Foros de discusión El foro de la T.I.A.
Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 

Mariquito López
Ir a página 1, 2, 3  Siguiente
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Disney
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25597
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 27/09/2008 10:01    Asunto: Mariquito López Responder citando

Tengo intención de comentar unas cuantas cosas acerca de Mariquito López, un personaje del que hemos hablado en otro hilo del foro, y he pensado que sería buena idea abrirle un hilo propio. Ahora me tengo que ir y tendré que dejarlo para la noche, pero voy a ir adelantando trabajo y copio aquí lo que ya habíamos comentado:

Hablando de la ubicación de Ratópolis, Señor Ogro escribió:
Efectivamente, está más o menos aceptado que la ciudad donde vive Mickey (Ratoburgo/Ratolandia/Ratópolis) se sitúa también en el estado de Calisota, al sur de Patoburgo/Patolandia/Patópolis. La referencia principal es una clásica historieta realizada por Romano Scarpa en 1961, "Topolino imperatore della Calidornia", inédita en España. Calidornia sería el nombre italiano equivalente a Calisota:
http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL++274-AP

La primera página de esta historia muestra un mapa de la costa oeste americana donde se indica el nombre de tres ciudades: de norte a sur son Paperopoli (Patópolis), Topolinia (Ratópolis) y Giuncavilla, traducción italiana de Junkville, la ciudad donde vive Mariquito López (en inglés Bucky Bug). Este personaje, para quien no lo conozca, es un escarabajo que protagonizó una serie de historietas de Disney desde 1932 (antes de nacer el Pato Donald), pero desde hace bastantes años ya sólo aparece en historias de producción holandesa. Yo leí bastantes historietas de Mariquito López en los tebeos de ERSA cuando era pequeño, y tenían la particularidad de que todos los personajes hablaban en verso.


Zorro Aullador escribió:
Cierto, aún recuerdo haber leído en algún Dumbo que heredé de estos publicados y reeditados en los 70´s alguna historieta del Mariquito López este...


Señor Ogro escribió:
Por cierto, acabo de comprobar que Junkville, la ciudad donde vive Mariquito López, era en español Villajunco.


Alfons escribió:
¡No puede ser! ¡Increíble! ¡Inaudito!
¡Alguien que recuerda a Mariquito!
¡Gracias mil, oh Señor Ogro!
¡Mencionarlo ha sido un logro!
Yo leía, de este valiente insecto,
sus historietas en "Dumbo", en efecto.
Me he marcado ahora una meta:
convencer a los de Planeta
que en los tebeos de su línea Disney,
incluyan, pues ello es de ley,
de Mariquito algunas aventuras,
sean antiguas, o de reciente factura.


Señor Ogro escribió:
Laughing No te respondo en verso porque soy un negado para estas cosas. Lo que está claro es que tú eres el más apropiado para traducir los versos de Mariquito López. :P

Pues nada, para festejarlo pondremos un par de portadas de Mariquito, que la gente lo vaya conociendo:



Pirluit escribió:
"Después de un verano alegre/lleno de felicidad/Mariquito vuelve a casa/a ver a papá y a mamá"

¡Yo también leía las aventuras de "Mariquito" en los tomos de historietas de Walt Disney! Laughing Laughing :lol:

Luego el casero les echa de la casa, y entre todos construyen una nueva dentro de una calabaza, aran un campo usando un tenedor...

POST EDIT: Me parece que en realidad era "Después de muchas jornadas/llenas de felicidad,/Mariquito vuelve a casa/a ver a papá y a mamá".

Esta primera historieta de Mariquito (primera para mí) la leí en un tomo de "Películas de Walt Disney" (colección de "Dumbo" retapados con tapa dura). Me parece que era el tomo I. El primer "Dumbo" correspondía a la película "Fantasía", y en la tapa estaba Mickey como Aprendiz de Brujo, gobernando las estrellas y tal.

_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25597
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 28/09/2008 01:47    Asunto: Re: Mariquito López Responder citando

Pirluit escribió:
"Después de un verano alegre/lleno de felicidad/Mariquito vuelve a casa/a ver a papá y a mamá"

¡Yo también leía las aventuras de "Mariquito" en los tomos de historietas de Walt Disney! Laughing Laughing :lol:

Luego el casero les echa de la casa, y entre todos construyen una nueva dentro de una calabaza, aran un campo usando un tenedor...

