Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
Autor |
Mensaje |
Alfons Confidente
Registrado: 06 Mar 2007 Mensajes: 808
|
Publicado: 13/07/2007 12:42 Asunto: |
|
|
En efecto, el padre de Natacha era colombófilo, o sea que era aficionado a criar y adiestrar palomas. Fue en homenaje suyo que Walthéry creó una de sus series menos conocidas, "Le vieux bleu", sobre un palomo de competición y su anciano y colérico dueño, Le Père Jules. |
|
Volver arriba |
|
|
Señor Ogro Superagente
Registrado: 02 Ene 2005 Mensajes: 25859 Ubicación: El Jardín del Ogro
|
Publicado: 13/07/2007 13:09 Asunto: |
|
|
¡Es verdad, no me acordaba! Gracias por el dato. En esta página pueden verse portadas de distintas ediciones de "Le vieux bleu", así como una página de la serie:
http://www.bedetheque.com/serie-2094-BD-Vieux-Bleu-Le.html _________________ ¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela! |
|
Volver arriba |
|
|
Pirluit Agente condecorado
Registrado: 02 Oct 2006 Mensajes: 2132 Ubicación: En el laboratorio de la torre...
|
Publicado: 14/07/2007 01:11 Asunto: |
|
|
¡Jobar! ¡Lo que se aprende con vosotros! _________________ Ge suis jonglères de viele, si sai de muse et de frestèle... |
|
Volver arriba |
|
|
Pirluit Agente condecorado
Registrado: 02 Oct 2006 Mensajes: 2132 Ubicación: En el laboratorio de la torre...
|
Publicado: 14/07/2007 17:31 Asunto: |
|
|
Siempre me había intrigado el que Natacha y Walter, a pesar de que se ve que son muy amigos y trabajan juntos, etc. se tratasen de "usted". Acabo de terminar el librillo "À propos de Natacha", y por fin he encontrado una explicación. A la pregunta del entrevistador de que si Natacha y Walter llegarán a tutearse algún día, Walthéry contesta que es una costumbre valona la de tratarse de usted a pesar de la cercanía, y que él encontraba dificultad en tutear a sus propios amigos, como Will, Peyo, Franquin, etc. Sin embargo, a los que eran de su región, como Hubinon y Charlier, sí que los tuteaba sin dificultad.
Peyo le hizo notar un día que era raro que, habiendo convivido juntos 2 años en "La isla del Otro Mundo", incluso dormido juntos, era raro que no se tuteasen. Pero Walthéry también dice que, cuando creó a los personajes, se trataban de usted, y que le resultaba difícil hacer la transición al tuteo, no veía el momento. Y al final la cosa quedó casi como una broma. _________________ Ge suis jonglères de viele, si sai de muse et de frestèle... |
|
Volver arriba |
|
|
Señor Ogro Superagente
Registrado: 02 Ene 2005 Mensajes: 25859 Ubicación: El Jardín del Ogro
|
Publicado: 14/07/2007 19:22 Asunto: |
|
|
Muy interesante. En fin, más años llevan juntos Mortadelo y Filemón y tampoco se han apeado del "usted". _________________ ¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela! |
|
Volver arriba |
|
|
Alfons Confidente
Registrado: 06 Mar 2007 Mensajes: 808
|
Publicado: 14/07/2007 19:40 Asunto: |
|
|
Y sin embargo, en las traducciones alemanas de sus álbumes, Mortadelo y Filemón, alias Clever und Smart, sí se tutean: utilizan el pronombre "Du" (tú) en lugar del "Sie" (usted).
Pasa un poco como con el capitán Haddock que en la versión original siempre trata de "vous" (usted) a Tintín, acaso porque en francés no es inhabitual tratar de usted a un joven, mientras que en la versión castellana siempre lo tutea (salvo en algunos álbumes, quizá por despiste -dicho sea con todo el respeto- de la traductora, Conchita Zendrera). |
|
Volver arriba |
|
|
Señor Ogro Superagente
Registrado: 02 Ene 2005 Mensajes: 25859 Ubicación: El Jardín del Ogro
|
Publicado: 14/07/2007 19:43 Asunto: |
|
|
Así es. Eso me recuerda lo que ya discutimos hablando de las traducciones de los Pitufos, que clásicamente tuteaban al Gran Pitufo y a la Pitufita, mientras que en la versión original (y en la reciente traducción de Planeta) los tratan de usted. _________________ ¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela! |
|
Volver arriba |
|
|
Pirluit Agente condecorado
Registrado: 02 Oct 2006 Mensajes: 2132 Ubicación: En el laboratorio de la torre...
|
Publicado: 14/07/2007 19:45 Asunto: |
|
|
Pues es llamativo que en Alemania se tuteen, porque allí pasa como en los países francófonos, que se usa sobre todo el "usted" (Sie) y se reserva el "tú" para los casos de muuuucha familiaridad. _________________ Ge suis jonglères de viele, si sai de muse et de frestèle... |
|
Volver arriba |
|
|
Señor Ogro Superagente
Registrado: 02 Ene 2005 Mensajes: 25859 Ubicación: El Jardín del Ogro
|
Publicado: 15/07/2007 01:08 Asunto: |
|
|
Pirluit escribió: | Por cierto, que no puede decirse lo mismo del personaje Walter, muy remiso él... Por lo menos, en las historias que le conozco. Da la impresión de que Natacha lo deja completamente frío, no se le escapa ni una miradilla aviesa al tío... nada. |
Jeje, he encontrado la prueba de que alguna vez se le ha escapado alguna miradilla...
