Foros de discusión El foro de la T.I.A.
Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 

Spirou
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5 ... 212, 213, 214  Siguiente
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Franquin
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
Kaximpo
Agente doble


Registrado: 18 Jul 2003
Mensajes: 8875
Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico

MensajePublicado: 26/04/2009 17:12    Asunto: Responder citando

ase62 escribió:
Señor Ogro escribió:

No sé si en el tomo 7 de Franquin editado por Planeta se incluyen las historias cortas que hay al final del álbum "Tembo Tabú". Quizá alguien que lo tenga nos pueda iluminar al respecto.

OK, lo pongo en negrita para que no se nos olvide. He subsanado los (espero) últimos errores Wink

Me lo apunto para mirarlo pero creo recordar que acababa con "Un bebé en Champignac".
_________________
Yo estaba allí, en el lugar donde filmaron el aterrizaje y los primeros pasos en la Luna: en un descampado a la altura del km 25 de la carretera de Toledo.
https://www.cachislamar.com · https://elmaterialdelqueestanhechoslossuenos.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
ase62
Archivero


Registrado: 17 Jul 2008
Mensajes: 28966
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 26/04/2009 19:14    Asunto: Responder citando

Kaximpo escribió:
ase62 escribió:
Señor Ogro escribió:

No sé si en el tomo 7 de Franquin editado por Planeta se incluyen las historias cortas que hay al final del álbum "Tembo Tabú". Quizá alguien que lo tenga nos pueda iluminar al respecto.

OK, lo pongo en negrita para que no se nos olvide. He subsanado los (espero) últimos errores Wink

Me lo apunto para mirarlo pero creo recordar que acababa con "Un bebé en Champignac".

¿Esto significa que Tempo Tabú no se publicó en dicho tomo 7? ¿Y un bebé en Champiñac va acompañada de 'Bravo los Brothers'?
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25779
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 26/04/2009 19:21    Asunto: Responder citando

No. Significa que el tomo 7 acabó con "Un bebé en Champiñac" porque es la última aventura de Spirou dibujada por Franquin. Tanto "Tembo Tabú" como "Bravo les Brothers" son anteriores, y por eso van situadas antes, aunque en el mismo tomo. No tengo el tomo 7, pero me apuesto algo a que es así.
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Rafa D'Abastos
Agente de incógnito


Registrado: 08 Ago 2008
Mensajes: 91

MensajePublicado: 28/04/2009 00:58    Asunto: Responder citando

En el tomo 7 viene:

LOS HOMBRES BURBUJA (1958-59)
LAS REDUCCIONES (1958-59)
TEMBO TABÚ (1959-60)
QRN EN BRETZELBURG (1961-63)
BRAVO LOS BROTHERS (1965-66)
PANADE Á CHAMPIGNAC (1967-6Cool
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
ase62
Archivero


Registrado: 17 Jul 2008
Mensajes: 28966
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 28/04/2009 20:27    Asunto: Responder citando

Rafa D'Abastos escribió:
PANADE Á CHAMPIGNAC (1967-6Cool

Muchas gracias Rafa. 'Panadé á Champignac' viene titulado así o va en castellano como 'Un bebé el Champignac'?. Respecto a 'Tempo Tabú'... ¿se acompaña de aventuras cortas o va independiente?
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25779
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 28/04/2009 23:27    Asunto: Responder citando

Hoy he pasado por una librería y lo he visto. No recuerdo lo del título de "Panade à Champignac", pero sí me he fijado en que no había historias cortas, sólo las que menciona Rafa d´Abastos.
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
tornasol
Agente especial


Registrado: 10 Nov 2008
Mensajes: 635
Ubicación: castillo de Moulinsart

MensajePublicado: 01/06/2009 17:26    Asunto: LE GROOM VERT-DE-GRIS Responder citando

Acabo de leer el último álbum de Spirou y Fantasio, "Le Groom vert-de-gris". Pertenece a la colección "Spirou et Fantasio par...", en la que distintos autores dan su visión personal del inmortal botones.En esta ocasión toca el turno a Schwartz y Yann, que presentan una historia que se desarrolla durante la ocupación nazi de Bélgica. Me ha parecido un fantástico homenaje a la línea clara y al cómic belga en general,lleno de guiños tebeófilos.
Podéis leer aquí la reseña completa en mi blog:
http://miscomicsymas.blogspot.com/2009/06/spirou-y-fantasio-le-groom-vert-de-gris.html
Saludos!
_________________
¡El indio! ¡Que yo hago el indio!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25779
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 02/06/2009 10:34    Asunto: Responder citando

No sé por qué motivo, desde el ordenador de mi trabajo no consigo enviar un comentario a tu blog. Lo haré aquí antes de que se me olvide.

Magnífica reseña. Yo también tengo este álbum y me parece una maravilla, tanto el guión como los dibujos. El álbum de Émile Bravo se sitúa cronológicamente antes de éste, en los días previos al estallido de la guerra, y nos cuenta, entre otros acontecimientos, cómo se conocieron Spirou y Fantasio. Ambos me parecen muy buenos y muy recomendables, pero si tengo que elegir uno, me quedo con "Le groom vert-de-gris".
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
tornasol
Agente especial


Registrado: 10 Nov 2008
Mensajes: 635
Ubicación: castillo de Moulinsart

MensajePublicado: 02/06/2009 14:46    Asunto: Responder citando

Señor Ogro escribió:
No sé por qué motivo, desde el ordenador de mi trabajo no consigo enviar un comentario a tu blog. Lo haré aquí antes de que se me olvide.