POST EDIT: Me parece que en realidad era "Después de muchas jornadas/llenas de felicidad,/Mariquito vuelve a casa/a ver a papá y a mamá".

Esta primera historieta de Mariquito (primera para mí) la leí en un tomo de "Películas de Walt Disney" (colección de "Dumbo" retapados con tapa dura). Me parece que era el tomo I. El primer "Dumbo" correspondía a la película "Fantasía", y en la tapa estaba Mickey como Aprendiz de Brujo, gobernando las estrellas y tal.

Tienes buena memoria, porque sé que no te has levantado a buscarlo y estoy seguro de que lo tienes grabado en la cabeza desde hace muchos años. Poca gente es capaz de recordar diálogos tan fielmente como tú.

He buscado en INDUCKS la referencia exacta, y veo que sólo te equivocas en el tomo de Películas, que es el 9:
http://coa.inducks.org/issue.php?c=es/JP++++9

Los libros de Películas no eran retapados de Dumbo, aunque a veces pudiera parecerlo. De hecho, esta aventura de Mariquito no viene en ningún Dumbo, y tampoco la de "El aprendiz de brujo".

La cita exacta de Mariquito, según leo en la imagen de Internet, es prácticamente idéntica a la que recordabas:
Después de muchas semanas,
lleno de felicidad
Mariquito vuelve a casa,
a ver a papá y mamá.

http://coa.inducks.org/story.php?c=W+SS++++1-09

Esta historia es un "remake" de 1952 de una historia publicada originalmente en la prensa en 1933:
http://coa.inducks.org/story.php?c=ZS+33-04-23

Y voy a aprovechar para contar algunas cosas que he estado investigando sobre la historia de Mariquito López, por si a alguien pudiera interesarle:

La serie de Mariquito López fue la segunda creada para los cómics por los estudios Disney, después de la serie de Mickey Mouse. Nació el mismo día que se estrenaba la página dominical de Mickey en la prensa americana, el 10 de enero de 1932. Antes de la segunda guerra mundial era costumbre que los cómics que se publicaban en los suplementos dominicales de los periódicos ocupasen una página entera, pero muchos de estos cómics se acompañaban de otra serie (generalmente del mismo autor) que ocupaba un espacio más reducido en la parte superior de la página. Esto permitía a los periódicos publicar sólo la serie “principal” o bien las dos series, según el espacio del que disponían. Estas series que servían de complemento se llamaban “toppers” por ocupar la parte superior (“top”). Pues bien, cuando Mickey Mouse dio el salto a las páginas dominicales, su “topper” se llamó “Silly Simphonies”, el título genérico de una serie de cortometrajes que Walt Disney produjo desde 1929 hasta 1939. Durante los primeros dos años de la serie de cómics “Silly Simphonies”se desarrollaron las divertidas aventuras del poblado de insectos parlanchines donde vivía Mariquito López.

El creador de esta serie fue Earl Duvall, que posiblemente se inspiró en el cortometraje de Disney “The spider and the fly”, estrenado en 1931. Duvall escribía los guiones de la historieta y la dibujaba conjuntamente con Al Taliaferro, que además la entintaba. En abril de 1933 Ted Osborne sustituyó como guionista a Earl Duvall, y en noviembre del mismo año tomó el relevo el escritor Merrill de Maris, manteniéndose siempre Al Taliaferro como dibujante.

El protagonista nace en la primera página, es el decimoséptimo hijo de una familia que hasta entonces sólo había tenido hijas hembras. Se pidió a los lectores que propusieran nombres para el pequeño bichito, y al cabo de varias semanas resultó bautizado como Bucky Bug (en castellano, Mariquito López).

Mariquito sale en busca de fortuna y conoce al que será su gran amigo, el vagabundo Bo (Perico en la traducción de ERSA) y a la hija del alcalde, June Bug (Currita), de la que se enamora. La serie incluyó momentos épicos, como la guerra que mantuvieron las moscas contra los demás insectos entre 1932 y 1933. Más tarde Mariquito conocerá personajes fantásticos en el País de Mamá Oca (personajes que ya habían aparecido en el cortometraje “Mother Goose Melodies”) y acabará casándose con Currita. Su suegro, el alcalde de Villajunco, les regala una preciosa casa en el interior de un zapato. Una de las características de esta serie, a diferencia de otros cómics de animales como el propio Mickey Mouse, es que los protagonistas tienen el tamaño que lógicamente les corresponde, y utilizan nuestros objetos para otros usos adaptados a su mundo en miniatura: un zapato puede ser una casa, y como decía Pirluit un tenedor puede ser un arado.

