Foros de discusión El foro de la T.I.A.
Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 

Astérix legionario nueva traducción
Ir a página Anterior  1, 2
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Astérix el galo
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
Pikodoro
Agente condecorado


Registrado: 18 Oct 2014
Mensajes: 1357

MensajePublicado: 28/08/2021 08:47    Asunto: Responder citando

Me alegra que por fin os hayáis dado cuenta. Yo ya os lo comenté en 2014 en el foro de La Gran Colección (y creo recordar que luego hice otro tanto en el del coleccionable), pero se ve que en aquella época no tocaba.

Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
magin
Agente galáctico


Registrado: 29 Jul 2003
Mensajes: 30718
Ubicación: Yo siempre estoy aquí

MensajePublicado: 08/09/2021 13:33    Asunto: Responder citando

Dos malas traducciones de las de hacer el vago. Bravo, bravísimo. No esperaba más.
_________________
>3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.

... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Astrolabio
Agente de incógnito


Registrado: 07 Sep 2014
Mensajes: 126
Ubicación: Sevilla

MensajePublicado: 09/09/2021 12:34    Asunto: Responder citando

Bufff, es que no tiene ningún sentido... Yo qué sé, podrían haber buscado una rima en español si querían quitar el tururú. Y la rotulación nueva tampoco me gusta, me seguiré quedando con mi edición viejuna.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
DrGreed
Aspirante a agente


Registrado: 01 Jul 2021
Mensajes: 23
Ubicación: Galifia, Fespaña.

MensajePublicado: 12/09/2021 20:50    Asunto: Responder citando

Yo de verdad lo siento por el original, pero para mí el "Tururú" es intocable. Como ya dije en otro mensaje, es una de las viñetas que más me ha hecho reír desde siempre. Al menos se conserva el "Pata Pata" de Los Normandos.

Me parecen bien las revisiones para homogeneizar nombres y cosas así (Aunque a mi me hacía gracia "Vejéstorix"). Pero las expresiones que ya llevan años y años de ese modo, salvo que estén manifiestamente mal, deberían respetarse.

Lo que no entiendo es que por un lado hagan estos cambios para, en teoría, acercarlos al original, y luego en Los Pitufos te encuentres con "Papá Pitufo" y "Pitufo Filósofo".
_________________
-"¡Ha sido él!
-"¡CULPABLE!"
-"¡Él, él!"
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Astérix el galo Todas las horas son GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior  1, 2
Página 2 de 2

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group