Foros de discusión El foro de la T.I.A.
Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 

Tradumaquetación Donald y la Graan Empresa
Ir a página 1, 2, 3  Siguiente
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Disney
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
legnasiul
Agente condecorado


Registrado: 13 Oct 2011
Mensajes: 1480

MensajePublicado: 19/07/2020 23:36    Asunto: Tradumaquetación Donald y la Graan Empresa Responder citando

Comenzamos con está:

Paperino e la "graande impresa" - Massimo De Vita - 39 - https://inducks.org/story.php?c=I+TL+1696-B



Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
ase62
Archivero


Registrado: 17 Jul 2008
Mensajes: 28980
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 20/07/2020 08:06    Asunto: Responder citando

Espectacular el título. Ya me dirás cómo consigues estas maravillas...

Ideas y correcciones:

Página 1 - Viñeta 1 - Estamos utilizando nombres en castellano, así que yo usaría "Cornelio Focha", castellanizado, por homogeneidad, porque yo en dos historietas ya utilicé ese tras comentarlo en el foro. Pero como veas. Lo de "Graan empresa" está a propósito, pero se me hace de raro... no me convence...
Página 2 - Viñeta 2 - Lo mismo con lo de Cornelio Focha
Página 3 - Viñeta 3 - Lo mismo
Página 4 - Viñeta 5 - Imprescindiblemente creo que no existe en castellano. Podrías poner: "como muy tarde el jueves por la noche".
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
legnasiul
Agente condecorado


Registrado: 13 Oct 2011
Mensajes: 1480

MensajePublicado: 20/07/2020 09:22    Asunto: Responder citando

ase62 escribió:
Espectacular el título. Ya me dirás cómo consigues estas maravillas...

Ideas y correcciones:

Página 1 - Viñeta 1 - Estamos utilizando nombres en castellano, así que yo usaría "Cornelio Focha", castellanizado, por homogeneidad, porque yo en dos historietas ya utilicé ese tras comentarlo en el foro. Pero como veas. Lo de "Graan empresa" está a propósito, pero se me hace de raro... no me convence...
Página 2 - Viñeta 2 - Lo mismo con lo de Cornelio Focha
Página 3 - Viñeta 3 - Lo mismo
Página 4 - Viñeta 5 - Imprescindiblemente creo que no existe en castellano. Podrías poner: "como muy tarde el jueves por la noche".


Los rótulos son una obra de McLatha, por otro lado lo de Graan Empresa, a mi también me parece raro pero realmente es como aparece, no se me ocurre nada que pueda sustituirlo, de hecho quería poner 3 a en lugar de 2 pero al final decidí dejarlo en dos. Tomo nota del resto, se que se había hablado del tema Cornelio pero no vi en cual de los cientos de hilos que estamos creando jajaja
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mac Latha
Agente condecorado


Registrado: 23 Sep 2014
Mensajes: 1285
Ubicación: Aquí, allí y en todas partes.

MensajePublicado: 20/07/2020 10:15    Asunto: Responder citando

ase62 escribió:
Espectacular el título. Ya me dirás cómo consigues estas maravillas...

Embarassed Los títulos son obra mía, cierto, pero no entran en el terreno de la maravilla, y tus rotulaciones "no están nada mal tampoco" Wink.
Solo adapto, intentando acercarme todo lo posible al original, a base de tablet (o, directamente papel, lápiz y pinceles), Photoshop, un 5% de inspiración y un 110% de perspiración, porque hace muuuuucho calor.

Me ofrecí a rotular todo lo rotulable a todo el que quisiese, y legnasiul me tomó la palabra al instante, lo cual le agradezco montones, porque es lo único que me gusta hacer de todo este lío (el resto es monótono y aburrido).
_________________
No apruebo las escuelas -dijo Yaya-. Se interponen en el camino de la educación.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
ase62
Archivero


Registrado: 17 Jul 2008
Mensajes: 28980
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 20/07/2020 17:36    Asunto: Responder citando

Me tienes alucinado. Nunca habría pensado en la idea de que se podían dibujar a mano Very Happy Very Happy Qué crack!

Pues ya te diré. Si te interesa maquetar algo de las casas de Patópolis para los nuevos tomos avísame... La primera página la he puesto en otro hilo, pero por si no lo ves:


_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Mac Latha
Agente condecorado


Registrado: 23 Sep 2014
Mensajes: 1285
Ubicación: Aquí, allí y en todas partes.