El 1 de octubre de 1932 los amores de Mariquito y Currita llegaron a las pantallas de cine en el cortometraje de Disney “Bugs in love”:



El 4 de marzo de 1934 finalizan las aventuras de Mariquito en la prensa americana. Esta primera etapa sólo se ha recopilado de forma íntegra en un magnífico volumen italiano que también reúne otras “Silly Simphonies” en historietas:
http://coa.inducks.org/issue.php?c=it/BIG++17

Mariquito López tardó casi diez años en regresar a los cómics, pero en diciembre de 1943 apareció una nueva historia suya en la revista “Walt Disney´s Comics and Stories”. Fue la primera de una larga serie de historietas de este personaje que aparecieron todos los meses desde entonces hasta septiembre de 1950. Participaron en ella diversos autores a lo largo del tiempo, y el propio Al Taliaferro, que la había dibujado años antes, hizo dos historietas nuevas: la primera, de diciembre de 1943, y la de septiembre de 1945.

Después de terminar esta serie de historietas mensuales en septiembre de 1950, las apariciones nuevas de Mariquito son cada vez más espaciadas, prolongándose más o menos hasta 1956.

Pero en los años 70 debieron de tener éxito las viejas historietas de los años 40 que publicaba la revista holandesa "Donald Duck" (como en España hacía la editorial ERSA), y de vez en cuando Mariquito ocupaba la portada de la revista con ilustraciones realizadas en su mayoría por el magnífico Daan Jippes. En abril de1979 aparecía una nueva historieta de 4 páginas dibujada en Holanda por Carol Voges. En diciembre de 1982 aparecía la siguiente, y desde entonces la revista holandesa empezó a publicar cada vez con mayor frecuencia nuevas aventuras.

Desde junio de 1993 la mayoría las nuevas historietas de Mariquito han sido dibujadas por autores españoles, partiendo de guiones de autores holandeses. El año pasado se cumplieron los 75 años de Mariquito López, que se celebraron en el nº 677 de “Walt Disney´s Comics and Stories” con un artículo de David Gerstein, una vieja historia de 1933 y una nueva historieta conmemorativa:
http://coa.inducks.org/story.php?c=XU+GEM+107

Este año, sin embargo, no ha sido muy prolífico: de momento sólo ha aparecido una historieta nueva, el pasado mes de febrero:
http://coa.inducks.org/story.php?c=H+27140

En España Mariquito López fue publicado por la editorial Bruguera alrededor de 1945 con el título “Aventuras de Polito y Polita”. Desde 1947 ERSA lo incluyó en sus publicaciones (Dumbo, Pato Donald, Películas), ya con el nombre de Mariquito López. Montena mantuvo el mismo nombre en 1986 cuando publicó algunas de sus historietas en la revista “Yo, Donald”. Finalmente, Primavera publicó en 1991 tres historietas modernas de Mariquito (de las holandesas) en un tomo de Películas, y otra en la revista Pato Donald, rebautizando a Mariquito como “la hormiga Bucky”.

Esperemos que las aventuras de Mariquito continúen por mucho tiempo, y que podamos disfrutarlas en las futuras publicaciones de Planeta. Wink
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Pirluit
Agente condecorado


Registrado: 01 Oct 2006
Mensajes: 2132
Ubicación: En el laboratorio de la torre...

MensajePublicado: 28/09/2008 10:31    Asunto: Responder citando

Sigo admirándome profundamente de la forma asaz rauda y exhaustiva en que el Señor Ogro encuentra información de cualesquiera sean los asuntos que se le planteen, por muy desconocidos que estos sean.

