Foros de discusión El foro de la T.I.A.
Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 

Tif y Tondu, Isabel
Ir a página 1, 2, 3 ... 10, 11, 12  Siguiente
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Cómic extranjero
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
tintinoespirusiano
Aspirante a agente


Registrado: 10 Feb 2006
Mensajes: 17

MensajePublicado: 10/02/2006 03:56    Asunto: Tif y Tondu, Isabel Responder citando

Me encantaba de pequeño la serie Isabel, del belga Will (Willy Maltaite). Nunca más han vuelto a reeditar esa serie.
Creo que algo de otra serie de gran éxito en los países francófonos, Tif y Tondu, se ha publicado en castellano, aunque nunca la serie completa.
¿Por qué han tenido tan poca aceptación aquí los trabajos de este monstruo?.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Señor Ogro
Agente cibernético


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 18896
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 10/02/2006 16:35    Asunto: Responder citando

Totalmente de acuerdo, Tintinoespirusiano. Will fue uno de los grandes mosntruos del cómic franco-belga, de hecho formaba parte de la llamada "banda de los cuatro" junto con Franquin, Morris y Jijé, compartiendo vivienda con ellos en la casa de este último allá por los años 50.
¿Por qué aquí nunca han sido muy conocidas sus creaciones? Por lo mismo que no lo han sido otras como Quena y el Sacramús, Yoko Tsuno, Alix, Barbarroja, Olivier Rameau, Philémon... Vamos, que no sabría dar una explicación clara, pero no creo que sea un problema de los comics de Will, sino del cómic franco-belga en general.

Yo a Isabel la he visto en el Spirou-ardilla, en la efímera revista Bill y Bolita y en el Fuera Borda. Creo que llegó a publicarse sólo el material correspondiente a los álbumes 3 y 4 (de un total de 12). Uno de ellos se publicó también en forma de álbum, "Los maleficios del Tío Hermes". En la página de bedetheque pueden verse todas las portadas originales:
http://www.bedetheque.com/serie-885-BD-Isabelle.html

En cuanto a Tif y Tondu, sólo los recuerdo en las páginas del Spirou-ardilla. Es una pena, porque recuerdo que era una serie muy entretenida. Sus portadas, aquí:
http://www.bedetheque.com/serie-1054-BD-Tif-et-Tondu.html

Y para acabar, una página dedicada al injustamente olvidado Will:
http://www.bdeuro.com/will/
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
magin
Agente cibernético


Registrado: 29 Jul 2003
Mensajes: 24672
Ubicación: Yo siempre estoy aquí

MensajePublicado: 13/02/2006 11:25    Asunto: Responder citando

tintinoespirusiano , tú aún estás peor que yo. 8)

... o puede que no:

Me estoy releyendo mis "SuperAlbumBomba", retapados sin tapa de las revistas "Spirou Ardilla"... todo porque me comencé a leer el tomo de PlanetadeAgostini de "Spirou y Fantasio" en el que sale Zorglub. Me está planteando problemas de peso porque me he dado cuenta de que me he saltado el álbum amarillo de Mundis "El Secreto del Inca". Y, como estamos entre gente que sabe de lo que va, nos podemos hacer un poco los chulos y ni siquiera explicar al vulgo lo que significa ese título. :twisted:

Isabel, de Will... con "El Astrágalo de Casiopea"... o las historietas publicadas en "Bill y Bolita", efímera revista... jo, no sé qué decir. Está tan bien realizado. Ahora que nunca entendí para qué regalarle un astrágalo a Caléndula... ¿cómo necesita eso para seguir enamorado de Caléndula? Yo no lo necesitaría.

Nunca más reeditado esa serie ni nada francobelga que valga la pena.

Y yo te digo que ya paso de que esté en francés: si me lo ponen a la venta en una tienda (lugar donde yo pueda tocar y ojear el álbum) lo compro en francés.

