Foros de discusión El foro de la T.I.A.
Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 

La casa del dibuixant
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5  Siguiente
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> JAN
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
Raul1981
Superagente


Registrado: 24 Ene 2006
Mensajes: 21234
Ubicación: La Paf-cueva

MensajePublicado: 13/09/2022 22:32    Asunto: Responder citando

magin escribió:
No, si yo voy por otro lado... ¿tan grande sería una barrera de idioma o cultural como la publicación solamente en catalán?


Puede serla y es normal, aunque los que hemos visto TV3 y Canal 9 por los dibujos animados puede no resultar algo tan ajeno. En mi caso la única vez que compré comics en catalán eran Spirouses que su versión castellana era excesivamente cara por ser inencontrables (época de Nic y Cauvin). Sin embargo, debo reconocer que me costó leer.

Con todo, no hay debate en este caso particular porque sí habrá edición doble.
_________________
"Tranquilo... si esto lo leen cuatro gatos. Como tú..."

Mi blog Arrow www.telodigoytelocomento.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
ase62
Archivero


Registrado: 17 Jul 2008
Mensajes: 28980
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 13/09/2022 22:33    Asunto: Responder citando

Para mí tampoco sería un problema. Sobretodo porque es escrito. Pero, habiendo dos opciones, uno siempre elige su lengua materna. Entiendo igualmente que un catalán prefiera esa edición en catalán, obviamente.

Hace unos años pedimos un libro de "Super patata" en catalán, por error, y pudimos leerlo sin problemas. Mi hijo lo seguía bien, pero es un libro muy visual, con poco texto. Aún así, había alguna palabra que no conocía y se entendía por el contexto (me hizo mucha gracia la palabra endevinalles, que me gustó mucho porque fonéticamente me pareció preciosa. Sin embargo, otra, clavegueres, cloacas, la tuve que sacar por el contexto (L'aire pudent de les clavegueres... - con viñetas con cloacas). Y aquí el francés no ayuda. En ninguno de los dos casos (devinette se parece algo, pero la otra casi nada). Creo que un catalán/valenciano/mallorquín suelen dar por sentado que es fácil de entender, y creo que no es tan obvio cuando en el día a día se escuchan cero vocablos en catalán o valenciano. Así que, si vas a perderte algo, por poco que sea, especialmente en libros con lectura más compleja que un libro de un niño de 6-7 años, pues normal que uno prefiera la edición en castellano. Si no se puede elegir yo lo compraría igualmente.

En fin, humilde opinión, por si te sirve.
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
MacAndrew
Agente condecorado


Registrado: 21 May 2015
Mensajes: 2459
Ubicación: Desempolvando tesoros

MensajePublicado: 14/09/2022 09:34    Asunto: Responder citando

Me comentan que van a estudiar el tema de traducirlo al castellano, que es bastante factible, en principio esto iba a sacarlo el colegio de arquitectos de Gerona y que se pensaba solo iba a tener tirón local, pero se lo están pensando por el tirón nacional que tiene Jan, claro.

Aguarden en sus asientos hasta mediados del mes que viene para ver si toman alguna decisión.
_________________
El saber no ocupa lugar,
los cómics sí...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
birobiro
Agente condecorado


Registrado: 15 Jul 2007
Mensajes: 1522

MensajePublicado: 15/09/2022 23:55    Asunto: Responder citando

ase62 escribió:
Creo que un catalán/valenciano/mallorquín


Buena argumentación ase62. Si me permites puntualizar, en Baleares ni son todos mallorquines ni hablan todos mallorquín.

Por fortuna Twisted Evil
_________________
Garabatos: https://www.ibizaisla.es/eivissenquisme-illustrat
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor MSN Messenger
ase62
Archivero


Registrado: 17 Jul 2008
Mensajes: 28980
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 16/09/2022 08:11    Asunto: Responder citando

birobiro escribió:
ase62 escribió:
Creo que un catalán/valenciano/mallorquín


Buena argumentación ase62. Si me permites puntualizar, en Baleares ni son todos mallorquines ni hablan todos mallorquín.

Por fortuna Twisted Evil

Vale, entiendo que tú eres balear pero no vives en Mallorca, ¿no? Very Happy.

Puntualización aceptada Wink Lamento la expresión: mi cabeza pensaba en lenguas o variantes lingüiusticas del catalán. ¿Pero se ha entendido la idea que quería transmitir?
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
cartoonfree
Artista Infiltrado


Registrado: 23 Feb 2022
Mensajes: 2142

MensajePublicado: 17/09/2022 17:54    Asunto: Responder citando

Yo no hablando especificamente de este comic , si no del tema de que una edicion fuese solo en catalan, es algo que no acabaria de entender, por supuesto si que entiendo que en la edición original y primera de un comic o libro el idioma sea el catalan, pero luego supongo que cualquier autor que hace una obra quiere que se traduzca a los mas idiomas posibles, mantener una obra solo al catalan sería limitar los lectores ...
_________________
«La guerra es gente que no se conoce y se mata , para beneficio de gente que sí se conoce pero que no se mata»
Paul Valéry

"La vida es lo que te sucede mientras planeas lo contrario"
John Lennon
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
cartillero
Agente condecorado


Registrado: 07 Ago 2009
Mensajes: 1603

MensajePublicado: 17/09/2022 18:05    Asunto: Responder citando

birobiro escribió:
ase62 escribió:
Creo que un catalán/valenciano/mallorquín


Buena argumentación ase62. Si me permites puntualizar, en Baleares ni son todos mallorquines ni hablan todos mallorquín.