¡La primera página de "Mariquito vuelve a casa", con sus versos y todo! Shocked :D

Pues ya me gustaría conservar este tomo para escanear todo lo que hiciese falta, pero no puede ser porque, como todos los tomos de historietas de este tamaño que tuve en mi infancia, fueron regalados en su momento. Lo tuve, junto con otros de "Películas" de Walt Disney y uno de Hanna-Barberá ("Alrededor del mundo"), durante los años setenta. En este tomo, aparte de la versión en cómic de "El Aprendiz de Brujo" de la película "Fantasía", estaba también esa aventura de Mariquito y otras muchas historietas, no sólo de películas, sino también aventuras de Donald, Mickey, etc. (recuerdo una en la que Donald es sonámbulo y los sobrinitos lo cuidan, y otra de Mickey en la que encuentran un mapa de un tesoro en un viejo baúl. En un momento de la historieta usan una lancha y dicen "espero que resista, la compré de saldo", y que, como yo era pequeña, pensé que "saldo" era el material de que estaba hecha la lancha, como el caucho o la goma). También había una historieta preciosa, "La leyenda de Lobo", en la que cuentan la historia de un lobo, con un dibujo completamente realista.

Llevo un par de días haciendo memoria para tratar de recuperar más versos de aquella historieta, pero sólo me vienen frases sueltas. Pero el argumento es el siguiente: Mariquito vuelve a casa a ver a sus padres, ya ancianos, y por el camino suelta unas cuantas parrafadas muy líricas expresando lo contento que está. Pero mientras tanto, el casero (un cuervo con puro y polainas y creo que sombrero de copa) les exige el alquiler de la casa, y como no pueden pagarlo ("Si no podemos pagar/¿qué es lo que vamos a hacer?", dice el padre, y la madre: "Tanta maldad, yo jamás/pensé que pudiera haber") tienen que marcharse con grandes muestras de tristeza, arrastrando una carretilla, mientras el casero coloca un letrero ("Se subasta"). En esas llega Mariquito, ve el letrero y se lleva las manos a la cabeza, y se echa a correr para encontrar a sus padres, a los que alcanza en el camino (creo que, en un par de versos, le da las gracias a la carretilla, que les impide avanzar rápido), y todos se saludan con grandes muestras de alegría. El padre manifiesta que se les ha acabado la tristeza porque ya están todos reunidos, y la madre dice: "Tu padre tiene razón/y se equivoca el casero/porque la felicidad/la da el amor, no el dinero". Entonces Mariquito coge la carretilla y se van todos cantando por el camino muy alegres.
Llegan a una pradera en donde Mariquito decide instalarse. Primero comprueba que hay un río cerca, porque para vivir hace falta agua (es un insecto muy sensato y muy práctico), y construye una especie de casa provisional, como una tienda de campaña. Entonces se dedica a hacer dos cosas, y no estoy muy segura de su orden: construir una casa y sembrar un campo.
Todo esto, en medio de versos que alaban el valor del esfuerzo y el trabajo duro, siempre sonriente.
La casa la construye con una calabaza ("¡Oh, qué grandes calabazas/jamás tan grandes las vi/ ...! / ¡Y la mejor, para mí!"). Pasa un campesino que conduce un carro (un patín de patinar, tirado por dos escarabajos) y le pide que le acerque la calabaza al sitio en donde quiere vivir. Luego, con un cuchillo abre puertas y ventanas en la calabaza, y la vacía de pulpa y semillas con la cuchara. Le dice la madre: "Con ese cuchillo ... /que abres la puerta voy viendo/pero lo de la cuchara/eso es algo que no entiendo". Mariquito le dice que tenga paciencia, que cada cosa a su tiempo, y mientras saca cucharadas de pulpa, dice que, encima, además de una casa, van a tener un buen dulce.
Vacía la calabaza, con sus puertas y ventanas, la completan con algunos detalles como contraventanas, chimenea, un tonel en la entrada, etc.
El campo lo labra con ayuda de una yunta de escarabajos de gesto muy esforzado que arrastran un tenedor, aunque también creo recordar que en un momento dado usa un abrelatas. Son varias viñetas bucólicas, en las que se habla de la siembra y del amor al trabajo.
Y no recuerdo muy bien cómo es el final, aunque seguramente tenía su moraleja.