"Tif y Tondu" parece que lo dibujaba Will pero que su origen es antiguo, de los primeros Spirou, según se explica por algún sitio.

Aquí tiene poca aceptación todo lo que no venga avalado (iba a poner: "habalado") por una gran campaña de publicidad. Los superhéroes, que salen en pelis y series de televisión y dibujos animados de vez en cuando desde los años 70, por ejemplo.

¿Se publicó entera "Isabel"? Lo dudo. ¡Y qué cantidad de elementos mágicos! Que luego cuando sacan una serie de esas de 20 páginas con dos viñetas por página tengo que leer lo buena que es, tipo WitchBlade y no sé qué más, y sale mucha más magia y más mística en Isabel que en otras historietas.
_________________
2000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.

... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
tintinoespirusiano
Aspirante a agente


Registrado: 10 Feb 2006
Mensajes: 17

MensajePublicado: 13/02/2006 16:44    Asunto: Comics en francés Responder citando

Lo primero, gracias por contestar a ambos. Es impresionante vuestros conocimientos del comic en general y del francobelga en particular... Es que siempre me ha dado vergüenza participar en este foro porque realmente no tengo nada que aportar. Más bien al contrario: Leo y me entero de cosas interesantísimas de las que no tenía ni idea.

Tengo una espinita clavada, porque he estado hace poco en Bruselas (visité la CBDB: www.cbbd.be) y en París, y no me he traído nada, salvo algunas figuritas y una renovada aficción a las historietas que perdí hace años.
He visto con envidia la aficción que existe en estos países al comic. Las historietas son lanzadas al mercado con unas campañas publicitarias de miedo. Los clásicos son reeditados continuamente, y así no es difícil hacerse con colecciones completas sin tener que acudir al mercado de segunda mano...

Supongo que ya sabréis cómo conseguir todos estos comics y muchos más (casi todo en francés) con un ordenador y un poco de paciencia. Gracias a eso he podido disfrutar de todo por lo que las editoriales en España no se han atrevido a apostar.

Un abrazo.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
gaschip
Aspirante a agente


Registrado: 22 Mar 2005
Mensajes: 20

MensajePublicado: 13/02/2006 17:15    Asunto: Responder citando

Amigos, deberían echar un vistazo a este link:


http://comicrel.dreamhosters.com/forum/index.php?showforum=60

Ahí podrán encontrar tomos digitalizados en español de Spirou y Fantasio, Isabel, Tif y Tondu, Hombrecitos, Quena y el Sacramus, Percevan, Papirus, Yalahas Piff Iaddo, Lucky Luke, Sammy y hasta toda la colección completa de la Spirou Ardilla. Y muchos muchos más.

Saludos y espero que les sirva

PD: y si alguno se anima a colaborar ............ bienvenido sea!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Wayne Campbell
Agente veterano


Registrado: 12 Ene 2006
Mensajes: 354

MensajePublicado: 13/02/2006 18:57    Asunto: Responder citando

Es triste que pese a múltiples intentos por parte de algunas editoriales de establecer el cómic franco-belga, ninguna iniciativa haya arraigado. Incluso los “grandes” como Asterix, Lucky Luke o Spirou, han tenido una edición en castellano más o menos completa pero siempre caótica. Las ediciones de series “menores” no han llegado nunca a fidelizar al público, sufriendo siempre un frenazo en su edición y desapareciendo del mapa, como pasó con “Sammy” o todas las colecciones que comenzaron en su día Ediciones B (Los Hombrecitos, Soda, etc…), y atrás quedaron Spirou Ardilla y Fuera Borda. ¿Por qué creeis que estas series tienen tan poca aceptación?.
Yo creo que el principal problema que tienen son la edición en sí de estas obras, ya que esto no es Francia pero siguen empeñados en publicar las cosas como si fuera así, en tapa dura y a un precio excesivo, por lo que al primer intento y debido a la falta de ventas, se corta su publicación y a otra cosa.
Me gustaría que ahora que Planeta ha iniciado la publicación de algunos de los más importantes de esta producción (Lucky Luke, Iznogud y, según rumores, los siguientes serán Los Pitufos), probara la edición de alguno de estos clásicos (porque son clásicos), si no en tapa dura, quizá en tapa blanda o formato BD (como Lapinot), política de edición que han seguido en el pasado con algunos de los comics que han editado, apostando siempre por su calidad y buscando un formato que garantizara su permanencia en el mercado.
Siento haberme desviado un poco del tema, así que para retomarlo: Señores de Planeta, editen Isabel de Will, por favor.
_________________
¡Marcha marcha!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Señor Ogro
Agente cibernético


