Foros de discusión El foro de la T.I.A.
Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 

Tintín
Ir a página 1, 2, 3 ... 15, 16, 17  Siguiente
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Hergé: Tintín y su mundo
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
morta
Aspirante a agente


Registrado: 24 Feb 2007
Mensajes: 21

MensajePublicado: 25/02/2007 08:42    Asunto: Tintín Responder citando

Tintín es ya un clásico que no requiere ni presentación. Él y sus amigos nos embarcan en avatares sin fin a lo largo y ancho del mundo: el capitán Haddock y sus originales improperios, el avispado perro Milú, el despistado y genial profesor Tornasol, la Castafiore, diva operística empeñada en demostrar su dominio del bel canto a tiempo y a destiempo, Hernández y Fernández, policías desastrosos pero entrañables, siempre disputando y casi nunca acertando; todos personajes redondos que aportan el lado cómico de la vida a la seriedad de los peligros que, muy a menudo, el malvado multimillonario Rastapopoulos teje en torno a Tintín. Ésta es precisamente una de las claves de porqué entretienen tanto los libros de Tintín: la combinación de un relato de suspense muy bien calculado con destellos cómicos que aligeran la tensión, siempre en un escenario veraz y detallista.

Hergé, el padre de Tintín, trabajaba con obsesión hasta el más mínimo detalle de sus obras, reproduciendo de modo veracísimo los lugares y artilugios que aparecen en los libros de Tintín. Así, muchos hemos descubierto las montañas del Himalaya, los peligros de Shangai o de las calles de Chicago, las dunas de Arabia, la selva africana o los peñascos de las Highlands escocesas de la mano de Tintín.

El valor de la amistad, la importancia de la valentía, del ingenio y de la voluntad de superación siempre puesta al servicio incansable de la justicia. Tintín es pues un tebeo con el que reír, es un relato de aventuras, es un modo de conocer el mundo y sus habitantes, pero ante todo es una escuela de comportamiento que sigue siendo válida y quizás más necesaria hoy en día. Regalar a los adolescentes el acceso al mundo de Tintín es una invitación a pasar unos momentos inolvidables que además dejarán una profunda huella en el lector. Seguro que nos lo agradecerán.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
pablo
Agente cibernético


Registrado: 23 Sep 2003
Mensajes: 11726

MensajePublicado: 25/02/2007 12:23    Asunto: Responder citando

Confused

Ultima edición por pablo el 09/01/2022 10:38, editado 1 vez
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
morta
Aspirante a agente


Registrado: 24 Feb 2007
Mensajes: 21

MensajePublicado: 25/02/2007 13:16    Asunto: Responder citando

Lo tendre en cuenta...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mortadelo1988
Agente con honores


Registrado: 30 Ene 2008
Mensajes: 3950
Ubicación: Castelló / Castellón

MensajePublicado: 07/03/2008 19:58    Asunto: Responder citando

¿Por qué los textos de los cómics de Tintín están en minúscula? El resto (por lo menos de los que tengo yo) están todos el mayúscula. Qué raro...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25597
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 07/03/2008 22:01    Asunto: Responder citando

Los textos de Tintín están en minúscula porque así lo han exigido los editores originales belgas. En todo el mundo los álbumes de Tintín tienen una rotulación muy similar.

Al principio las historietas de Tintín estaban rotuladas en mayúsculas. Hergé decidió cambiar el tipo de letra a la mitad de la publicación por episodios de "El templo del Sol", en marzo de 1947. Cuando se reeditaron las anteriores aventuras se les cambió la rotulación mayúscula por la minúscula.

¿Por qué este cambio? Peyo hizo algo parecido con sus historietas de Johan y Pirluit a partir de 1957, y según figura en su biografía lo hizo para que los lectores más jóvenes pudieran leerlo mejor, ya que en el colegio aprendían más rápidamente el alfabeto en minúsculas.