Luego leí otra historia, en otro tomo, en la que aparecía Currita, pero de ésta ya no me acuerdo en absoluto. Sólo me llamó la atención que fuese un personaje con continuidad. Me recordó ligeramente a las historietas del "Homero, el cándido palomo" y su novia Carmen, de Walter Lantz (versión Novaro).
_________________
Ge suis jonglères de viele, si sai de muse et de frestèle...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25597
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 28/09/2008 12:36    Asunto: Responder citando

Jo, qué memoria. Shocked Yo no tengo ese tomo, aunque sí otros de la misma coleccíón. La historia que cuentas de Mariquito la tengo en su versión original de 1933, incluida en el tomo italiano de las "Silly Simphonies". Precisamente es esta versión antigua la que el año pasado se incluyó en el número 677 de "Walt Disney´s Comics and Stories" que conmemoraba el 75º aniversario de Mariquito:
http://coa.inducks.org/issue.php?c=us/WDC+677

Pirluit escribió:
recuerdo una en la que Donald es sonámbulo y los sobrinitos lo cuidan

"Sonámbulos":
http://coa.inducks.org/story.php?c=W+WDC+123-02

Pirluit escribió:
y otra de Mickey en la que encuentran un mapa de un tesoro en un viejo baúl. En un momento de la historieta usan una lancha y dicen "espero que resista, la compré de saldo", y que, como yo era pequeña, pensé que "saldo" era el material de que estaba hecha la lancha, como el caucho o la goma).

"La captura de los perros de marfil":
http://coa.inducks.org/story.php?c=W+VP++++3-04

Pirluit escribió:
También había una historieta preciosa, "La leyenda de Lobo", en la que cuentan la historia de un lobo, con un dibujo completamente realista.

Era la versión en cómic de la película "The legend of Lobo", producida por Disney en 1962:
http://www.imdb.com/title/tt0056173/

Éste es el cómic en el que se publicó originalmente:
http://coa.inducks.org/issue.php?c=us/10059+A

Pirluit escribió:
Luego leí otra historia, en otro tomo, en la que aparecía Currita, pero de ésta ya no me acuerdo en absoluto. Sólo me llamó la atención que fuese un personaje con continuidad. Me recordó ligeramente a las historietas del "Homero, el cándido palomo" y su novia Carmen, de Walter Lantz (versión Novaro).

En la misma colección sólo apareció otra historia de Mariquito, "Bodas gitanas", así que supongo que sería ésta (salió en el tomo II):
http://coa.inducks.org/story.php?c=W+WDC++49-03
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
jujobo
Agente sabueso


Registrado: 02 Ene 2004
Mensajes: 288

MensajePublicado: 28/09/2008 17:57    Asunto: Responder citando

Hola:
Buscando esta tarde por casa de mis padres otra cosas entre ellos saber los don miki que tengo he encontrado un comic dedicado integramente a Mariquito. Es el numero 17 de la colección Cucaña yaquí os dejo la portada:

http://coa.inducks.org/issue.php?c=es%2fCC+++17

En cuanto a los publicados en Yo donald ayer por la noche estuve buscando algunos y los que he encontrado me parece que en ellos ya no hablan en verso.

Otro personaje del cual creo que tendriamos que hacerle un hueco aquí o en otro hilo es el pequeño Haiwata. Lo recuerdo de cuando era nano en algún tebeo de Ersa y sobretodo de verlo en dibujos de animación de Disney. En algunos de los tebeos que he conseguido últimamente me ha aparecido en varias ocasiones.
Saludos, Juanjo.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25597
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 28/09/2008 18:15    Asunto: Responder citando

¡Qué interesante lo de ese número de Cucaña! No lo había visto en mi vida, y por lo que veo no está indexado. ¿Puedes darnos algún dato más sobre su contenido? ¿Qué historietas incluye y de qué tratan?

Yo tengo una de las historietas que publicó Primavera, y tampoco está en verso. Lo que me gustaría saber es si las historietas originales estaban en verso o fue una ocurrencia de los traductores de ERSA.

En cuanto al Pequeño Hiawatha, efectivamente merece un hilo aparte. También fue un personaje procedente de las "Silly Simphonies".
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Alfons
Confidente


Registrado: 06 Mar 2007
Mensajes: 805

MensajePublicado: 28/09/2008 18:38    Asunto: Responder citando

Yo también recuerdo haber visto en su día,
de la Colección Cucaña aquella monografía.
No la compré, mas recuerdo en mis manos haberla tenido
y por lo que respecta a su contenido,
eran varias historias cortas, ya en "Dumbo" publicadas
("Cuidado con la pintura" era una de ellas, casi nada).
También recuerdo el "Yo Donald", como veis,
(salió allá por el mil novecientos ochenta y seis),
mas al ver allí a Mariquito, me senti timado.
¡Malditos traductores! ¡El diálogo no era rimado!
Y en cuanto a la versión original en inglés,
también allí hablaban en verso (yes, yes).
Mas en las traducciones a otros idiomas,
los diálogos no rimaban, y no es broma.
En fin, Ediciones Recreativas solamente
respetaba los versos cuidadosamente.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25597
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 28/09/2008 18:45    Asunto: Responder citando