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 18896
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 13/02/2006 23:43    Asunto: Responder citando

magin escribió:
Me está planteando problemas de peso porque me he dado cuenta de que me he saltado el álbum amarillo de Mundis "El Secreto del Inca". Y, como estamos entre gente que sabe de lo que va, nos podemos hacer un poco los chulos y ni siquiera explicar al vulgo lo que significa ese título. Twisted Evil

Supongo que te refieres a La herencia del Inca, ¿no? 8)

magin escribió:
Y yo te digo que ya paso de que esté en francés: si me lo ponen a la venta en una tienda (lugar donde yo pueda tocar y ojear el álbum) lo compro en francés.

Ay, Magin, lo malo es que los álbumes de Isabel son difíciles de encontrar hoy en día incluso en francés, porque es una serie que inexplicablemente no se ha reeditado desde hace años. En el reciente festival de Angulema me pasé largos ratos babeando por el stand de Dupuis y entre sus miles de álbumes no había ni rastro de Isabel. Por si a alguien le interesa, tengo el catálogo de 2006-2007 de la editorial (148 páginas), en el que se detalla todo el material disponible.

magin escribió:
"Tif y Tondu" parece que lo dibujaba Will pero que su origen es antiguo, de los primeros Spirou, según se explica por algún sitio.

Si no me equivoco, las aventuras de Tif y tondu comenzaron en el nº 1 de la revista, en 1938, igual que el propio Spirou. Su creador se llamaba Fernand Dineur. Will fue sin duda su mejor dibujante, y firmó 39 álbumes con diversos guionistas. En 1991 pasó el testigo a Alain Sikorski, que dibujó otros seis álbumes hasta la cancelación de la serie.

tintinoespirusiano escribió:
Lo primero, gracias por contestar a ambos. Es impresionante vuestros conocimientos del comic en general y del francobelga en particular... Es que siempre me ha dado vergüenza participar en este foro porque realmente no tengo nada que aportar. Más bien al contrario: Leo y me entero de cosas interesantísimas de las que no tenía ni idea.

No te dejes deslumbrar por nuestros aparentes conocimientos, que sobre todo nos vienen de la nostalgia y de nuestra habilidad con el buscador google. Claro que tienes cosas que aportar. Por ejemplo, gracias a ti ahora estamos hablando de Isabel y de esos tebeos que tanto nos han gustado siempre. Y ademá mola saber que no somos sólo cuatro pirados, sino al menos cinco... :P

tintinoespirusiano escribió:
He visto con envidia la aficción que existe en estos países al comic. Las historietas son lanzadas al mercado con unas campañas publicitarias de miedo. Los clásicos son reeditados continuamente, y así no es difícil hacerse con colecciones completas sin tener que acudir al mercado de segunda mano...

Así es. Lo que sudé yo para conseguir mi colección de Spirou y Fantasio hace pocos años... y allí está en cualquier librería, incluidos varios volúmenes inéditos en España.

tintinoespirusiano escribió:
Supongo que ya sabréis cómo conseguir todos estos comics y muchos más (casi todo en francés) con un ordenador y un poco de paciencia. Gracias a eso he podido disfrutar de todo por lo que las editoriales en España no se han atrevido a apostar.

