Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
Autor |
Mensaje |
Strider98 Agente veterano
Registrado: 14 Dic 2022 Mensajes: 464
|
Publicado: 18/06/2023 11:57 Asunto: [Disney] Tradumaquetaciones varias |
|
|
Bueno, me siento un poco "culpable" de la nueva ola tradumaquetadora que se respira por el foro dedicado a Disney, así que e pensado que quizas seria mejor tener un hilo especifico para tenerlo todo más ordenado y no desperdigado en diversos hilos (en realidad no se si ya existe un hilo para ello, si es así, elimino este) |
|
Volver arriba |
|
|
Philip J Fry Agente veterano
Registrado: 23 Feb 2020 Mensajes: 498 Ubicación: La Luna
|
Publicado: 18/06/2023 13:52 Asunto: |
|
|
Me has leído la mente. Creo que deberíamos unificar en un sólo hilo los consejos, las tipografías y todo lo relacionado con la tradumaquetación, por lo menos lo relacionado con el universo Topolino. No sé si hay alguna forma de traer a este hilo toda la sabiduría que hay desperdigada por ahí. Igual poniendo enlaces a los mensajes interesantes que alguien ha puesto en algún sitio, o incluso mejor, citándolos y así no hay que ir saltando de hilo en hilo.
Acabo de ver que hay este hilo genérico sobre tradumaquetación:
https://www.ojodepez-fanzine.net/latiacomforo/viewtopic.php?t=11321&start=0&postdays=0&postorder=asc&highlight=
aunque está centrado en el GIMP / Paint3D, y yo por ejemplo uso photoshop e illustrator... Y tampoco hay información de tipografías usadas en este subforo...
¿Qué pensáis? |
|
Volver arriba |
|
|
enigm Agente con honores
Registrado: 22 Jul 2008 Mensajes: 3446 Ubicación: Córdoba
|
Publicado: 18/06/2023 14:34 Asunto: |
|
|
A mí me parece muy buena idea concentrar las tradumaquetaciones en un hilo específico como este, y además así los otros hilos quedan mas despejados.
Bienvenido al foro, Philip J Fry, y magnífico trabajo. _________________ Leed:
en vuestro subforo Disney |
|
Volver arriba |
|
|
Mortantonio Agente con honores
Registrado: 26 Feb 2017 Mensajes: 3427 Ubicación: Albacete
|
Publicado: 18/06/2023 15:00 Asunto: |
|
|
Me parece bien reunir aquí todas las tradumaquetaciones Disney. En cuanto a las fuentes utilizadas yo empleo la Tipolino. _________________ Llegan al polo el dia 7 con más frío que en Albacete. |
|
Volver arriba |
|
|
Superdetective Agente condecorado
Registrado: 25 Jun 2019 Mensajes: 2100
|
Publicado: 18/06/2023 19:54 Asunto: |
|
|
Pues sí que es una magnífica idea, porque últimamente todos los hilos de Disney estaban empantanados o desvirtuados con una variedad de temas técnicos tremendamente anodinos y repetitivos; esperemos que en lo sucesivo se pueda recuperar un desarrollo más normalizado y motivador de los debates.
De hecho, creo que esto de las tradumaquetaciones debería tener un foro propio, o ir al de cómic general o lo que sea; todo con tal de que salga de aquí.
Edito: Sería posible mover todos los comentarios sobre tradumaquetaciones de los diferentes hilos Disney a este nuevo?? _________________ extremely awkward |
|
Volver arriba |
|
|
scamper Agente sabueso
Registrado: 04 Dic 2008 Mensajes: 263
|
Publicado: 19/06/2023 00:08 Asunto: |
|
|
Yo opino lo mismo. La verdad es que estaría bien un hilo en el que poner todos los trabajos que se vayan haciendo y en el que ir anunciando un poco lo que va a hacer cada uno.
Yo he andado muy parado con esto de la tradumaquetación pero esta semana me he puesto en marcha y con ganas de hacer cosillas. De momento he empezado a scanear mi ejemplar del "Fantomius Definitive Collection - Il Prologo". Sé que lo había anunciado hace meses pero no he conseguido quedar satisfecho con la calidad de todas las historias. Se notaba diferencia entre unas y otras así que, con cuidado, he ido scaneando el tomo que compré para que vayan todas en la misma calidad más o menos.
Como se supone que serán los tomos que se imprimirán después del "Erase una vez en América" me gustaría pasárselos a legnasiul en la mejor calidad posible y, bueno, me gustaría incluir alguna sorpresilla para completarlos (como las páginas adicionales de "Fantomius Ladro Planetario" o " I misteri di Fantomius"). Sé que no son gran cosa, pero creo que puede quedar chulo hacer esos recopilatorios completamente integrales.
