Foros de discusión El foro de la T.I.A.
Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 

Los que copiaron de allí

 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Cómic español
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
miski
Autor - Agitador cultural


Registrado: 27 Dic 2009
Mensajes: 18685
Ubicación: Aquí

MensajePublicado: 08/02/2010 10:42    Asunto: Los que copiaron de allí Responder citando

Inauguro un nuevo tema, dedicado a otros autores, aparte de Ibáñez que han copiado más o menos descaradamente a maestros franco-belgas.




Y comienzo con uno de los grandes, HERGÉ, copiado hasta la saciedad, sobre todo en los 80 (no solo por Madorell).
Seguiré aportando, porque tengo más...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Raul1981
Superagente


Registrado: 24 Ene 2006
Mensajes: 21235
Ubicación: La Paf-cueva

MensajePublicado: 08/02/2010 11:54    Asunto: Responder citando

Una vez más se demuestra lo mucho que se copiaron de autores francobelgas.

Interesante hilo. Smile
_________________
"Tranquilo... si esto lo leen cuatro gatos. Como tú..."

Mi blog Arrow www.telodigoytelocomento.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Tchupón
Agente especial


Registrado: 08 Mar 2009
Mensajes: 830
Ubicación: Reus (Tarragona)

MensajePublicado: 08/02/2010 12:21    Asunto: Responder citando

En mi hilo sobre Rovira copiando a Jan puse que también copió en una ocasión a Hergé, o sea que viene a cuento recordarlo en este hilo... :D

http://www.elforo.de/latiacomforo/viewtopic.php?p=45512#45512
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
miski
Autor - Agitador cultural


Registrado: 27 Dic 2009
Mensajes: 18685
Ubicación: Aquí

MensajePublicado: 08/02/2010 14:28    Asunto: Hug, de Gosset Responder citando

Se me ocurre publicar este enlace en catalán donde se demuestra que Gosset leyó el turista del mesozoico...

http://gargotaire.blogspot.com/2009/12/si-tinguessis-aquesta-memoria-per-als.html

A ver si encuentro más cosillas...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Pirluit
Agente condecorado


Registrado: 02 Oct 2006
Mensajes: 2132
Ubicación: En el laboratorio de la torre...

MensajePublicado: 08/02/2010 21:17    Asunto: Responder citando

En una de las aventuras de Ornelo, se copia descaradamente una viñeta o dos de "La Guerre des sept fontaines" de Johan y Pirlouit (Peyo), que Bruguera publicó con el título "La Guerra de Tomoylomo".

En esta aventura de Ornelo, él y sus amigos llegan a un castillo abandonado, justo como Johan y Pirlouit en dicha aventura, y el decorado del interior está copiado con casi todos los detalles idénticos.
_________________
Ge suis jonglères de viele, si sai de muse et de frestèle...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Gargotaire
Agente novato


Registrado: 20 Feb 2010
Mensajes: 40

MensajePublicado: 20/02/2010 10:33    Asunto: Responder citando

Debo discrepar del primer ejemplo que ha abierto el hilo.

Aunque Le Temple du Soleil es de 1949 y el cómic de Massagran que has puesto es de 1981, ni el dibujo ni el guión de éste es original.

Se basa en un libro para niños escrito por el gran escritor catalán Josep Maria Folch i Torres por capítulos en la revista El Patufet en 1910 bajo el nombre de "Les aventures extraordinàries d'en Massagran" y que se acompañaba con ilustraciones de Junceda, uno de los principales dibujantes catalanes de entonces.

Ni el argumento ni diseño de los personajes es original como se explica en la misma portada, sino una adaptación de aquellos, hechos por Ramon Folch i Camarassa (hijo de Josep Maria Folch i Torres) y Josep Maria Madorell.

La siguiente imagen data de 1910:



O sea que si hubiera habido plagio este habría sido en dirección contraria: Hergé copiando a Massagran. Como mucho se puede acusar a Madorell de plagiar por dibujar en el estido de la línea clara, pero esa sería una acusación que empaparía a mucha gente...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
magin
Agente galáctico


Registrado: 30 Jul 2003
Mensajes: 30850
Ubicación: Yo siempre estoy aquí

MensajePublicado: 20/02/2010 14:16    Asunto: Responder citando

¡Oooooooh, excelente hallazgo y contra-hallazgo!

¡Hergé, copiando! O coincidencia entre ambos. Ay, que Moulinsart nos cierra el foro, incluso aunque fuera cierto. :twisted:

El éxito de Massagran durante el primer tercio del siglo XX fue inmenso, aunque eso se halla olvidado.
_________________
>3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.

... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Chespirot
Agente fundador


Registrado: 17 Jul 2003
Mensajes: 1541

MensajePublicado: 20/02/2010 18:37    Asunto: Responder citando

Rovira copió de Uderzo (Astérix en Hispania) el toro de la última viñeta de la historieta de Segis y Olivio publicada en el número 128 de la revista Mortadelo.
La gitana y su acompañante que bailan al final de su historieta especial del Almanaque para 1977 también están sacadas del mismo álbum y autor.
_________________
www.mortadeloyalgomas.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
miski
Autor - Agitador cultural


Registrado: 27 Dic 2009
Mensajes: 18685
Ubicación: Aquí

MensajePublicado: 21/02/2010 00:47    Asunto: Responder citando

Gargotaire escribió:
Debo discrepar del primer ejemplo que ha abierto el hilo.

Aunque Le Temple du Soleil es de 1949 y el cómic de Massagran que has puesto es de 1981, ni el dibujo ni el guión de éste es original.

Se basa en un libro para niños escrito por el gran escritor catalán Josep Maria Folch i Torres por capítulos en la revista El Patufet en 1910 bajo el nombre de "Les aventures extraordinàries d'en Massagran" y que se acompañaba con ilustraciones de Junceda, uno de los principales dibujantes catalanes de entonces.

Ni el argumento ni diseño de los personajes es original como se explica en la misma portada, sino una adaptación de aquellos, hechos por Ramon Folch i Camarassa (hijo de Josep Maria Folch i Torres) y Josep Maria Madorell.

La siguiente imagen data de 1910:



O sea que si hubiera habido plagio este habría sido en dirección contraria: Hergé copiando a Massagran. Como mucho se puede acusar a Madorell de plagiar por dibujar en el estido de la línea clara, pero esa sería una acusación que empaparía a mucha gente...


Jajaja

Cuando yo hablaba de los que copiaron de allí, hablaba de estilo. Es evidente que Madorell "admira" a HERGÉ. Y las portadas me llamaron la atención por tratarse del mismo tema.

Por otra parte, estoy de acuerdo en que se debería investigar si HERGÉ leyó Massagrán y vió estas ilustraciones.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Cómic español Todas las horas son GMT + 2 Horas
Página 1 de 1

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group