En el TFE (Territorio Francófono Europeo, según terminología creada en este foro o en el de Superlópez, no me acuerdo) no es demasiado raro ver tebeos rotulados en minúsculas. Sin ir más lejos y siguiendo con Peyo, los tebeos de los Pitufos. El tipo de letra original de las historietas de Peyo es muy característico, prácticamente tan famoso en el TFE como el tipo de letra de las historietas de Hergé. Sin embargo, los editores de los Pitufos no fueron tan exigentes y dejaron libertad para utilizar distintas rotulaciones en las traducciones. A mí personalmente me parece una pena, porque me gusta mucho más la rotulación original.
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
cosmopitufo
Agente de incógnito


Registrado: 18 Ago 2007
Mensajes: 104

MensajePublicado: 07/03/2008 22:36    Asunto: Responder citando

me viene genial este tema sobre tintín, porque estoy releyendo sus aventuras por enésima vez.

todos conocemos la edición 'en tamaño grande' (22.5x30cm) de editorial juventud, pero hace unos años salió una edición 'en tamaño pequeño' (17x22.5 aprox.) de casterman, la editorial que los publicó en su país de origen, bélgica. esta edición pequeña tiene una traducción diferente de los diálogos, con expresiones más actuales que las que había en los albumes de editorial juventud.

casterman ha editado los primeros albumes (desde tintín en el congo hasta el cangrejo de las pinzas de oro) en sus dos versiones: la versión original en blanco y negro con tres tiras de viñetas por página y la posterior versión en color con cuatro tiras por página. el primer album, tintín en el país de los soviets, nunca se redibujó, por lo que sólo existe la versión en blanco y negro. y de la estrella misteriosa en adelante, los albumes aparecieron directamente en color tal como los conocemos.

de los primeros albumes prefiero leer la versión original porque así se puede ir viendo la evolución del dibujo de hergé. una cosa que siempre me ha chirriado mucho de la colección de tintín es que algunos de los primeros albumes tienen un estilo de dibujo más moderno que otros posteriores. esto se nota (un montón además) en tintín en el congo, tintín en américa y los cigarros del faraón, que se redibujaron por completo. en el caso de el loto azul, la oreja rota, el cetro de ottokar y el cangrejo de las pinzas de oro no hay grandes diferencias entre la versión en blanco y negro y la versión en color.

la isla negra es un caso aparte, se redibujó con bastante posterioridad a su edición original debido a que los dibujos no representaban a escocia (lugar en el que se desarrolla esta aventura) con la suficiente fidelidad. en esa nueva versión de la isla negra tintín aparece con el jersey azul Shocked, indumentaria propia de albumes muy posteriores.

así, de la colección en color de tintín que la mayoría de la gente conoce, el album más 'antiguo' en lo que a dibujo se refiere es el loto azul. y curiosamente este album es, digan lo que digan, la continuación de los cigarros del faraón (no estoy de acuerdo con quienes afirman que se pueden leer por separado). y curiosamente la primera parte de esta historia tiene un dibujo más moderno... siempre he tenido un problema con eso. ahora siempre los leo los dos en la versión original en blanco y negro, de ese modo la saga los cigarros del faraón / el loto azul tiene una mayor coherencia y homogeneidad. :roll:

mortadelo1988 escribió:
¿Por qué los textos de los cómics de Tintín están en minúscula? El resto (por lo menos de los que tengo yo) están todos el mayúscula. Qué raro...


respecto a lo que planteas, estas versiones en blanco y negro de las que he hablado sí que tienen el texto todo en mayúsculas, sin embargo en los albumes en color se ha mantenido la tradición de utilizar letras minúsculas manuscritas.

creo recordar que hay algunas historietas de bruguera de los años 60 (en su aparición original en revistas como pulgarcito o tio vivo, en bitono) en las que utilizaban letras minúsculas, que eran como muy altas y estrechas. eran mecanografiadas, eso sí. pero tienes razón, en la mayoría de los comics se utilizan mayúsculas...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
copito
Agente doble


Registrado: 15 Jul 2009
Mensajes: 8798

MensajePublicado: 03/09/2009 13:39    Asunto: Responder citando

si, a mi también me pasaba cuando leía a Tintín de pequeño y veía que los dibujos daban un salto de calidad adelante y atrás según el álbum que leías. yo pienso que Hergé perdió mucho tiempo re-dibujando sus álbumes y eso nos privo de tener aventuras nuevas de Tintín.
por cierto, yo los leía de pequeño en la biblioteca porque mis padres decían que los álbumes eran demasiado caros para tan poca letra y preferían comprar-me un libro de los cinco que también me gustaba y me duraba mas.
Que tiempos aquellos!!!!!
cuando tuve yo mi pasta me los compre todos y los volví a leer.
VIVA LA AVENTURA!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy


Ultima edición por copito el 02/05/2013 20:46, editado 1 vez
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
jolumosa
Agente sabueso


Registrado: 12 Ago 2009
Mensajes: 157
Ubicación: Tarancón (Cuenca)

MensajePublicado: 04/09/2009 15:41    Asunto: Responder citando

Desde que era pequeño no he vuelto a leer nada de Tintín. He decidido comprarme poco a poco la colección (puesto que los cómics que leía se "volatilizaron" con el tiempo). Voy a empezar comprando dentro de unos minutos, en cuanto habrán las librerías, Objetivo: la Luna y Aterrizaje en la Luna. Espero que esta nueva lectura me anime a seguir adquiriendo más títulos de esta serie.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
ase62
Archivero


Registrado: 16 Jul 2008
Mensajes: 28808
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 04/09/2009 15:52    Asunto: Responder citando

jolumosa escribió:
Desde que era pequeño no he vuelto a leer nada de Tintín. He decidido comprarme poco a poco la colección (puesto que los cómics que leía se "volatilizaron" con el tiempo). Voy a empezar comprando dentro de unos minutos, en cuanto habrán las librerías, Objetivo: la Luna y Aterrizaje en la Luna. Espero que esta nueva lectura me anime a seguir adquiriendo más títulos de esta serie.

Te recomiendo otras aventuras dobles para seguir enganchado: 'El Secreto del Unicornio / El Tesoro de Rackham el rojo' o 'Las siete bolas de cristas / El templo del sol'.

Como aventuras independientes hay algunas muy buenas como 'El loto azul' o 'El Cangrejo de las pinzas de oro'.

Aquí te dejo unos listados:

http://spreadsheets.google.com/pub?key=pZ26GxkCvPO9NFWhMA65hMw

Disfrutalas Wink
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
jolumosa
Agente sabueso


Registrado: 12 Ago 2009
Mensajes: 157
Ubicación: Tarancón (Cuenca)

MensajePublicado: 04/09/2009 18:37    Asunto: Responder citando

Bueno, pues acabo de comprar "Objetivo: la Luna" y "Aterrizaje en la Luna". Espero que me dejen buenas sensaciones (estoy casi seguro de ello) para dentro de poco tiempo seguir comprando más títulos de la colección.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
pablo
Agente cibernético


Registrado: 23 Sep 2003
Mensajes: 11726

MensajePublicado: 04/09/2009 22:51    Asunto: Responder citando

Una que me encanta es "El asunto Tornasol", y mi queridísimo "Los cigarros del faraón".
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
jolumosa
Agente sabueso


Registrado: 12 Ago 2009
Mensajes: 157
Ubicación: Tarancón (Cuenca)

MensajePublicado: 05/09/2009 08:56    Asunto: Responder citando

A propósito de "El asunto Tornasol" (álbum del que recuerdo que me gustó cuando era niño aunque actualmente no recuerdo ya casi nada), ¿tiene continuación en otro álbum o es un cómic unitario que no guarda continuación directa con el anterior o posterior de la saga?.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Tchupón
Agente especial


Registrado: 08 Mar 2009
Mensajes: 830
Ubicación: Reus (Tarragona)

MensajePublicado: 05/09/2009 11:43    Asunto: Responder citando

No tiene continuidad, ni previa ni posterior, pero salen algunos personajes y lugares que salen en otros álbumes (pero no quiero destripar cuales son). En Tintín todo tiene una cierta continuidad...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
tornasol
Agente especial


Registrado: 10 Nov 2008
Mensajes: 635
Ubicación: castillo de Moulinsart

MensajePublicado: 09/09/2009 09:11    Asunto: Responder citando

jolumosa escribió:
A propósito de "El asunto Tornasol" (álbum del que recuerdo que me gustó cuando era niño aunque actualmente no recuerdo ya casi nada), ¿tiene continuación en otro álbum o es un cómic unitario que no guarda continuación directa con el anterior o posterior de la saga?.