Aquí os dejo un primer vistazo a la primera página de la primera historia del tomo. Espero que os guste y que considereis que tiene calidad suficiente para la impresión. El resto del tomo irá igual.
https://ibb.co/1MQYGmy |
|
Volver arriba |
|
|
legnasiul Agente condecorado
Registrado: 13 Oct 2011 Mensajes: 1484
|
Publicado: 19/06/2023 12:54 Asunto: |
|
|
scamper escribió: | Yo opino lo mismo. La verdad es que estaría bien un hilo en el que poner todos los trabajos que se vayan haciendo y en el que ir anunciando un poco lo que va a hacer cada uno.
Yo he andado muy parado con esto de la tradumaquetación pero esta semana me he puesto en marcha y con ganas de hacer cosillas. De momento he empezado a scanear mi ejemplar del "Fantomius Definitive Collection - Il Prologo". Sé que lo había anunciado hace meses pero no he conseguido quedar satisfecho con la calidad de todas las historias. Se notaba diferencia entre unas y otras así que, con cuidado, he ido scaneando el tomo que compré para que vayan todas en la misma calidad más o menos.
Como se supone que serán los tomos que se imprimirán después del "Erase una vez en América" me gustaría pasárselos a legnasiul en la mejor calidad posible y, bueno, me gustaría incluir alguna sorpresilla para completarlos (como las páginas adicionales de "Fantomius Ladro Planetario" o " I misteri di Fantomius"). Sé que no son gran cosa, pero creo que puede quedar chulo hacer esos recopilatorios completamente integrales.
Aquí os dejo un primer vistazo a la primera página de la primera historia del tomo. Espero que os guste y que considereis que tiene calidad suficiente para la impresión. El resto del tomo irá igual.
https://ibb.co/1MQYGmy |
En septiembre sacaremos la primera tuya de DC de Fantomius, en la imagen que has mandado que está muy bien se te ha colado el fondo entre la F y A y U y S, tienes que borrar ese fondo
Las historias que comentas si no son directamente de Fantomius como la que has puesto de imagen que es de Patomas, si quieres la incluimos en el Mickey Toons, entre unos y otros al final me vais a facilitar la vida y asi no voy tan a contrareloj con las historias. |
|
Volver arriba |
|
|
scamper Agente sabueso
Registrado: 04 Dic 2008 Mensajes: 263
|
Publicado: 19/06/2023 13:38 Asunto: |
|
|
legnasiul escribió: | En septiembre sacaremos la primera tuya de DC de Fantomius, en la imagen que has mandado que está muy bien se te ha colado el fondo entre la F y A y U y S, tienes que borrar ese fondo
Las historias que comentas si no son directamente de Fantomius como la que has puesto de imagen que es de Patomas, si quieres la incluimos en el Mickey Toons, entre unos y otros al final me vais a facilitar la vida y asi no voy tan a contrareloj con las historias. |
Cierto en lo que dices del fondo... Por error puse un archivo previo (también falta el "Walt Disney" encima de "Patomas".
Las historias de las que hablo son páginas sueltas que salieron en otros tomos en las que van uniendo unas historias con otras. Normalmente son dos páginas nuevas entre historia e historia. Esta tarde, cuando tenga un momento, scaneo una de las páginas que te digo y te la mando para que veas a qué me refiero...
Sobre el tomo uno para septiembre, si quieres puedo scanear los que tengo para intentar mejorar la calidad. Al tener los textos ya hechos iría mucho más rápido a la hora de montarlo. Ya me dices si es posible. En caso de que así sea, para cuando necesitarías tener el archivo? Lo sé, soy un poco friki pero es que Fantomius me encanta y, al haber hecho la traducción parece que me hace especial ilusión tenerlo lo mejor posible. |
|
Volver arriba |
|
|
Philip J Fry Agente veterano
Registrado: 23 Feb 2020 Mensajes: 498 Ubicación: La Luna
|
Publicado: 19/06/2023 14:52 Asunto: |
|
|
Hola,
He modificado las G de la Ki Comic con la que ya tenía rotulada "Patomas... Un Héroe de otro mundo". Si pese a eso pensáis que no cumple los estándares tipográficos, pues me tocará cambiarla, pero es una faena que preferiría usar en nuevas historietas. La Ki Comic retocada la pomgo aquí https://mega.nz/file/NeNXUSLJ#9AA1fz2BHOubUuJjmOzuzCS2rJsD1FDA_9SOPxkaVMY , no tanto para usarla en cosas nuevas como por si alguien tiene maquetas con esta letra, pueda tenerlos con las G más legibles.
