece que no hay fotos de Georges Fronval, solo he encontrado ésta y apenas se ve.
|
|
Volver arriba |
|
|
ase62 Archivero
Registrado: 16 Jul 2008 Mensajes: 28813 Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.
|
Publicado: 03/03/2010 18:03 Asunto: |
|
|
brit escribió: | Parece que no hay fotos de Georges Fronval, solo he encontrado ésta y apenas se ve.
|
Vaya, pues no tiene mucho parecido con el Calígula Pocospelus de 'Astérix Gladiador', pero gracias de todas formas :wink:
_________________ 'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores) |
|
Volver arriba |
|
|
tornasol Agente especial
Registrado: 10 Nov 2008 Mensajes: 635 Ubicación: castillo de Moulinsart
|
Publicado: 04/03/2010 15:10 Asunto: |
|
|
Enhorabuena por la inicitaiva, ase 62 y por el curro realizado.
Está muy bien lo de los personajes reales. No sabía que había tantos actores caricaturizados en Astérix. Recuerdo a uno que era presentador del circo,que se tradujo como Matius Pratius, creo recordar (el La residencia de los dioses me parece,) que tiene pinta de ser un presentador francés. A no olvidar tampoco a los Beatles, que aparecen caricaturizados en Astérix en Bretaña, o más recientemente a Kirk Douglas (Espartáquix).
Por cierto yo hice algo parecido con Lucky Luke hace tiempo:
http://luckyluke.forumj.net/todo-sobre-lucky-luke-f5/caricaturas-de-actores-de-hollywood-en-lucky-luke-t37.htm
Saludos! _________________ ¡El indio! ¡Que yo hago el indio! |
|
Volver arriba |
|
|
Filatelix Agente de incógnito
Registrado: 25 Mar 2007 Mensajes: 145 Ubicación: Gran Canaria
|
Publicado: 04/03/2010 16:04 Asunto: |
|
|
Gracias Tornasol, muy bueno tu trabajo sobre Lucky Luck.
La verdad es que en las aventuras de Astérix aparecen infinidad personajes caricaturizados, algunos poco conocidos fuera de Francia. Sólo estamos empezando, todo llegará. |
|
Volver arriba |
|
|
ase62 Archivero
Registrado: 16 Jul 2008 Mensajes: 28813 Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.
|
Publicado: 07/03/2010 21:45 Asunto: |
|
|
¿Sabíais que en la primera aventura de Astérix, Panorámix vivía en una cueva y Obélix aparece con un hacha?
Echad un ojo a la sección de errores de continuidad y errores gráficos o lógicos que hemos añadido al diccionario de Astérix. Ya sabéis, en el punto 7 de la web:
http://diccionarioasterix.blogspot.com/ _________________ 'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores) |
|
Volver arriba |
|
|
brit Agente novato
Registrado: 01 Oct 2008 Mensajes: 33 Ubicación: Buscando mi paraguas y mi sombrero.
|
Publicado: 08/03/2010 00:26 Asunto: |
|
|
Iba a comentar la curiosidad de que Graco Linus aparece como centurión de Petibonum en dos historias, pero ya aparece en el diccionario . Pero como pone algo de Falta Imagen, a ver si estas sirven. :oops:
|
|
Volver arriba |
|
|
ase62 Archivero
Registrado: 16 Jul 2008 Mensajes: 28813 Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.
|
Publicado: 08/03/2010 19:43 Asunto: |
|
|
brit escribió: | Iba a comentar la curiosidad de que Graco Linus aparece como centurión de Petibonum en dos historias, pero ya aparece en el diccionario . Pero como pone algo de Falta Imagen, a ver si estas sirven. :oops:
|
Gracias Brit. No te preocupes, tengo todos los cómics en formato digital así que en principio tengo acceso a las imágenes. Si vas viendo que se nos olvida algún personaje o localización nos dices. Vamos a comenzar 'La vuelta a la Galia' (de las antiguas) y 'El hijo de Astérix' (de las modernas).
Hemos creado una sección de canciones que van apareciendo, que también es muy curioso la cantidad de ellas que hay... (ya sabéis, las típicas canciones del bardo tipo ¡¡Desde Saguntooo a Numanciaaaa vengo por toda la orillaaaaa!!) con su correspondiente imagen claro, así las sacamos de la sección de anacronismos.