Very Happy ¡Bravo! ¡Bravo! :D

Muchas gracias por esta información,
tu gentileza me ha agradado un montón.
Así que ni en chino, ni en francés, ni en persa,
sólo iba en verso la traducción de ERSA.
Tiene su mérito, pardiez, y no es cuento,
para cuadrar tantas rimas hace falta talento.
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Alfons
Confidente


Registrado: 06 Mar 2007
Mensajes: 805

MensajePublicado: 28/09/2008 19:02    Asunto: Responder citando

Y para mi amiga Piruit, una noticia genial:
¡Yo sí conservo el tomo nueve de la colección Jovial!
De Mariquito he releído la historia,
y te felicito por su portentosa memoria.
Hay versos que te sabes de carretilla
lo cual es un gran mérito, mi chiquilla.
Aunque no recuerdes el final, te lo diré sin queja;
acaba con nuestro héroe dando una moraleja:
"Ya veis, amigos queridos,
que no es difícil lograr,
ver al final convertidos
los sueños en realidad.
No todo lo hace el dinero,
ni él da la felicidad.
El trabajo es lo primero.
Después... reír y cantar."
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
colorin 77
Agente novato


Registrado: 25 Ago 2008
Mensajes: 66

MensajePublicado: 29/09/2008 19:27    Asunto: Responder citando

Laughing jajaja como no me voy a acordar de Mariquito Lopez yo lo conoci en unos tomos de yo,donald, recuerdo una aventura en la que llega a la ciudad donde viven Mariquito y los demas personajes, una libelula y las pasan algo canutas para tenderle una trampa aunque al final lo consiguen.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Pirluit
Agente condecorado


Registrado: 01 Oct 2006
Mensajes: 2132
Ubicación: En el laboratorio de la torre...

MensajePublicado: 30/09/2008 12:30    Asunto: Responder citando

He tardado en responder
porque ya me iba tocando
hacerlo en floridos versos,
que todo vaya rimando.
Ya lo hizo el Señor Ogro,
pero eso no es portento
porque él domina la cosa:
¡si hasta trabajó en "Don Mendo"!
Antes que eso, por cierto,
también lo hizo el Alfons.
Yo lo intenté, acto seguido,
pero no tuve "cuyons"
para rimar de corrido.
Así que, muy despacito
y tras muchos borradores
voy a hablar de "Mariquito",
un bicho muy pequeñito
y que vive entre las flores.

Cuando yo lo conocí
era también muy chiquita,
de las "Silly Symphonies"
no tenía aún noticia.
Pero llamó mi atención
su grafismo, tan arcaico.
Hasta lo relacioné
con aquel "Félix, el gato"
o con el primer Mickey,
o con el conejo Oswaldo:
con los ojos de botón
y eternamente enguantado,
de sonrisa siempre ancha,
con el cuerpo agazapado
que, siempre que se asustaba,
y con los brazos en alto,
soltaba, a su alrededor,
de gotitas de sudor
un reguerito areolado,
cual si fuese un surtidor.

Y creo que no es para menos,
pues me acabo de enterar
de que el bichito en cuestión
¡Tres cuartos siglos "tié" ya!
Por lo visto, en 2007
cumplió los 75,
y aún galopa cual cohete
y pega no pocos brincos.
Nos salieron bien longevos
los bichitos diminutos:
¡¡¡Seventy-five Bucky Bug
y 50 Los Pitufos!!!

Me congratula un montón
saber que posee el tomo
de la Colección Jovial, Alfons,
no el primero, sino el nono.
Así ya no me preocupo
de si es buena mi memoria:
si tengo dudas de un verso
de la susodicha historia,
"La Vuelta al Hogar", ya puedo
preguntar directamente,
porque Alfons, que es muy amable,
me consultará la fuente.