Por fortuna Twisted Evil


No, en Baleares la mayoría son guiris que nos sonbran y deseamos que se vayan. Especialment si no respecten es nostre idioma i sa nostra cultura Wink
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
birobiro
Agente condecorado


Registrado: 15 Jul 2007
Mensajes: 1522

MensajePublicado: 26/09/2022 16:52    Asunto: Responder citando

ase62 escribió:

Vale, entiendo que tú eres balear pero no vives en Mallorca, ¿no? Very Happy.

Puntualización aceptada Wink Lamento la expresión: mi cabeza pensaba en lenguas o variantes lingüiusticas del catalán. ¿Pero se ha entendido la idea que quería transmitir?


Exacto Wink Y sí, se ha entendido perfectamente.

cartillero, tota sa raó, però crec que aquí no és un fil per encetar debat Razz
_________________
Garabatos: https://www.ibizaisla.es/eivissenquisme-illustrat
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor MSN Messenger
Juan_81
Agente especial


Registrado: 06 Ene 2018
Mensajes: 659
Ubicación: La trinchera infinita

MensajePublicado: 27/09/2022 15:34    Asunto: Responder citando



Una página de adelanto:



.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
eu1600
Agente especial


Registrado: 14 May 2010
Mensajes: 655

MensajePublicado: 27/09/2022 18:29    Asunto: Responder citando

Muy buena pinta
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Raul1981
Superagente


Registrado: 24 Ene 2006
Mensajes: 21234
Ubicación: La Paf-cueva

MensajePublicado: 28/09/2022 10:16    Asunto: Responder citando

La verdad que sí. Yo me esperaré a ver si tiene traducción al castellano, pero si no fuera así no descarto comprar la versión catalana si el lenguaje es más o menos sencillo como el de la página.

Espero que se traduzca, pues es es más que obvio que JAN es popular más allá de Cataluña y se puede vender bien.
_________________
"Tranquilo... si esto lo leen cuatro gatos. Como tú..."

Mi blog Arrow www.telodigoytelocomento.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
magin
Agente galáctico


Registrado: 30 Jul 2003
Mensajes: 30849
Ubicación: Yo siempre estoy aquí

MensajePublicado: 29/09/2022 20:38    Asunto: Responder citando

Eso va a ser una historieta sobre gente de pastalarga: masias y casas de payés arregladas. Bufa!
_________________
>3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.

... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
MARTIN
Agente especial


Registrado: 02 Feb 2015
Mensajes: 708
Ubicación: En el otro sitio correcto...

MensajePublicado: 07/11/2022 16:58    Asunto: Responder citando

¿Alguien sabe por qué todavía no ha salido a la venta?
_________________
Aspirante a agente / Agente novato / Agente de incógnito / Agente sabueso / Agente veterano / Agente especial
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Raul1981
Superagente


Registrado: 24 Ene 2006
Mensajes: 21234
Ubicación: La Paf-cueva

MensajePublicado: 08/11/2022 11:27    Asunto: Responder citando

Nadie dijo cuándo iba a salir a la venta. Ni en octubre, ni en noviembre ni en diciembre.

Tal vez se haya retrasado porque se pretenda lanzar una doble edición castellano/catalán o vaya usté a saber.
_________________
"Tranquilo... si esto lo leen cuatro gatos. Como tú..."

Mi blog Arrow www.telodigoytelocomento.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
tecate
Agente novato


Registrado: 17 Feb 2021
Mensajes: 50

MensajePublicado: 09/11/2022 05:06    Asunto: Responder citando

Masinger Seta escribió:
Si saliese solo en catalán sería el colmo... 🤦‍♂️ Esperemos que se impongan la sensatez y el buen gusto 😏😇


Publicar en catalán es insensato y de mal gusto. Quizás cuando te enteres que éste cómic lleva ya unos años publicado exclusivamente en catalán (bajo otro sello) te dé un telele...

Me gustaría saber a cuántos les molestará que este cómic se publique primero en catalán, pero luego compran cómic europeo en francés sin saber francés y/o manga en japonès sin saber japonès porque no pueden esperar a la traducción en castellano.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> JAN Todas las horas son GMT + 2 Horas
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5  Siguiente
Página 2 de 5

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group