Un ordenador, paciencia... y dinero, en función de los gustos o caprichos de cada cual. En cualquier caso, allí el precio standard de un álbum de 44 páginas en tapa dura es 8,50 euros, mucho más barato que en España (con excepción de las ediciones recientes de Planeta)

Wayne Campbell escribió:
Siento haberme desviado un poco del tema, así que para retomarlo: Señores de Planeta, editen Isabel de Will, por favor.

A mí también me encantaría, pero lo veo difícil, teniendo en cuanta que Isabel ni siquiera está en el catálogo actual de Dupuis. Por pedir algo que aún no me haya comprado en francés, yo pediría, Los Hombrecitos, Tif y Tondu y Gaston. Eso sí, Isabel ya sería la repanocha.
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Wayne Campbell
Agente veterano


Registrado: 12 Ene 2006
Mensajes: 354

MensajePublicado: 14/02/2006 00:47    Asunto: Responder citando

Cita:
Wayne Campbell escribió:
Siento haberme desviado un poco del tema, así que para retomarlo: Señores de Planeta, editen Isabel de Will, por favor.

A mí también me encantaría, pero lo veo difícil, teniendo en cuanta que Isabel ni siquiera está en el catálogo actual de Dupuis. Por pedir algo que aún no me haya comprado en francés, yo pediría, Los Hombrecitos, Tif y Tondu y Gaston. Eso sí, Isabel ya sería la repanocha.


Si, si, si. Los Hombrecitos... y Sammy... y Bobo... y Leonardo...
_________________
¡Marcha marcha!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
magin
Agente cibernético


Registrado: 29 Jul 2003
Mensajes: 24672
Ubicación: Yo siempre estoy aquí

MensajePublicado: 22/02/2006 09:42    Asunto: Re: Comics en francés Responder citando

tintinoespirusiano escribió:
Lo primero, gracias por contestar a ambos. Es impresionante vuestros conocimientos del comic en general y del francobelga en particular... Es que siempre me ha dado vergüenza participar en este foro porque realmente no tengo nada que aportar.


NO ADMITO ESA OPINIÓN. Evil or Very Mad Si yo hubiera pensado lo mismo no hubiera hecho ni un solo mensaje. Es cuestión de arriesgarse, escribir algo y pasar de que alguien, en este o en cualquier foro o lista de correo, te pueda decir "qué tontería preguntar eso que lo sabe todo el mundo"... porque es mentira nadie lo sabe todo, y mucho menos sobre el vasto y desperdigado mundo de los tebeos. Tú tienes que opinar si te gusta o no te gusta algo, un tebeo, personaje o historieta, o la opinión que cualquiera haya dado. Si te fijas, entre toda la información que se ha metido por aquí metemos mucho de nuestros gustos personales (yo nunca hablo de Conan o de Yalahas Pi Llado ese como se escriba porque o no me gustan o los desconozco). Y siempre está lo de meterse en alguno de aquellos temas que a veces se han inventado con poco éxito sobre "la mujer del Super" o "los edificios de la TIA" (éstos los recuerdo porque los inventó alguien muy cercano a mí: yo Razz ) y que sólo es cuestión de escribir "jo, pues sí que cambia el super de mujer, se habrá divorciado mil veces, ahora ya entiendo porque no gasta dinero en los agentes, porque lo necesita para los divorcios" o "en tal historieta, que me leí ayer, la mujer es morena con el pelo negro"...

TODOS LOS LECTORES TIENEN ALGO QUE DECIR. Digo yo.

Cita:
Supongo que ya sabréis cómo conseguir todos estos comics y muchos más (casi todo en francés) con un ordenador y un poco de paciencia. Gracias a eso he podido disfrutar de todo por lo que las editoriales en España no se han atrevido a apostar.