Recordé algún verso más
y el detalle delicioso
de que al lado del umbral
de las puertas del hogar
de los bichos salerosos
había tabla de lavar
con palangana incluida,
como aquella de mi abuela,
en un lebrillo metida.
Más chocante resultó
ver que, para la labranza,
usaba el buen Mariquito,
sonriente y sin tardanza,
un matamoscas maldito.
Porque, como buen insecto,
¿no debía aborrecer
un utensilio que es
el que lo haría interfecto?
¿No sería, Mariquito,
el hecho de poseer
(cuando eres un bichito)
un matamoscas, delito?

A todo esto, yo me digo:
¿Qué insecto es Mariquito?
Hormiga, no me lo creo,
porque vive con sus padres
y no en inmenso hormiguero.
Coleóptero es, sin duda,
de ésos hay un montón.
Tal vez sea escarabajo
o tal vez sarantontón.
Tal vez sea de la raza
del frutero gorgojito,
porque es raudo Mariquito
en vaciar la calabaza.

Si hablo de sarantontones,
("mariquitas" en Canarias)
me permito intercalar
que también los canariones
tenemos en nuestro hogar
una colonia de insectos
en el pueblo de Mogán,
que, hablando todos en verso,
viven en comunidad.
Me refiero a Pedro Orugo
y a su sobrino Carlitos,
a hormigas y saltamontes
y a muchos otros bichitos
que en los barrancos canarios
y vestidos "a lo típico"
hablan, a veces en verso,
cuando aparecen en libro,
pero no así cuando salen
por la tele, ¡qué fastidio!

Pero, retomando el tema:
cuando leí a "Mariquito"
se me antojó, como niña
que era, escribir un libro
en el que el protagonista
fuera un diminuto bicho
y tenía que hablar en verso,
ése era mi capricho.
Pero aunque dibujé el insecto
sin problemas (era un grillo),
ya lo de versificar
no resultaba sencillo.
Así que dejé el proyecto,
seguí con lo facilito:
leer muchas historietas
y copiar mil dibujitos
de mis héroes de la tele:
"Arturo" y "Wickie el Vikingo".

¡Pero no se me aturrullen!
¡Quietos-paraos! ¡Tanquilitos!
Porque ya voy terminando
este rollo tan larguísimo.
Veo que me estoy liando,
y no hay nada más ridículo
que postear en un foro
y acabar perdiendo... el hilo.
_________________
Ge suis jonglères de viele, si sai de muse et de frestèle...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Zorro Aullador
Agente doble


Registrado: 02 Oct 2006
Mensajes: 9900
Ubicación: Asomando el hocico con mascarilla por si la pandemia

MensajePublicado: 30/09/2008 17:56    Asunto: Responder citando

He quedado flipado,
con Pirluit ripeando,
y todo eso rimando,
y el mundo anonadado.

Compañera nuestra y forera,
que además hace de poetisa,
que la inspira la más leve brisa,
y lo pinta todo de versos primavera.

Ahora dos largos años ya hará,
que nuestra singladura aquí empezamos,
en este foro con nuestra eterna afición,
al tebeo, al dibujo, y a Mortadelo y Filemón,
y que lejos con estos bártulos nos vamos,
leyendo, criticando y lo que el destino dejará.

¡Hip, hip hurra por Pirluit...!, nunca agradeceré lo suficiente el que se me ocurriera ponerme a hablar de Johan y Pirluit un dia en la Cárcel de Papel, cuando salió la cole de los Pitufos de Planeta.
_________________
Zorro que duerme de día, anoche estuvo de cacería. Y con tebeos en las zarpas, jejeje.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25597
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 30/09/2008 20:20    Asunto: Responder citando

Shocked Impresionante. Mis más efusivos aplausos, Pirluit. Me has alegrado la tarde. Very Happy
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Zorro Aullador
Agente doble


Registrado: 02 Oct 2006
Mensajes: 9900
Ubicación: Asomando el hocico con mascarilla por si la pandemia

MensajePublicado: 30/09/2008 21:13    Asunto: Responder citando

Nos la ha alegrado a los dos diría yo.

Un brindis cervecero por Pirluit. Razz
_________________
Zorro que duerme de día, anoche estuvo de cacería. Y con tebeos en las zarpas, jejeje.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
colorin 77
Agente novato


Registrado: 25 Ago 2008
Mensajes: 66

MensajePublicado: 30/09/2008 22:22    Asunto: Responder citando

pues que sean ya tres Laughing Laughing hip hip hurra por pirluit.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Disney Todas las horas son GMT + 1 Hora
Ir a página 1, 2, 3  Siguiente
Página 1 de 3

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group