Bueno, en realidad este dibujo no aparece tal cual en el álbum, pero sí es de Walthéry. Está basado en una viñeta del primer álbum, "Natacha hôtesse de l´air" (página 37) y fue publicado en el nº 17 de la revista "Ran-Tan-Plan". Fuente:
http://bdoubliees.com/journalspirou/sfigures4/natacha/index.html _________________ ¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela! |
|
Volver arriba |
|
|
comiquero91 Agente especial
Registrado: 11 Feb 2007 Mensajes: 858
|
Publicado: 15/07/2007 01:44 Asunto: |
|
|
Ese tipo de viñetas aparecen en una revista con el nombre de Ran-tan-plan, suena a revista infantil,no?
Aunque la verdad si es asi no me extraña que en Francia el cómic no pase de moda los niños tienen dos buenos motivos para leer cómics |
|
Volver arriba |
|
|
Alfons Confidente
Registrado: 06 Mar 2007 Mensajes: 808
|
Publicado: 15/07/2007 09:41 Asunto: |
|
|
Ran-Tan-Plan no es ninguna revista infantil, fue una de las primeras publicaciones teóricas sobre los cómics aparecidas en lengua francesa en los años 70, editada en Bélgica por André Leborgne. Su título le viene, evidentemente, del perro que aparece en las aventuras de Lucky Luke. |
|
Volver arriba |
|
|
Pirluit Agente condecorado
Registrado: 02 Oct 2006 Mensajes: 2132 Ubicación: En el laboratorio de la torre...
|
Publicado: 15/07/2007 09:49 Asunto: |
|
|
Je, eso es lo que nos pasa a nosotros en este país. Leemos "Ran-Tan-Plan" e inmediatamente pensamos en una publicación infantil. Como si los mayores no leyeran también a Lucky Luke...
De ahí vienen tantos equívocos con los animes (se da por hecho que, porque sea un dibujo animado, tiene que ser un producto para niños). _________________ Ge suis jonglères de viele, si sai de muse et de frestèle... |
|
Volver arriba |
|
|
Kaximpo Agente doble
Registrado: 18 Jul 2003 Mensajes: 8880 Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico
|
Publicado: 15/07/2007 10:54 Asunto: |
|
|
Según el Integral, Walthéry y Cauvin quisieron gastar una broma a Dupuis cambiando esa viñeta final. Según parece en lugar de enfadarse mucho como esperaban simplemente dijo que era una pena que no pudiera publicarse en Spirou.
Siguen contando que el dibujo llegó a las manos de un periodista de "Ciné-Revue" y lo utilizó para ilustrar un artículo sobre la evolución sexual de la BD y Walthéry hubo de enviar una carta de rectificación a a la revista aclararando que Natacha no aparecía así en Spirou. Comentan que Franquin le dijo que no se preocupara, que eso era publicidad para él. _________________ Yo estaba allí, en el lugar donde filmaron el aterrizaje y los primeros pasos en la Luna: en un descampado a la altura del km 25 de la carretera de Toledo.
https://www.cachislamar.com · https://elmaterialdelqueestanhechoslossuenos.blogspot.com |
|
Volver arriba |
|
|
Señor Ogro Superagente
Registrado: 02 Ene 2005 Mensajes: 25859 Ubicación: El Jardín del Ogro
|
Publicado: 15/07/2007 12:28 Asunto: |
|
|
Gracias por la información. He tenido que renunciar de momento al integral de Natacha en beneficio de los de Tif y Tondu e Isabel y unos cuantos álbumes más que he encargado a amazon.fr... _________________ ¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela! |
|
Volver arriba |
|
|
Señor Ogro Superagente
Registrado: 02 Ene 2005 Mensajes: 25859 Ubicación: El Jardín del Ogro
|
Publicado: 29/07/2007 15:26 Asunto: |
|
|
Para los que lean francés, aquí podéis disfrutar de una entrevista con Walthéry publicada hace tan solo cinco días:
http://www.actuabd.com/spip.php?article5456
En ella habla del nacimiento de Natacha y de los diferentes guionistas que han escrito sus historias, y anuncia que está trabajando en el segundo volumen de "Le vieux bleu", la serie de la que hablábamos hace poco en este mismo hilo. Se trata de una noticia interesante, pues esta serie parecía cerrada hace muchos años. Las historias del primer volumen se publicaron en Spirou entre 1974 y 1979, y se reunieron por primera vez en álbum en 1980:
http://bdoubliees.com/journalspirou/series6/vieubleu.htm _________________ ¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela! |
|
Volver arriba |
|
|
|