:oops: Pues.... ejem... esteeee... no... No sé ni dónde entrar. Y el emule y sus primos no sé ni cómo va, me da miedo por los virus y tal.
_________________
2000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.

... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
magin
Agente cibernético


Registrado: 29 Jul 2003
Mensajes: 24672
Ubicación: Yo siempre estoy aquí

MensajePublicado: 22/02/2006 12:17    Asunto: Responder citando

Wayne Campbell escribió:
Incluso los “grandes” como Asterix, Lucky Luke o Spirou, han tenido una edición en castellano más o menos completa pero siempre caótica.


Y lo curioso es lo de "caótico" cuando todo el mundo sabe que los tebeos francobelgas suelen hacer cierto hincapié en la continuidad: "oh, es el primo" ("¿Aún no has leído "póngase el título del álbum"). O lo de poner colecciones donde faltan números: Junior/Grijalbo-Dargaud tiene contraportadas imposibles de Spirou donde comienzan por el número 5 (que tampoco es el 5 original) y luego pasan al 9, y luego al 15, y de ahí seguidos hasta... Por lo menos en la edición en catalán (pero creo que en mis números en castellano también pasa algo así).

Cita:
Las ediciones de series “menores” no han llegado nunca a fidelizar al público, sufriendo siempre un frenazo en su edición y desapareciendo del mapa, como pasó con “Sammy”


Y además, con frecuencia fueron publicadas por editoriales raras en esto de los cómics, que si Timun Mas, que si Océano. Y con listas de títulos publicados nada atractivas: unos números 1 y 2 y un tercero "en preparación". Eso no atrae nada. Y si encima no se localizan (el famoso problema de localización del producto en el punto de venta, logística y distribución con el que lo como el tarro a todo el que lo lee).

Cita:
¿Por qué creeis que estas series tienen tan poca aceptación?


Tema del foro de Superlópez: "Vamos a contar viñetas" o algo así. Ibáñez dice que el lector no admite esas historietas porque tienen pocas viñetas por página, al contrario de lo habitual en el tebeo español. De alguna manera, justificaba su propio éxito: él ponía en aquella época o poco antes 12 viñetas y muchos detalles por viñeta y el precio del tebeo se amortizaba. Es una forma de verlo. Pero no explica el porqué los tebeos de superhéroes con 4 viñetas por página con un coche mal dibujado en una viñeta se venden más que los tebeos francobelgas. Lo que me dejó la lectura de esa opinión ibañezca es el hecho de contar viñetas francobelgas... y me di cuenta de que no suelen bajar de 8 viñetas por página, y que 12 viñetas es un número no inusual. Por lo tanto, la opinión de Ibáñez no me acaba de convencer.

Cita:
Me gustaría que ahora que Planeta ha iniciado la publicación de (...) si no en tapa dura, quizá en tapa blanda o formato BD (como Lapinot), política de edición que han seguido en el pasado con algunos de los comics que han editado, apostando siempre por su calidad y buscando un formato que garantizara su permanencia en el mercado.


Con los mangas comenzaron así, ¿no? A mí es que me encantaría un formato tipo Olé de esos personajes. Oumpah-Pah fue publicado en tapa de cartón tipo Olé en la colección Bravo, de Bruguera, por ejemplo. El formato tankobon también mola. Lo veo más asequible en cuanto a precio y más disfrutable porque se puede leer en más sitios sin temor a que se rompa. Es resultón sin ser de lujo.

Cita:
Siento haberme desviado un poco del tema, así que para retomarlo: Señores de Planeta, editen Isabel de Will, por favor.


Que se la última vez que se hace un offtopic en este foro. Wink
_________________
2000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.

... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Pirluit
Agente condecorado


Registrado: 01 Oct 2006
Mensajes: 2125
Ubicación: En el laboratorio de la torre...

