Foros de discusión El foro de la T.I.A.
Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 

[Disney] Tradumaquetaciones varias
Ir a página 1, 2, 3 ... 65, 66, 67  Siguiente
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Tradumaquetaciones
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
Strider98
Agente veterano


Registrado: 14 Dic 2022
Mensajes: 462

MensajePublicado: 18/06/2023 11:57    Asunto: [Disney] Tradumaquetaciones varias Responder citando

Bueno, me siento un poco "culpable" de la nueva ola tradumaquetadora que se respira por el foro dedicado a Disney, así que e pensado que quizas seria mejor tener un hilo especifico para tenerlo todo más ordenado y no desperdigado en diversos hilos (en realidad no se si ya existe un hilo para ello, si es así, elimino este)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Philip J Fry
Agente veterano


Registrado: 23 Feb 2020
Mensajes: 487
Ubicación: La Luna

MensajePublicado: 18/06/2023 13:52    Asunto: Responder citando

Me has leído la mente. Creo que deberíamos unificar en un sólo hilo los consejos, las tipografías y todo lo relacionado con la tradumaquetación, por lo menos lo relacionado con el universo Topolino. No sé si hay alguna forma de traer a este hilo toda la sabiduría que hay desperdigada por ahí. Igual poniendo enlaces a los mensajes interesantes que alguien ha puesto en algún sitio, o incluso mejor, citándolos y así no hay que ir saltando de hilo en hilo.

Acabo de ver que hay este hilo genérico sobre tradumaquetación:
https://www.ojodepez-fanzine.net/latiacomforo/viewtopic.php?t=11321&start=0&postdays=0&postorder=asc&highlight=
aunque está centrado en el GIMP / Paint3D, y yo por ejemplo uso photoshop e illustrator... Y tampoco hay información de tipografías usadas en este subforo...

¿Qué pensáis? Confused
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
enigm
Agente con honores


Registrado: 22 Jul 2008
Mensajes: 3417
Ubicación: Córdoba

MensajePublicado: 18/06/2023 14:34    Asunto: Responder citando

A mí me parece muy buena idea concentrar las tradumaquetaciones en un hilo específico como este, y además así los otros hilos quedan mas despejados.

Bienvenido al foro, Philip J Fry, y magnífico trabajo.
_________________
Leed:

en vuestro subforo Disney
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mortantonio
Agente con honores


Registrado: 26 Feb 2017
Mensajes: 3425
Ubicación: Albacete

MensajePublicado: 18/06/2023 15:00    Asunto: Responder citando

Me parece bien reunir aquí todas las tradumaquetaciones Disney. En cuanto a las fuentes utilizadas yo empleo la Tipolino.
_________________
Llegan al polo el dia 7 con más frío que en Albacete.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Superdetective
Agente condecorado


Registrado: 25 Jun 2019
Mensajes: 2069

MensajePublicado: 18/06/2023 19:54    Asunto: Responder citando

Pues sí que es una magnífica idea, porque últimamente todos los hilos de Disney estaban empantanados o desvirtuados con una variedad de temas técnicos tremendamente anodinos y repetitivos; esperemos que en lo sucesivo se pueda recuperar un desarrollo más normalizado y motivador de los debates.

De hecho, creo que esto de las tradumaquetaciones debería tener un foro propio, o ir al de cómic general o lo que sea; todo con tal de que salga de aquí. Evil or Very Mad

Edito: Sería posible mover todos los comentarios sobre tradumaquetaciones de los diferentes hilos Disney a este nuevo??
_________________
La palabra es plata y el silencio, oro

CONFUCIO

Le silence est d'or (René Clair, 1947)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
scamper
Agente sabueso


Registrado: 04 Dic 2008
Mensajes: 263

MensajePublicado: 19/06/2023 00:08    Asunto: Responder citando

Yo opino lo mismo. La verdad es que estaría bien un hilo en el que poner todos los trabajos que se vayan haciendo y en el que ir anunciando un poco lo que va a hacer cada uno.