Siguiendo con el tema del hilo, quería compartir una técnica de Photoshop, que seguro que alguno ya sabréis, para eliminar los "artefactos" de compresión que a veces tienen los JPGS sin afectar las líneas de tinta. Es el filltro "Desenfoque de superficie". No es algo que funcione bien en todos los archivos. Por ejemplo en las imágenes que hay trama de puntos hay que destramar primero, y eso puede hacer que perdamos detalles. Pero por ejemplo, en la colección que hay por la Mula de "Paperinik Le origini del mito" que tiene colores sin nada de trama, hace auténtica magia. Os pongo un ejemplo:
Es cuestion de jugar con los parámetros. en el ejemplo yo lo he hecho así:
Después de aplicar esto, conviene trabajar en PNG u otro formato que no comprima con pérdida de calidad, y sólo exportar como JPG en el último momento. Yo exporto como PNG y luego lo paso por el tinypng.com, que me gusta más como queda.
Ultima edición por Philip J Fry el 17/03/2024 10:48, editado 1 vez |
|
Volver arriba |
|
|
Kite Agente veterano
Registrado: 22 Mar 2023 Mensajes: 426
|
Publicado: 19/06/2023 14:53 Asunto: |
|
|
Pues aprovecho este hilo para dar la bienvenida a Philip J Fry, que parece que ha entrado y en el primer post del primer hilo ya tenía una tradumaquetación con la que ponernos los dientes largos.
Yo también entre en el foro hace poco, y que sean por muchos años.
Primero de todo, agradecerte, a ti y al resto de foreros que le dedicais tiempo, todas las historias que nos haceis llegar de forma tan altruista.
De momento me abstengo de unirme a la incipiente moda de tradumaquetar, por falta de tiempo básicamente, pero no lo descarto para cuando lo tenga, ya que me parece muy interesante.
Eso sí, para corregir y dar por saco, aquí me teneis. |
|
Volver arriba |
|
|
Philip J Fry Agente veterano
Registrado: 23 Feb 2020 Mensajes: 498 Ubicación: La Luna
|
Publicado: 19/06/2023 15:09 Asunto: |
|
|
Kite escribió: | Pues aprovecho este hilo para dar la bienvenida a Philip J Fry, que parece que ha entrado y en el primer post del primer hilo ya tenía una tradumaquetación con la que ponernos los dientes largos.
Yo también entre en el foro hace poco, y que sean por muchos años.
Primero de todo, agradecerte, a ti y al resto de foreros que le dedicais tiempo, todas las historias que nos haceis llegar de forma tan altruista.
De momento me abstengo de unirme a la incipiente moda de tradumaquetar, por falta de tiempo básicamente, pero no lo descarto para cuando lo tenga, ya que me parece muy interesante.
Eso sí, para corregir y dar por saco, aquí me teneis. |
Muchas gracias Kite! No te cortes con las correcciones, y tampoco te creas que tengo mucho tiempo, lo que pasa es que hago de la proscrastinación virtud, y menos lo que tengo que hacer, hago de todo. |
|
Volver arriba |
|
|
Strider98 Agente veterano
Registrado: 14 Dic 2022 Mensajes: 464
|
Publicado: 19/06/2023 15:56 Asunto: |
|
|
Es evidente que yo soy el "menos técnico" de los nuevos tradumaquetadores, y veo que el tema Patomas y Fantomius ya lo tenéis "cubierto" así que yo seguiré haciendo historietas de Don Rosa, a no ser que alguien necesite mi ayuda (mas bien escasa) para cualquier otro proyecto. |
|
Volver arriba |
|
|
scrooge Agente especial
Registrado: 14 Sep 2009 Mensajes: 1083
|
Publicado: 20/06/2023 14:42 Asunto: |
|
|
Strider98 escribió: | Es evidente que yo soy el "menos técnico" de los nuevos tradumaquetadores, y veo que el tema Patomas y Fantomius ya lo tenéis "cubierto" así que yo seguiré haciendo historietas de Don Rosa, a no ser que alguien necesite mi ayuda (mas bien escasa) para cualquier otro proyecto. |
De Don Rosa hay unas cuantas en el top 100 sin publicar, las he puesto en el hilo de Romano Scarpa, lo que no sé es si las ha tradumaquetado alguien. ¿Existe algún índice de historias ya traducidas y que estén sin publicar en papel?, porque sería una faena que alguien se de el trabajo para luego encontrar que ya se ha hecho. |
|
Volver arriba |
|
|
Strider98 Agente veterano
Registrado: 14 Dic 2022 Mensajes: 464
|
Publicado: 20/06/2023 15:49 Asunto: |
|
|
Sería buena idea, para evitar trabajar en algo ya hecho o en marcha. |
|
Volver arriba |
|
|
Shazzan Agente veterano
Registrado: 31 Ago 2019 Mensajes: 303
|
|
Volver arriba |
|
|
|