Foros de discusión El foro de la T.I.A.
Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 

Schtroumpf les Bains / ¡Pitufos al agua!
Ir a página Anterior  1, 2
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Los Pitufos & Peyo
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
Pitufo Palomo
Agente doble


Registrado: 27 Dic 2008
Mensajes: 5068
Ubicación: En un país que está lejos de aquí.

MensajePublicado: 08/11/2013 23:32    Asunto: Responder citando

Genial, un nuevo tomo de los Pitufos que no he leído.
_________________
El Cuarto de los Ratones

El Cuarto de los Ratones 2 (Revistas)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
tururu2
Agente novato


Registrado: 04 Nov 2013
Mensajes: 58

MensajePublicado: 09/11/2013 22:51    Asunto: Responder citando

La verdad es que tardan bastante en llegar pero... por lo menos acaban llegando ¡jejeje!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Pitufo Palomo
Agente doble


Registrado: 27 Dic 2008
Mensajes: 5068
Ubicación: En un país que está lejos de aquí.

MensajePublicado: 14/11/2013 21:11    Asunto: Responder citando

Hoy ya estaba en mi librería junto con las novedades de Norma. Este fin de semana lo leeré junto con el nuevo álbum de Blacksad.
_________________
El Cuarto de los Ratones

El Cuarto de los Ratones 2 (Revistas)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
ase62
Archivero


Registrado: 17 Jul 2008
Mensajes: 28980
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 22/11/2013 09:32    Asunto: Responder citando

Lo leí ayer y me gustó mucho. No quiero revelar spoilers pero ya me diréis si también tenéis la sensación de que el argumento va un poco en la misma línea que algunos de los álbumes anteriores. Espero a que lo leais para ser más explícito.

He añadido algunas entradas al diccionario pitufo como "Pitufa D'Or".
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Abetos
Agente condecorado


Registrado: 15 Jul 2008
Mensajes: 2037
Ubicación: 13 rue del percebe

MensajePublicado: 22/11/2013 16:00    Asunto: Responder citando

A mi también me ha gustado mucho.
Muy bueno.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Kaximpo
Agente doble


Registrado: 18 Jul 2003
Mensajes: 8877
Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico

MensajePublicado: 04/12/2013 20:15    Asunto: Responder citando

Es divertido, tiene su parte de crítica (ligera) al estrés en el trabajo, las vacaciones que no son vacaciones sino cambiar una aglomeración por otra y al "urbanismo feroz". Es un poco más flojito que el anterior pero también me ha gustado mucho.

¿Desde cuándo el Pitufo Manitas se llama Pitufo Carpintero? Question

Señor Ogro escribió:
Me ha parecido una historieta muy divertida, con unos cuantos gags memorables. (...) Los dibujos de Pascal Garray son magníficos.

En la página 26 hay un nuevo pitufo, el Pitufo Pagafantas, aunque no se le dé nombre. Laughing El dibujo también me ha gustado mucho.

ase62 escribió:
He añadido algunas entradas al diccionario pitufo como "Pitufa D'Or".

Eso será cosa de la traductora pero la verdad es que m'a matao. Laughing
_________________
Yo estaba allí, en el lugar donde filmaron el aterrizaje y los primeros pasos en la Luna: en un descampado a la altura del km 25 de la carretera de Toledo.
https://www.cachislamar.com · https://elmaterialdelqueestanhechoslossuenos.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25798
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 04/12/2013 21:45    Asunto: Responder citando

Kaximpo escribió:
¿Desde cuándo el Pitufo Manitas se llama Pitufo Carpintero? Question

Creo que es la misma traducción que aparece en la mayor parte de los álbumes de Planeta.

Kaximpo escribió:
ase62 escribió:
He añadido algunas entradas al diccionario pitufo como "Pitufa D'Or".

Eso será cosa de la traductora pero la verdad es que m'a matao. Laughing

Menos mal que no lo han puesto en el título del álbum, porque el nombre original del lugar es "Schtroumpf Les Bains", que es como se titula la historia en francés (hay unas cuantas localidades francesas cuyo nombre termina en "Les Bains").

Si os interesa comparar alguna cosa de la traducción, yo tengo la versión original. En un primer vistazo, he comprobado que han cambiado el poema que recita el Pitufo Poeta en la plancha 16. Originalmente era un fragmento del poema "Le lac", de Alphonse de Lamartine:

Un soir, t'en souvient-il? nous schtoumpfions en silence;
On e schtroumpfait au loin, sur l'onde et sous les cieux,
Que le bruit du rameur qui schtroumpfait en cadence
tes flots harmonieux.

_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
magin
Agente galáctico


Registrado: 30 Jul 2003
Mensajes: 30849
Ubicación: Yo siempre estoy aquí

MensajePublicado: 05/12/2013 14:46    Asunto: Responder citando

Esto de los nombres... lo de manitas suena bien. Sirve para un roto y un descosido.

Carpintero, aunque la mayoría de las veces lo sea, es bastante restringido a una profesión. No puede ser fontanero ni tampoco fabricante de robots que no sean de madera.

¿Para cuándo, entonces, el Pitufo Carpintero Metálico de cierres de aluminio?
_________________
>3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.

... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
sjurado
Agente con honores


Registrado: 28 Mar 2013
Mensajes: 3699

MensajePublicado: 05/12/2013 14:53    Asunto: Responder citando

Pitufo Palomo escribió:
Hoy ya estaba en mi librería junto con las novedades de Norma. Este fin de semana lo leeré junto con el nuevo álbum de Blacksad.
el de Blacksad me gusto, a pesar de algunas criticas sin sentido que he podido leer en la web.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
sjurado
Agente con honores


Registrado: 28 Mar 2013
Mensajes: 3699

MensajePublicado: 05/12/2013 14:56    Asunto: Responder citando

Kaximpo escribió:
Es divertido, tiene su parte de crítica (ligera) al estrés en el trabajo, las vacaciones que no son vacaciones sino cambiar una aglomeración por otra y al "urbanismo feroz". Es un poco más flojito que el anterior pero también me ha gustado mucho.

