Foros de discusión El foro de la T.I.A.
Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 

Diccionario de Astérix
Ir a página 1, 2, 3, 4, 5  Siguiente
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Astérix el galo
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
ase62
Archivero


Registrado: 16 Jul 2008
Mensajes: 28906
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 20/02/2010 16:45    Asunto: Diccionario de Astérix Responder citando

¿Qué tal queda?

http://diccionarioasterix.blogspot.com/

Ahora que he terminado el 'Diccionario de los Pitufos' y al 'Diccionario de Groo' le quedan dos telediarios, he pensado que, poco a poco y con tiempo, teniendo en cuenta que la obra de Uderzo y Goscinny es mucho más limitada que la de Mortadelo, podría meter los personajes en un diccionario.

La web oficial tiene una 'enciclopedia' de sólo 97 personajes entre los que no han metido a personajes emblemáticos como Edadepiédrix, Falbalá, Karabella... por nombrar sólo algunos. Además, no incluye localizaciones, expresiones en latín, anacronismos, caricaturas de personajes famosos, objetos (máquinas de guerra, naves, medios de transporte, especies animales y vegetales, etc...) a pesar de que se autodefine enciclopedia (yo la definiría como 'Enciclopedia incompleta de personajes'). Esto me ha llevado a elaborar un índice más exhaustivo.

Si a alguno le apetece colaborar (al forero Filatelix le ha parecido muy buena iniciativa y cuento con él) me decís.

La página que cuelgo es de prueba, he cogido muchos comentarios de la web oficial, pero son muy extensos y lo recargan demasiado. Intentaré sintetizarlo más y meter más imágenes memorables.

EDITO: Ya he metido todos los personajes, criaturas, objetos... de la primera aventura y la verdad es que da para mucho. Se aprende un montón sobre el mundo romano. He descubierto como se llamaban los verdugos del imperio romano, y he metido muchos elementos de la cultura romana: la biga, las trompetas (tubestas), triunvirato, piedras miliares, calzadas romanas, formación en tortuga... mooooola.
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
ase62
Archivero


Registrado: 16 Jul 2008
Mensajes: 28906
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 21/02/2010 20:19    Asunto: Responder citando

¿¿Alguno puede decirme si existió la ciudad de 'Albacetum'?? Mencionan su nombre en la aventura 'Astérix y los godos' (parece más un chiste español traducido teniendo en cuenta que la ciudad tiene fama con sus cuchillos; en el cómic se trata de un podón).



Sin embargo en la wikipedia habla de que el nombre proviene del árabe (Al-basit - La llanura). No cuadra con otro enlace en el que comentan: "La amplia colección de dagas, puñales y otros objetos ofensivos son obra de los mejores artesanos de las legendarias ciudades de Toletum y Albacetum."

En todo caso he dejado la entrada en el diccionario:

http://diccionarioasterix.blogspot.com/2010/02/blog-post.html
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Goe
Agente fundador


Registrado: 16 Jul 2003
Mensajes: 5196
Ubicación: Ciudad de Edo

MensajePublicado: 21/02/2010 20:29    Asunto: Responder citando

Como apuntas, existe un pueblo que se llama Albacete, que es famoso por fabricar cuchillos, navajas, etc así que eso es una broma, lo del podón de Albacetum, una referencia a las navajas de albacete...

El enlace que hablan de Toletum y Albacetum es de un videojuego, por lo que es de suponer que se trata de ficción
_________________
Vamos Ebisumaru!!!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
ase62
Archivero


Registrado: 16 Jul 2008
Mensajes: 28906
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 21/02/2010 21:17    Asunto: Responder citando

Goe escribió:
Como apuntas, existe un pueblo que se llama Albacete, que es famoso por fabricar cuchillos, navajas, etc así que eso es una broma, lo del podón de Albacetum, una referencia a las navajas de albacete...

El enlace que hablan de Toletum y Albacetum es de un videojuego, por lo que es de suponer que se trata de ficción

Lo que me ha confundido es una web sobre flora montibérica que hace referencia a Albacetum, pero es que muchas especies de fauna/flora tienen el nombre en latín haciendo referencia a la ciudad (aunque esta no tuviese origen romano, no sé si me explico).

Voy a modificar la entrada aclarando que Albacetum no existió como tal. A menos que alguno me corrijáis, claro Wink
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
ase62
Archivero


Registrado: 16 Jul 2008
Mensajes: 28906
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 24/02/2010 17:03    Asunto: Responder citando

Incorporamos los personajes de la aventura 'Astérix y los godos'. El índice ya tiene casi las 80 entradas con sólo dos aventuras.

http://diccionarioasterix.blogspot.com/

Filatélix va a comenzar con la obra post-Goscinny, por lo que comenzará con 'La gran zanja'. De todas formas ha hecho alguna aportación curiosa, como el nombre de la mujer de Edadepiédrix (Arielle) que sólo se ha mencionado en el film, nunca en el cómic.

Añadimos también una entrada con curiosidades y expresiones en latín que iremos anotando de cada aventura.

Los que realmente habéis disfrutado leyendo las aventuras de Astérix gozaréis viendo cada una de las entradas del diccionario. Podéis dar alguno vuestra opinión, aunque os parezca una patraña, no pasa nada Very Happy
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Abetos
Agente condecorado


Registrado: 14 Jul 2008
Mensajes: 2037
Ubicación: 13 rue del percebe

MensajePublicado: 24/02/2010 23:08    Asunto: Responder citando

Yo te doy un aplauso bien fuerte y mi agradecimiento.