EDITO: Acabo de poner la foto de baba en el diccionario, que veía que nos faltaba. La idea es ir cogiéndolos a medida que exploremos cada álbum. _________________ 'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores) |
|
Volver arriba |
|
|
ase62 Archivero
Registrado: 16 Jul 2008 Mensajes: 28813 Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.
|
Publicado: 18/03/2010 14:26 Asunto: |
|
|
¿Por qué ocultarían el nombre del Governador de Londinium en la traducción al castellano? No sabía qué nombre ponerle y buscando en google:
Pregunta: "What is the name of the Roman governor of Londinium?
Respuesta: Habeas Corpus. He declares, "By writ of Habeas Corpus, search all public houses and seize all barrels..."
Curiosamente, la viñeta en castellano ha omitido el nombre. Qué raro, no? _________________ 'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores) |
|
Volver arriba |
|
|
pablo Agente cibernético
Registrado: 23 Sep 2003 Mensajes: 11726
|
Publicado: 18/03/2010 15:02 Asunto: |
|
|
Dime en qué viñeta sale ese bocadillo e intentaré buscarlo. Creo que en mi biblioteca tienen todos los Astérix en francés. |
|
Volver arriba |
|
|
ase62 Archivero
Registrado: 16 Jul 2008 Mensajes: 28813 Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.
|
Publicado: 18/03/2010 16:31 Asunto: |
|
|
pablo escribió: | Dime en qué viñeta sale ese bocadillo e intentaré buscarlo. Creo que en mi biblioteca tienen todos los Astérix en francés. |
Página 19 de la edición de salvat, en las viñetas aparece como página 15, en la viñeta 3.
El otro día me descargué el original de la hoz de oro (La serpe d'or) para ver qué canción cantaban Astérix y Obélix al abandonar Lutecia y añadirlo al diccionario. Si no lo encuentras en la biblioteca me dices y lo descargo también en francés para ver qué dice el original.
¡Gracias! _________________ 'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores) |
|
Volver arriba |
|
|
brit Agente novato
Registrado: 01 Oct 2008 Mensajes: 33 Ubicación: Buscando mi paraguas y mi sombrero.
|
Publicado: 18/03/2010 18:41 Asunto: |
|
|
Supongo que te refieres a Asterix en Bretaña. En mi cómic pone que el gobernador de Londinium se llama Caius Rodrigus. ¿Te referías a eso por casualidad? |
|
Volver arriba |
|
|
ase62 Archivero
Registrado: 16 Jul 2008 Mensajes: 28813 Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.
|
Publicado: 18/03/2010 19:28 Asunto: |
|
|
brit escribió: | Supongo que te refieres a Asterix en Bretaña. En mi cómic pone que el gobernador de Londinium se llama Caius Rodrigus. ¿Te referías a eso por casualidad? |
Pues sí, en la edición de Salvat no lo cita. ¿¿En qué página lo has visto?? ¿Qué edición tienes, grijalbo? _________________ 'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores) |
|
Volver arriba |
|
|
brit Agente novato
Registrado: 01 Oct 2008 Mensajes: 33 Ubicación: Buscando mi paraguas y mi sombrero.
|
Publicado: 18/03/2010 19:52 Asunto: |
|
|
ase62 escribió: | brit escribió: | Supongo que te refieres a Asterix en Bretaña. En mi cómic pone que el gobernador de Londinium se llama Caius Rodrigus. ¿Te referías a eso por casualidad? |
Pues sí, en la edición de Salvat no lo cita. ¿¿En qué página lo has visto?? ¿Qué edición tienes, grijalbo? |
Grijalbo/Dargaud
|
|
Volver arriba |
|
|
ase62 Archivero
Registrado: 16 Jul 2008 Mensajes: 28813 Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.
|
Publicado: 18/03/2010 19:56 Asunto: |
|
|
¡Qué despiste! pues se me había pasado el nombre en esa viñeta. Sí aparece en Salvat, pero no tiene nada que ver con el diálogo que comentaba que habían omitido: el que dice de buscar los barriles:
"By writ of Habeas Corpus, search all public houses and seize all barrels..."
Entonces es Caius Rodrigus y no Habeas Corpus (que podría ser el nombre de la edición original). Lo daremos de alta en el diccionario como Caius Rodrigus.
¡Gracias Brit! _________________ 'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores) |
|
Volver arriba |
|
|
|