¿Desde cuándo el Pitufo Manitas se llama Pitufo Carpintero? Question


puessss desde los años 80 en el audio latino de la serie de Hanna Barbera.....
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Alfons
Confidente


Registrado: 06 Mar 2007
Mensajes: 807

MensajePublicado: 05/12/2013 16:52    Asunto: Responder citando

Curiosamente, este mismo poema de Lamartine es recitado por el capitán Haddock en "El tesoro de Rackam el Rojo", justo antes de estar a punto de ser devorado por un tiburón: http://www.lexpress.fr/culture/livre/bd/les-clins-d-oeil-litt-eacute-raires-de-tintin_479060.html
En la traducción de Juventud, dicho poema se convierte en "La ola marina", una clásica rumba salsera de 1948, mientras que en la nueva traducción de los álbumes en formato A5 de Casterman es reemplazado por la célebre "La canción del pirata" de José Espronceda (pese a que las traducciones de esta última edición me desagradan sobremanera, confieso que esta opción del poema de Espronceda me parece más acertada que la versión de Juventud).

Por cierto, en cuanto a lo del Pitufo Manitas/Carpintero, yo siempre recuerdo que en el doblaje latino de la serie solían llamarlo "Mañoso".
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
ase62
Archivero


Registrado: 17 Jul 2008
Mensajes: 28980
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 05/12/2013 17:19    Asunto: Responder citando

Alfons escribió:

Por cierto, en cuanto a lo del Pitufo Manitas/Carpintero, yo siempre recuerdo que en el doblaje latino de la serie solían llamarlo "Mañoso".

Anoté esto en su día en el "Diccionario de los Pitufos" en la entrada de "Pitufo Manitas/Carpintero" (puede que lo comentase Señor Ogro u otros por el foro aunque posteriormente añadí otras apariciones donde surgen ambigüedades):

"NOTA: En los álbumes de planeta, han englobado al Pitufo Carpintero (Schtroumpf Menuisier) con el Pitufo Manitas o Mecánico (Schtroumpf Bricoleur). Así, el personaje que protagoniza 'El Pitufo Carpintero' es en realidad 'Pitufo Manitas' y el que aparece al inicio de 'Una fiesta pitufal' es el pitufo carpintero (no lleva el traje de mecánico). En la aventura 'El jardín de los Pitufos', el pitufo mecánico figura como carpintero, cuando en realidad lleva las herramientas propias del Pitufo Mecánico. Aparece otra pequeña incongruencia a causa de la traducción en la aventura 'El Pitufo Financiero': en la página 33 aparecen juntos Pitufo Mecánico y Pitufo Carpintero. Al primero (el mecánico) le llaman Pitufo Carpintero, y al segundo (Pitufo Carpintero), se le llama Pitufo (es claramente el carpintero, ya que vende maderas y clavos)".

http://diccionariopitufos.blogspot.com.es/2011/02/pitufo-manitas.html
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
El hombre de negro
Agente con honores


Registrado: 06 Sep 2012
Mensajes: 3640
Ubicación: El pasado

MensajePublicado: 05/12/2013 17:34    Asunto: Responder citando

¿La parte contratante de qué parte dices que es la parte contratante de la segunda parte????
Con lo fácil que es traducir dos personajes con nombres distintos usando nombres distintos...
_________________
¡Vamos, equipo local!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
ase62
Archivero


Registrado: 17 Jul 2008
Mensajes: 28980
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 05/12/2013 18:09    Asunto: Responder citando

El hombre de negro escribió:
¿La parte contratante de qué parte dices que es la parte contratante de la segunda parte????

Very Happy Imagino que es una pregunta retórica. Pero bueno, por si queda alguna duda: en la edición francesa ambos personajes tienen roles distintos.

- Pitufo Manitas o Mecánico: En francés "Schtroumpf Bricoleur"



http://diccionariopitufos.blogspot.com.es/2011/02/pitufo-manitas.html

- Pitufo Carpintero: En francés "Schtroumpf Menuisier"



http://diccionariopitufos.blogspot.com.es/2009/07/c.html

Pero por alguna razón en los álbumes de planeta, unificaron al Pitufo Carpintero (Schtroumpf Menuisier) con el Manitas o Mecánico (Schtroumpf Bricoleur) y en algunas historietas llegaron incluso a intercambiar los roles de ambos. Me pregunto qué habrá pasado con la edición actual de Norma. ¿Alguien la está comprando?
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Kaximpo
Agente doble


Registrado: 18 Jul 2003
Mensajes: 8877
Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico

MensajePublicado: 05/12/2013 21:26    Asunto: Responder citando

Ufff... pensaba que habría una explicación racional y más sencilla.

Yo ya tengo la colección de Planeta y no he comprado ninguno de Norma excepto los que hasta ahora estaban inéditos en español pero apostaría cualquier cosa a que no han cambiado ni una coma.
_________________
Yo estaba allí, en el lugar donde filmaron el aterrizaje y los primeros pasos en la Luna: en un descampado a la altura del km 25 de la carretera de Toledo.
https://www.cachislamar.com · https://elmaterialdelqueestanhechoslossuenos.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Los Pitufos & Peyo Todas las horas son GMT + 2 Horas
Ir a página Anterior  1, 2
Página 2 de 2

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group