GRANDEEEEEE
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
miski
Autor - Agitador cultural


Registrado: 27 Dic 2009
Mensajes: 18685
Ubicación: Aquí

MensajePublicado: 25/02/2010 00:05    Asunto: Ideas Responder citando

Sería bonito indicar en qué viñeta de cada cómic se habla sobre "que el cielo caiga sobre sus cabezas", la única cosa que da miedo a un galo y que creo que se menciona en todas las aventuras.

En cuanto a curiosidades, son interesantes los homenajes que se hacen a obras de arte u otros pesonaje del cómic o del cine.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
ase62
Archivero


Registrado: 16 Jul 2008
Mensajes: 28906
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 25/02/2010 07:55    Asunto: Re: Ideas Responder citando

miski escribió:
Sería bonito indicar en qué viñeta de cada cómic se habla sobre "que el cielo caiga sobre sus cabezas", la única cosa que da miedo a un galo y que creo que se menciona en todas las aventuras.

En cuanto a curiosidades, son interesantes los homenajes que se hacen a obras de arte u otros pesonaje del cómic o del cine.

OK. Gracias miski. Nos anotamos tu aportación. Teníamos pensado meter también las curiosidades de 'El libro de oro' pero de momento estamos por 'La hoz de oro'...

Espero no tener que esperar a 'El cielo se nos cae encima' para abrir una entrada sobre el tema que has planteado Wink
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Raul1981
Superagente


Registrado: 24 Ene 2006
Mensajes: 21192
Ubicación: La Paf-cueva

MensajePublicado: 25/02/2010 08:53    Asunto: Responder citando

Me parece buena la idea, el universo Astérix tiene muchos personajes que aparecen en varias aventuras.
_________________
"Tranquilo... si esto lo leen cuatro gatos. Como tú..."

Mi blog Arrow www.telodigoytelocomento.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
ase62
Archivero


Registrado: 16 Jul 2008
Mensajes: 28906
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 27/02/2010 22:22    Asunto: Responder citando

ase62 escribió:
¿¿Alguno puede decirme si existió la ciudad de 'Albacetum'?? Mencionan su nombre en la aventura 'Astérix y los godos' (parece más un chiste español traducido teniendo en cuenta que la ciudad tiene fama con sus cuchillos; en el cómic se trata de un podón).



Sin embargo en la wikipedia habla de que el nombre proviene del árabe (Al-basit - La llanura). No cuadra con otro enlace en el que comentan: "La amplia colección de dagas, puñales y otros objetos ofensivos son obra de los mejores artesanos de las legendarias ciudades de Toletum y Albacetum."

En todo caso he dejado la entrada en el diccionario:

http://diccionarioasterix.blogspot.com/2010/02/blog-post.html

Ahora lo entiendo. Mirad lo que dice la tesis universitaria sobre este chiste en la versión original inglesa:

Dariorigum = Town of Thiers. Famous for its knives. Especially for those called "Laguiole."

Aquí en Hispania es Albacete la ciudad más famosa por sus cuchillos. Tradujeron con sentido pero 'Albacetum' no existió.

Se lo perdonamos Wink
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
pablo
Agente cibernético


Registrado: 23 Sep 2003
Mensajes: 11726

MensajePublicado: 27/02/2010 23:47    Asunto: Responder citando

De hecho búscate el original francés de esa historieta. Los juegos de palabras entre druidas son bastante ingeniosos... y creo recordar que estaban bien traducidos/adaptados.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
brit
Agente novato


Registrado: 01 Oct 2008
Mensajes: 33
Ubicación: Buscando mi paraguas y mi sombrero.

MensajePublicado: 28/02/2010 01:04    Asunto: Responder citando

Unas imágenes que saqué, por si las quisierais usar en el diccionario.

Edito: Ops. creo que me equivoqué de hilo, pues estas imagenes las he sacado pensando, precisamente, en lo de las curiosidades y ancronismos :oops:





Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
ase62
Archivero


Registrado: 16 Jul 2008
Mensajes: 28906
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 28/02/2010 07:45    Asunto: Responder citando

Gracias Brit. La canción de 'Vivo hechizando' parece la de Salomé de Eurovisión modificada. También la puse ayer entre los anacronismos, en este caso de traducción.

Gracias por el resto de imágenes (había alguna que ya estaba publicada en la sección de curiosidades).
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
ase62
Archivero


Registrado: 16 Jul 2008
Mensajes: 28906
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 28/02/2010 13:27    Asunto: Responder citando

Le he puesto una portadita para que quede más chulo:


_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
brit
Agente novato


Registrado: 01 Oct 2008
Mensajes: 33
Ubicación: Buscando mi paraguas y mi sombrero.

MensajePublicado: 28/02/2010 21:52    Asunto: Responder citando

ase62 escribió:
Gracias Brit. La canción de 'Vivo hechizando' parece la de Salomé de Eurovisión modificada. También la puse ayer entre los anacronismos, en este caso de traducción.

Gracias por el resto de imágenes (había alguna que ya estaba publicada en la sección de curiosidades).


De nada. Es que tengo todo Asterix en formato cbr (fisicamente los tengo en catalán) y puedo extraer cualquier imagen. Por eso si por casualidad os hiciera falta alguna imagen para el diccionario no dudes en decirmelo.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Astérix el galo Todas las horas son GMT + 1 Hora
Ir a página 1, 2, 3, 4, 5  Siguiente
Página 1 de 5

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group