Yo he andado muy parado con esto de la tradumaquetación pero esta semana me he puesto en marcha y con ganas de hacer cosillas. De momento he empezado a scanear mi ejemplar del "Fantomius Definitive Collection - Il Prologo". Sé que lo había anunciado hace meses pero no he conseguido quedar satisfecho con la calidad de todas las historias. Se notaba diferencia entre unas y otras así que, con cuidado, he ido scaneando el tomo que compré para que vayan todas en la misma calidad más o menos.

Como se supone que serán los tomos que se imprimirán después del "Erase una vez en América" me gustaría pasárselos a legnasiul en la mejor calidad posible y, bueno, me gustaría incluir alguna sorpresilla para completarlos (como las páginas adicionales de "Fantomius Ladro Planetario" o " I misteri di Fantomius"). Sé que no son gran cosa, pero creo que puede quedar chulo hacer esos recopilatorios completamente integrales.

Aquí os dejo un primer vistazo a la primera página de la primera historia del tomo. Espero que os guste y que considereis que tiene calidad suficiente para la impresión. El resto del tomo irá igual.

https://ibb.co/1MQYGmy
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
legnasiul
Agente condecorado


Registrado: 13 Oct 2011
Mensajes: 1470

MensajePublicado: 19/06/2023 12:54    Asunto: Responder citando

scamper escribió:
Yo opino lo mismo. La verdad es que estaría bien un hilo en el que poner todos los trabajos que se vayan haciendo y en el que ir anunciando un poco lo que va a hacer cada uno.

Yo he andado muy parado con esto de la tradumaquetación pero esta semana me he puesto en marcha y con ganas de hacer cosillas. De momento he empezado a scanear mi ejemplar del "Fantomius Definitive Collection - Il Prologo". Sé que lo había anunciado hace meses pero no he conseguido quedar satisfecho con la calidad de todas las historias. Se notaba diferencia entre unas y otras así que, con cuidado, he ido scaneando el tomo que compré para que vayan todas en la misma calidad más o menos.

Como se supone que serán los tomos que se imprimirán después del "Erase una vez en América" me gustaría pasárselos a legnasiul en la mejor calidad posible y, bueno, me gustaría incluir alguna sorpresilla para completarlos (como las páginas adicionales de "Fantomius Ladro Planetario" o " I misteri di Fantomius"). Sé que no son gran cosa, pero creo que puede quedar chulo hacer esos recopilatorios completamente integrales.

Aquí os dejo un primer vistazo a la primera página de la primera historia del tomo. Espero que os guste y que considereis que tiene calidad suficiente para la impresión. El resto del tomo irá igual.

https://ibb.co/1MQYGmy


En septiembre sacaremos la primera tuya de DC de Fantomius, en la imagen que has mandado que está muy bien se te ha colado el fondo entre la F y A y U y S, tienes que borrar ese fondo Wink

Las historias que comentas si no son directamente de Fantomius como la que has puesto de imagen que es de Patomas, si quieres la incluimos en el Mickey Toons, entre unos y otros al final me vais a facilitar la vida y asi no voy tan a contrareloj con las historias.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
scamper
Agente sabueso


Registrado: 04 Dic 2008
Mensajes: 263

MensajePublicado: 19/06/2023 13:38    Asunto: Responder citando

legnasiul escribió:
En septiembre sacaremos la primera tuya de DC de Fantomius, en la imagen que has mandado que está muy bien se te ha colado el fondo entre la F y A y U y S, tienes que borrar ese fondo Wink

Las historias que comentas si no son directamente de Fantomius como la que has puesto de imagen que es de Patomas, si quieres la incluimos en el Mickey Toons, entre unos y otros al final me vais a facilitar la vida y asi no voy tan a contrareloj con las historias.


Cierto en lo que dices del fondo... Por error puse un archivo previo (también falta el "Walt Disney" encima de "Patomas".

Las historias de las que hablo son páginas sueltas que salieron en otros tomos en las que van uniendo unas historias con otras. Normalmente son dos páginas nuevas entre historia e historia. Esta tarde, cuando tenga un momento, scaneo una de las páginas que te digo y te la mando para que veas a qué me refiero...

