Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
Autor |
Mensaje |
miski Autor - Agitador cultural
Registrado: 27 Dic 2009 Mensajes: 18685 Ubicación: Aquí
|
Publicado: 08/02/2010 10:42 Asunto: Los que copiaron de allí |
|
|
Inauguro un nuevo tema, dedicado a otros autores, aparte de Ibáñez que han copiado más o menos descaradamente a maestros franco-belgas.
Y comienzo con uno de los grandes, HERGÉ, copiado hasta la saciedad, sobre todo en los 80 (no solo por Madorell).
Seguiré aportando, porque tengo más... |
|
Volver arriba |
|
|
Raul1981 Superagente
Registrado: 24 Ene 2006 Mensajes: 21235 Ubicación: La Paf-cueva
|
Publicado: 08/02/2010 11:54 Asunto: |
|
|
Una vez más se demuestra lo mucho que se copiaron de autores francobelgas.
Interesante hilo. _________________ "Tranquilo... si esto lo leen cuatro gatos. Como tú..."
Mi blog www.telodigoytelocomento.blogspot.com |
|
Volver arriba |
|
|
Tchupón Agente especial
Registrado: 08 Mar 2009 Mensajes: 830 Ubicación: Reus (Tarragona)
|
|
Volver arriba |
|
|
miski Autor - Agitador cultural
Registrado: 27 Dic 2009 Mensajes: 18685 Ubicación: Aquí
|
|
Volver arriba |
|
|
Pirluit Agente condecorado
Registrado: 02 Oct 2006 Mensajes: 2132 Ubicación: En el laboratorio de la torre...
|
Publicado: 08/02/2010 21:17 Asunto: |
|
|
En una de las aventuras de Ornelo, se copia descaradamente una viñeta o dos de "La Guerre des sept fontaines" de Johan y Pirlouit (Peyo), que Bruguera publicó con el título "La Guerra de Tomoylomo".
En esta aventura de Ornelo, él y sus amigos llegan a un castillo abandonado, justo como Johan y Pirlouit en dicha aventura, y el decorado del interior está copiado con casi todos los detalles idénticos. _________________ Ge suis jonglères de viele, si sai de muse et de frestèle... |
|
Volver arriba |
|
|
Gargotaire Agente novato
Registrado: 20 Feb 2010 Mensajes: 40
|
Publicado: 20/02/2010 10:33 Asunto: |
|
|
Debo discrepar del primer ejemplo que ha abierto el hilo.
Aunque Le Temple du Soleil es de 1949 y el cómic de Massagran que has puesto es de 1981, ni el dibujo ni el guión de éste es original.
Se basa en un libro para niños escrito por el gran escritor catalán Josep Maria Folch i Torres por capítulos en la revista El Patufet en 1910 bajo el nombre de "Les aventures extraordinàries d'en Massagran" y que se acompañaba con ilustraciones de Junceda, uno de los principales dibujantes catalanes de entonces.
Ni el argumento ni diseño de los personajes es original como se explica en la misma portada, sino una adaptación de aquellos, hechos por Ramon Folch i Camarassa (hijo de Josep Maria Folch i Torres) y Josep Maria Madorell.
La siguiente imagen data de 1910:
O sea que si hubiera habido plagio este habría sido en dirección contraria: Hergé copiando a Massagran. Como mucho se puede acusar a Madorell de plagiar por dibujar en el estido de la línea clara, pero esa sería una acusación que empaparía a mucha gente... |
|
Volver arriba |
|
|
magin Agente galáctico
Registrado: 30 Jul 2003 Mensajes: 30850 Ubicación: Yo siempre estoy aquí
|
Publicado: 20/02/2010 14:16 Asunto: |
|
|
¡Oooooooh, excelente hallazgo y contra-hallazgo!
¡Hergé, copiando! O coincidencia entre ambos. Ay, que Moulinsart nos cierra el foro, incluso aunque fuera cierto. :twisted:
El éxito de Massagran durante el primer tercio del siglo XX fue inmenso, aunque eso se halla olvidado. _________________ >3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.
... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera |
|
Volver arriba |
|
|
Chespirot Agente fundador
Registrado: 17 Jul 2003 Mensajes: 1541
|
Publicado: 20/02/2010 18:37 Asunto: |
|
|
Rovira copió de Uderzo (Astérix en Hispania) el toro de la última viñeta de la historieta de Segis y Olivio publicada en el número 128 de la revista Mortadelo.
La gitana y su acompañante que bailan al final de su historieta especial del Almanaque para 1977 también están sacadas del mismo álbum y autor. _________________ www.mortadeloyalgomas.blogspot.com |
|
Volver arriba |
|
|
miski Autor - Agitador cultural
Registrado: 27 Dic 2009 Mensajes: 18685 Ubicación: Aquí
|
Publicado: 21/02/2010 00:47 Asunto: |
|
|
Gargotaire escribió: | Debo discrepar del primer ejemplo que ha abierto el hilo.
Aunque Le Temple du Soleil es de 1949 y el cómic de Massagran que has puesto es de 1981, ni el dibujo ni el guión de éste es original.
Se basa en un libro para niños escrito por el gran escritor catalán Josep Maria Folch i Torres por capítulos en la revista El Patufet en 1910 bajo el nombre de "Les aventures extraordinàries d'en Massagran" y que se acompañaba con ilustraciones de Junceda, uno de los principales dibujantes catalanes de entonces.
Ni el argumento ni diseño de los personajes es original como se explica en la misma portada, sino una adaptación de aquellos, hechos por Ramon Folch i Camarassa (hijo de Josep Maria Folch i Torres) y Josep Maria Madorell.
La siguiente imagen data de 1910:
O sea que si hubiera habido plagio este habría sido en dirección contraria: Hergé copiando a Massagran. Como mucho se puede acusar a Madorell de plagiar por dibujar en el estido de la línea clara, pero esa sería una acusación que empaparía a mucha gente... |
Jajaja
Cuando yo hablaba de los que copiaron de allí, hablaba de estilo. Es evidente que Madorell "admira" a HERGÉ. Y las portadas me llamaron la atención por tratarse del mismo tema.
Por otra parte, estoy de acuerdo en que se debería investigar si HERGÉ leyó Massagrán y vió estas ilustraciones. |
|
Volver arriba |
|
|
|