Magnífica reseña. Yo también tengo este álbum y me parece una maravilla, tanto el guión como los dibujos. El álbum de Émile Bravo se sitúa cronológicamente antes de éste, en los días previos al estallido de la guerra, y nos cuenta, entre otros acontecimientos, cómo se conocieron Spirou y Fantasio. Ambos me parecen muy buenos y muy recomendables, pero si tengo que elegir uno, me quedo con "Le groom vert-de-gris".

Gracias, señor Ogro; si no te parece mal, inserto yo mismo tu comentario allí, para enriquecer la entrada del blog. Saludos!
_________________
¡El indio! ¡Que yo hago el indio!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
magin
Agente galáctico


Registrado: 30 Jul 2003
Mensajes: 30835
Ubicación: Yo siempre estoy aquí

MensajePublicado: 03/06/2009 15:24    Asunto: Re: LE GROOM VERT-DE-GRIS Responder citando

tornasol escribió:
Acabo de leer el último álbum de Spirou y Fantasio, "Le Groom vert-de-gris".



¿Se traduciría como "El botones verde pitufo"? Cool
_________________
>3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.

... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Oscar +AB
Agente con honores


Registrado: 03 Feb 2004
Mensajes: 4186

MensajePublicado: 03/06/2009 17:39    Asunto: Re: LE GROOM VERT-DE-GRIS Responder citando

magin escribió:
tornasol escribió:
Acabo de leer el último álbum de Spirou y Fantasio, "Le Groom vert-de-gris".



¿Se traduciría como "El botones verde pitufo"? Cool


Aunque es un error traducirlo literalmente porque esa frase en castellano no significa nada, por lo que su traducción debería ser "tanto botona, botona tanto" Laughing
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
manoskelly
Agente novato


Registrado: 22 Oct 2008
Mensajes: 67
Ubicación: Zaragoza

MensajePublicado: 05/06/2009 10:41    Asunto: Re: LE GROOM VERT-DE-GRIS Responder citando

tornasol escribió:
Acabo de leer el último álbum de Spirou y Fantasio, "Le Groom vert-de-gris". Pertenece a la colección "Spirou et Fantasio par...", en la que distintos autores dan su visión personal del inmortal botones.En esta ocasión toca el turno a Schwartz y Yann, que presentan una historia que se desarrolla durante la ocupación nazi de Bélgica. Me ha parecido un fantástico homenaje a la línea clara y al cómic belga en general,lleno de guiños tebeófilos.
Podéis leer aquí la reseña completa en mi blog:
http://miscomicsymas.blogspot.com/2009/06/spirou-y-fantasio-le-groom-vert-de-gris.html
Saludos!


De momento sólo he podido ojearlo por internet y tiene unas pintas buenísimas. A ver cuándo me puedo hacer con él. Lo que está claro que el dibujante no oculta su admiración por el gran Maestro Chaland.
_________________
http://chesuscalvo.blogspot.com
http://www.whakoom.com/user/9077
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor Yahoo Messenger
ase62
Archivero


Registrado: 17 Jul 2008
Mensajes: 28966
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 05/06/2009 13:27    Asunto: Re: LE GROOM VERT-DE-GRIS Responder citando

Oscar +AB escribió:
magin escribió:
tornasol escribió:
Acabo de leer el último álbum de Spirou y Fantasio, "Le Groom vert-de-gris".



¿Se traduciría como "El botones verde pitufo"? Cool


Aunque es un error traducirlo literalmente porque esa frase en castellano no significa nada, por lo que su traducción debería ser "tanto botona, botona tanto" Laughing

Yo lo habría traducido por 'El botones (con el traje de color) verdín'. El verdín es un color verde-grisaceo. También se le llama cardenillo en pintura, pero queda peor la traducción :wink:

Corregidme si me equivoco...
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Oscar +AB
Agente con honores


Registrado: 03 Feb 2004
Mensajes: 4186

MensajePublicado: 05/06/2009 22:55    Asunto: Re: LE GROOM VERT-DE-GRIS Responder citando

ase62 escribió:
Oscar +AB escribió:
magin escribió:
tornasol escribió:
Acabo de leer el último álbum de Spirou y Fantasio, "Le Groom vert-de-gris".



¿Se traduciría como "El botones verde pitufo"? Cool


Aunque es un error traducirlo literalmente porque esa frase en castellano no significa nada, por lo que su traducción debería ser "tanto botona, botona tanto" Laughing

Yo lo habría traducido por 'El botones (con el traje de color) verdín'. El verdín es un color verde-grisaceo. También se le llama cardenillo en pintura, pero queda peor la traducción :wink:

Corregidme si me equivoco...


No te preocupes, mi frase en realidad era un chiste-parodia pitufil para Sr.Ogro Razz Wink
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25779
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 05/06/2009 23:28    Asunto: Responder citando

Lo he pillado, jeje. Wink
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Franquin Todas las horas son GMT + 2 Horas
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5 ... 212, 213, 214  Siguiente
Página 4 de 214

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group