MensajePublicado: 13/10/2006 21:33    Asunto: Responder citando

Reedición de Isabelle: imposibles de encontrar por el momento, incluso en Bruselas, pero el monitor de La Maison de la Bande Dessinée me informó (y es un tipo que sabe) que está prevista la reedición de la serie Isabelle para el año que viene.

Es vistoso que allí, cuando entras en una tienda especializada, puedes encontrar cualquier tipo de colección, aunque sea muy antigua.

¡Salvo las de Isabelle!


Otro asunto: tengo, publicada por Bruguera en el año nosécuántos (pero debe de hacer mucho, yo era una cría), la historia completa de Isabel "La Isla de la que Nunca se sale". No sé cuál publicación era (tenía la mala costumbre de recortar las páginas que me gustaban y guardarlas aparte), ni tampoco la fecha.

O sea, que Bruguera sí publicó "Isabel".
_________________
Ge suis jonglères de viele, si sai de muse et de frestèle...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
tintinoespirusiano
Aspirante a agente


Registrado: 10 Feb 2006
Mensajes: 17

MensajePublicado: 16/10/2006 03:44    Asunto: Reediciones Tif Tondu e Isabel Responder citando

Muchas gracias por tu fantástica información. ¡Ojalá publiquen Isabel, aunque sea en francés! (yo pido los comics por Fnac.com y me va muy bien). Lo que parece también es que van a publicar en forma de integral las aventuras de Tif y Tondu (véase enlace a entrevista al director general de ediciones Dupuis:

http://www.bdgest.com/news.php?IdNews=74

Desde que inicié este tema hace ya algunos meses, he conseguido la colección completa (en francés) de Isabel con paciencia y, sobre todo, gastándome una pequeña fortunita en ebay. Hoy por hoy, es la única manera de leer a Will (¡lástima!).

En cuanto a la publicación de Isabel en castellano, que yo sepa, "El Astrágalo de Casiopea" se publicó en la revista Spirou en los números 49 a 56.

Saludos.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Señor Ogro
Agente cibernético


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 18896
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 16/10/2006 07:26    Asunto: Responder citando

Muy buena noticia también lo del integral de Tif y Tondu. Lo cierto es que los de Dupuis están empezando a cumplir la promesa de los integrales, porque ya han salido los dos primeros tomos de Yoko Tsuno:

http://www.amazon.fr/Yoko-Tsuno-lInt%e9grale-Terre-Vin%e9a/dp/2800138408/

http://www.amazon.fr/Yoko-Tsuno-lInt%e9grale-Aventures-allemandes/dp/2800138416/
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
magin
Agente cibernético


Registrado: 29 Jul 2003
Mensajes: 24672
Ubicación: Yo siempre estoy aquí

MensajePublicado: 17/10/2006 15:41    Asunto: Responder citando

Pirluit escribió:
Reedición de Isabelle: imposibles de encontrar por el momento, incluso en Bruselas, pero el monitor de La Maison de la Bande Dessinée me informó (y es un tipo que sabe) que está prevista la reedición de la serie Isabelle para el año que viene.


Otra historia de la gentequesabepuntocom.

Cita:

Es vistoso que allí, cuando entras en una tienda especializada, puedes encontrar cualquier tipo de colección, aunque sea muy antigua.

¡Salvo las de Isabelle!


Entrar, aquí, en una librería especializada supone no encontrar ninguna colección salvo que sean superhéroes o cosas para adultos que están muy bien porque nos explican lo duro que es el mundo real (gente a las que les cortan la lengua y cosas así y que "no pueden pagar el alquiler", aaaah, sí, hoy estoy de un pesimismo abrumador).


Cita:
Otro asunto: tengo, publicada por Bruguera en el año nosécuántos (pero debe de hacer mucho, yo era una cría), la historia completa de Isabel "La Isla de la que Nunca se sale". No sé cuál publicación era (tenía la mala costumbre de recortar las páginas que me gustaban y guardarlas aparte), ni tampoco la fecha.