Sobre el tomo uno para septiembre, si quieres puedo scanear los que tengo para intentar mejorar la calidad. Al tener los textos ya hechos iría mucho más rápido a la hora de montarlo. Ya me dices si es posible. En caso de que así sea, para cuando necesitarías tener el archivo? Lo sé, soy un poco friki pero es que Fantomius me encanta y, al haber hecho la traducción parece que me hace especial ilusión tenerlo lo mejor posible.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Philip J Fry
Agente veterano


Registrado: 23 Feb 2020
Mensajes: 487
Ubicación: La Luna

MensajePublicado: 19/06/2023 14:52    Asunto: Responder citando

Hola,

He modificado las G de la Ki Comic con la que ya tenía rotulada "Patomas... Un Héroe de otro mundo". Si pese a eso pensáis que no cumple los estándares tipográficos, pues me tocará cambiarla, pero es una faena que preferiría usar en nuevas historietas. La Ki Comic retocada la pomgo aquí https://mega.nz/file/NeNXUSLJ#9AA1fz2BHOubUuJjmOzuzCS2rJsD1FDA_9SOPxkaVMY , no tanto para usarla en cosas nuevas como por si alguien tiene maquetas con esta letra, pueda tenerlos con las G más legibles.

Siguiendo con el tema del hilo, quería compartir una técnica de Photoshop, que seguro que alguno ya sabréis, para eliminar los "artefactos" de compresión que a veces tienen los JPGS sin afectar las líneas de tinta. Es el filltro "Desenfoque de superficie". No es algo que funcione bien en todos los archivos. Por ejemplo en las imágenes que hay trama de puntos hay que destramar primero, y eso puede hacer que perdamos detalles. Pero por ejemplo, en la colección que hay por la Mula de "Paperinik Le origini del mito" que tiene colores sin nada de trama, hace auténtica magia. Os pongo un ejemplo:



Es cuestion de jugar con los parámetros. en el ejemplo yo lo he hecho así:



Después de aplicar esto, conviene trabajar en PNG u otro formato que no comprima con pérdida de calidad, y sólo exportar como JPG en el último momento. Yo exporto como PNG y luego lo paso por el tinypng.com, que me gusta más como queda.


Ultima edición por Philip J Fry el 17/03/2024 10:48, editado 1 vez
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Kite
Agente veterano


Registrado: 22 Mar 2023
Mensajes: 413

MensajePublicado: 19/06/2023 14:53    Asunto: Responder citando

Pues aprovecho este hilo para dar la bienvenida a Philip J Fry, que parece que ha entrado y en el primer post del primer hilo ya tenía una tradumaquetación con la que ponernos los dientes largos.

Yo también entre en el foro hace poco, y que sean por muchos años.

Primero de todo, agradecerte, a ti y al resto de foreros que le dedicais tiempo, todas las historias que nos haceis llegar de forma tan altruista.

De momento me abstengo de unirme a la incipiente moda de tradumaquetar, por falta de tiempo básicamente, pero no lo descarto para cuando lo tenga, ya que me parece muy interesante.

Eso sí, para corregir y dar por saco, aquí me teneis.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Philip J Fry
Agente veterano


Registrado: 23 Feb 2020
Mensajes: 487
Ubicación: La Luna

MensajePublicado: 19/06/2023 15:09    Asunto: Responder citando

Kite escribió:
Pues aprovecho este hilo para dar la bienvenida a Philip J Fry, que parece que ha entrado y en el primer post del primer hilo ya tenía una tradumaquetación con la que ponernos los dientes largos.

Yo también entre en el foro hace poco, y que sean por muchos años.

Primero de todo, agradecerte, a ti y al resto de foreros que le dedicais tiempo, todas las historias que nos haceis llegar de forma tan altruista.

De momento me abstengo de unirme a la incipiente moda de tradumaquetar, por falta de tiempo básicamente, pero no lo descarto para cuando lo tenga, ya que me parece muy interesante.

Eso sí, para corregir y dar por saco, aquí me teneis.