El asunto tornasol es mi preferido de Tintín. Es una historia de espionaje de la época de la guerra fría en estado puro, pero también es Tintín en estado puro.
_________________
¡El indio! ¡Que yo hago el indio!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Espoc
Agente veterano


Registrado: 07 Dic 2008
Mensajes: 435
Ubicación: Bulcano

MensajePublicado: 09/09/2009 21:55    Asunto: Responder citando

Yo no sé decir cuál es mi preferido... Me resulta muy difícil.

En mi caso siempre he distinguido entre los 11 primeros, que considero obras maestras, y los 11 segundos, que superan esa categoría llegando a la genialidad. Y siempre he preferido los 11 segundos.

De los 11 primeros tiene para mí un significado especial y mágico "La isla negra", el album de Tintín que más veces habré leído (seguramente más de cien).

Tintín en el Congo también está lleno de magia para mí, al ser el primero que leí, cuando tenía unos 5 años de edad, tal vez, y que me fascinó sobremanera. Sobre todo en el episodio en el que el brujo de la tribu trataba de asesinar a Tintín disfrazado de leopardo a la luz de la Luna, una escena que me fascinó y persiguió toda mi infancia por su enorme magia y hechizo y crudeza.

Pero todos tienen algo mágico en esos 11 primeros.

De los 11 segundos no sé con cuál me quedaría.

Desde "El asunto Tornasol" es un viaje alucinante, pero también lo es "Stock de coque", y "Viaje a la Luna", y "En el país del oro negro", etc. Viajes iniciáticos y de descubrimiento en los que el nihilismo y pesimismo que pudiera encerrar Hergé en su interior quedaban ocultos en un segundo plano, disimulados por esa oda a una utópica bonhomía, honestidad, decencia y lealtad como actitud en la vida (Tintín) que contrastaba con esa abigarrada humanidad que lo acompañaba en ese viaje hacia ningún sitio. Estos 11 segundos álbumes son con frecuencia una catarsis para los demonios internos de un Hergé quizá harto de una humanidad en la que los valores que representaba TIntín, y que son valores con los que se sueña utópicamente de niño, faltaban casi por completo.

Tintín es esta oda a la pureza de los buenos sentimientos. E irónicamente el representante de esta bondad es un tipo plano y vacío, Tintín, sin personalidad ni vida propia, mientras la vida entra en erupción a su alrededor, en toda su crudeza e imperfección, a pesar de él. Latón se llena de hijos y vive intensamente la vida, mientras Tintín pasa de largo "haciendo el bien", pero sin hacer casi nada en el fondo.

"Las joyas de la Castafiore" es otra genialidad. Hergé se ríe de ese vacío que supone ser Tintín, y si vale la pena entonces ser bueno y tener buenas intenciones, para acabar persiguiendo a una urraca. Mucho metalenguaje, mucha catarsis, y mucha complicidad con el lector.

Y así un album tras otro, una genialidad tras otra. Qué decir, por ejemplo, de Tintín en el Tíbet, ese canto a la amistad, y esa búsqueda de la soledad, lejos del mundo cruel, en ese desierto blanco en el que nada malo ocurre (pero, claro, tampoco nada bueno). Esa página, con ese Tintín perdido en la nieve en medio de la ventisca, con la cabeza cubierta con una capucha de piel a su vez cubierta de nieve... esta escena me ha perseguido toda la vida, me parece una escena cumbre.

Y además Tintín es un compendio de humor extraordinario, con gags con los que he llorado de risa más de una vez.

Y si tuviera que escoger un solo album a la fuerza, si tuviese que poner el dedo sobre uno solo, quizá lo pondría sobre "Vuelo 714 para Sidney", con esa perfecta y genial interacción entre personajes discutiendo sobre cosas mundanas en las situaciones más rocambolescas. Inigualable.

No hay nada como esto.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Hergé: Tintín y su mundo Todas las horas son GMT + 1 Hora
Ir a página 1, 2, 3 ... 15, 16, 17  Siguiente
Página 1 de 17

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group