Hum, hum, hum... yo tengo algún episodio (el primero, seguro, y otro que creo que es el tercero), en una revista llamada "Bill y Bolita", publicación hermana pequeña de la "Spirou-Ardilla", ambas de Editora Mundis. Me ha llamado mucho la atención en los últimos años lo siguiente: una de las distribuidoras o de las empresas relacionadas con los trámites editoriales tenía su sede en un calle de Bruguera (ahora no recuerdo si en Camps i Fabres o dónde decía). Y siempre sospeché que había algún tipo de relación. Creo que en el tema de "los pitufos" yo mismo dije que había alguna relación entre ambas editoriales. La propia revista "Spirou-Ardilla", en una respuesta a las cartas de los lectores se queja de que "otra editorial", en referencia, creo yo, a Bruguera, hubiera comenzado a publicar álbumes enteros (¿los Olés?) de los pitufos, que pasaban por ser uno de los personajes estrella de "Spirou-Ardilla". No se me ha ocurrido comparar las traducciones de Bruguera (Ana M.Palé) y de Mundis... si la traducción fuera la misma, ujujú... mi retorcida y malvada y retorcida, ay no, que eso ya lo he dicho... pues... malvada mente pensaría otra vez que Bruguera tuvo la opción de publicar esas historietas belgas y que las cedió a otra editorial. Y hago mezclas y elucubraciones con lo de los derechos de tanteo y adquisición de pisos, fincas, futbolistas, películas en canales de televisión... Si resulta que Mundis publicó Isabel y luego fue publicada por Bruguera (año 1982 o tal vez 1983, cuando Mundis ya no funcionaba), eso sería muy interesante.

Cita:
O sea, que Bruguera sí publicó "Isabel".


Vale. No sabes el año... pero ¿no recuerdas la numeración de la revista? ¿la portada? ¿el chiste de la portada? ¿Qué historietas llevaba dentro? ¿si la mayoría de historietas eran en color, o en blanco, negro y naranja? ¿si las historietas de Zipi y Zape eran de cuatro o de cinco franjas de viñetas? ¿si las tapas eran de papel -tapapel- o de de papel de ese como de revista del corazón -taplástico-? ¿qué había en la contraportada? ¿qué anuncios había?

Con algunos de esos datos podemos averiguar la fecha de publicación de la revista.

Mi intuición opta por un ZipiZape Especial de hacia 1983. "Especial Magia" o algo así.
_________________
2000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.

... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Señor Ogro
Agente cibernético


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 18896
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 17/10/2006 21:48    Asunto: Responder citando

Acerca de la revista Bill y Bolita, la publicación hermana de Spirou-ardilla, diremos que fue un experimento de vida efímera, pues sólo duró cinco números, allá por 1979. En el número 2 se publicó completa la historia de Isabel Los maleficios del tío Hermes, de 17 páginas, y en los números 4 y 5 apareció la historia que completa el álbum, titulada La Isla de Irás y no Volverás, de 28 páginas más una portadilla introductoria. Ambas historias fueron reunidas posteriormente en un álbum en rústica.

La Isla de Irás y no Volverás es la misma historieta que publicó Bruguera con el título La isla de la que Nunca se Sale. Gracias a Pirluit, que me ha mostrado una página, puedo deciros que la traducciòn de la historia es diferente (no sólo el título), así como la rotulación (manual en Bill y Bolita, mecánica en el caso de Bruguera). Y aún diría más: el tipo de rotulación mecánica es el que utilizó Bruguera en sus últimos años, desde finales de 1983 o principios de 1984 hasta su cierre en 1986. EDITADO: Olviden esta última frase, pues se trata de un error. No tengo ni idea de cuándo se publicó esta historieta. Sad
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Cómic extranjero Todas las horas son GMT + 1 Hora
Ir a página 1, 2, 3 ... 10, 11, 12  Siguiente
Página 1 de 12

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group