Muchas gracias Kite! No te cortes con las correcciones, y tampoco te creas que tengo mucho tiempo, lo que pasa es que hago de la proscrastinación virtud, y menos lo que tengo que hacer, hago de todo. Very Happy
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Strider98
Agente veterano


Registrado: 14 Dic 2022
Mensajes: 462

MensajePublicado: 19/06/2023 15:56    Asunto: Responder citando

Es evidente que yo soy el "menos técnico" de los nuevos tradumaquetadores, y veo que el tema Patomas y Fantomius ya lo tenéis "cubierto" así que yo seguiré haciendo historietas de Don Rosa, a no ser que alguien necesite mi ayuda (mas bien escasa) para cualquier otro proyecto.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
scrooge
Agente especial


Registrado: 14 Sep 2009
Mensajes: 1022

MensajePublicado: 20/06/2023 14:42    Asunto: Responder citando

Strider98 escribió:
Es evidente que yo soy el "menos técnico" de los nuevos tradumaquetadores, y veo que el tema Patomas y Fantomius ya lo tenéis "cubierto" así que yo seguiré haciendo historietas de Don Rosa, a no ser que alguien necesite mi ayuda (mas bien escasa) para cualquier otro proyecto.


De Don Rosa hay unas cuantas en el top 100 sin publicar, las he puesto en el hilo de Romano Scarpa, lo que no sé es si las ha tradumaquetado alguien. ¿Existe algún índice de historias ya traducidas y que estén sin publicar en papel?, porque sería una faena que alguien se de el trabajo para luego encontrar que ya se ha hecho.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Strider98
Agente veterano


Registrado: 14 Dic 2022
Mensajes: 462

MensajePublicado: 20/06/2023 15:49    Asunto: Responder citando

Sería buena idea, para evitar trabajar en algo ya hecho o en marcha.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Shazzan
Agente sabueso


Registrado: 31 Ago 2019
Mensajes: 293

MensajePublicado: 20/06/2023 19:28    Asunto: Mis traducciones Responder citando

Hola, ya lo he puesto en otros hilos, pero como se supone que este es el destinado a unificar las historietas traducidas las recopilo aquí y, conforme vaya traduciendo más historietas, las incorporaré a este mensaje.

Enlace para consultar en I.N.D.U.C.K.S. las ya publicadas por forotía - Jacadavrunta:

FANZINES
https://inducks.org/country.php?c=es&view=0#1

Las mías sin publicar:

Caza a Patomas - Topolino 3391-92
https://inducks.org/story.php?c=I+TL+3391-1P
Dos episodios; 46 páginas

Me llamo Patomas - Topolino 3413 (prólogo) 3414-15:
https://inducks.org/story.php?c=I+TL+3413-6P

Patomas y la Amenaza a la granja - Topolino 3429-30
https://inducks.org/story.php?c=I+TL+3429-2P
Dos episodios; 53 páginas

Patomas, los días del deshonor - Topolino 3460-61
https://inducks.org/story.php?c=I+TL+3460-1P
Dos episodios; 61 páginas

Patomas y la Torre de Oro - Topolino 3479-80-81
https://inducks.org/story.php?c=I+TL+3479-1P
Tres episodios; 78 páginas

La noche de Fantomius
https://inducks.org/story.php?c=I+TL+3466-1P

El alba de Fantomius
https://inducks.org/story.php?c=I+TL+3469-1P

Mickey y el Imperio Bajocero
https://inducks.org/story.php?c=I+TL+3092-2P

Mickey y la Expedición Perdida
https://inducks.org/story.php?c=I+TL+2507-1

Mickey y el Coloso de Rodas
https://inducks.org/story.php?c=I+TL+2593-1

Mickey y las Minas de Fantametal
https://inducks.org/story.php?c=I+TL+2880-1

Mickey y el Rayo de la Atlántida
https://inducks.org/story.php?c=I+TL+3177-1P

Patomas y las Vacaciones Desafortunadas
https://inducks.org/story.php?c=I+TL+3377-1P

Enlace de descarga:
https://mega.nz/folder/RN1XgS7L#Xp1wy7NDh-8vL2f5iM7Tbg

Saludos


Ultima edición por Shazzan el 01/07/2023 18:20, editado 2 veces
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Tradumaquetaciones Todas las horas son GMT + 2 Horas
Ir a página 1, 2, 3 ... 65, 66, 67  Siguiente
Página 1 de 67

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group