MensajePublicado: 20/07/2020 18:07    Asunto: Responder citando

ase62 escribió:
Me tienes alucinado. Nunca habría pensado en la idea de que se podían dibujar a mano Very Happy Very Happy Qué crack!

En mi caso es al revés, mi primer impulso siempre es tirar de papel y lápiz, que es lo que siempre he hecho desde que empecé a dibujar hace unas semanas (unas 2000).
Recuerdo mi sorpresa (y torpeza) al descubrir que con la tablet se podía dibujar directamente en Photoshop Laughing
Aún así, me siento más cómodo ante una hoja en blanco que ante un parato conectado al ordenador. Tengo canas en las neuronas.
Si hay que completar un dibujo tiro de tablet por lo general, pero si es desde cero prefiero abocetarlo, pasarlo a tinta y escanearlo. Luego, si es necesario, siempre se puede retocar una vez metido en el potochop.
ase62 escribió:
Pues ya te diré. Si te interesa maquetar algo de las casas de Patópolis para los nuevos tomos avísame...

Te aviso, te aviso.
No sé de qué se trata, pero si hay que dibujar y esas cosas no hay duda, me apunto Laughing Laughing
_________________
No apruebo las escuelas -dijo Yaya-. Se interponen en el camino de la educación.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
ase62
Archivero


Registrado: 17 Jul 2008
Mensajes: 28980
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 20/07/2020 22:55    Asunto: Responder citando

Mac Latha escribió:

Te aviso, te aviso.
No sé de qué se trata, pero si hay que dibujar y esas cosas no hay duda, me apunto Laughing Laughing


Perdón por el Offtopic (tenemos otro hilo, pero no sé si lo lees: el de las casas de Patópolis)...

Pues mira, esta imagen es sencilla, pero en la parte superior hay un texto en italiano que hay que cambiarlo al castellano (cimeli => recuerdos). ¿Lo ves factible, a futuro? Habría alguna página más en esta línea... (te pasaría las imágenes con algo más de calidad, porque entiendo que subefotos reduce algo la calidad):


_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
legnasiul
Agente condecorado


Registrado: 13 Oct 2011
Mensajes: 1480

MensajePublicado: 25/07/2020 00:01    Asunto: Responder citando

Aquí os dejo otras cuatro:



Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
ase62
Archivero


Registrado: 17 Jul 2008
Mensajes: 28980
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 25/07/2020 12:18    Asunto: Responder citando

Muy bien. Mola la historieta Wink. Solo he visto un par de detalles:

Página 1 - Viñeta 1: Recuerda que tradujimos a "Cornelio Focha" el nombre de Cornelius Coot, fundador de Patoburgo Wink (de hecho, lo pones bien después).
Página 1 - Viñeta 2: McPato va junto? Yo creo que lo suelo separar
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
legnasiul
Agente condecorado


Registrado: 13 Oct 2011
Mensajes: 1480

MensajePublicado: 25/07/2020 13:34    Asunto: Responder citando

ase62 escribió:
Muy bien. Mola la historieta Wink. Solo he visto un par de detalles:

Página 1 - Viñeta 1: Recuerda que tradujimos a "Cornelio Focha" el nombre de Cornelius Coot, fundador de Patoburgo Wink (de hecho, lo pones bien después).
Página 1 - Viñeta 2: McPato va junto? Yo creo que lo suelo separar


pues si, se me ha debido pasar. lo rectifico, y si McPato va separado si, tambien lo rectifico
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
legnasiul
Agente condecorado


Registrado: 13 Oct 2011
Mensajes: 1480

MensajePublicado: 25/07/2020 23:52    Asunto: Responder citando

SEGUIMOS:



Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
ase62
Archivero


Registrado: 17 Jul 2008
Mensajes: 28980
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 26/07/2020 08:57    Asunto: Responder citando

Algunas cositas:

- Página 2 - Última viñeta: ¡Imagina QUÉ epopeya! (con tilde)
- Página 2 - Última viñeta: Pondría Mc Pato con la c minúscula.
- Página 3 - Viñeta 1: Lo mismo con Mc Pato
- Página 4 - Viñeta 2: El comentario casi se sale del bocadillo. Si cambias el orden de las palabras de la última frase te cabría: en segunda línea del bocadillo podrías meter la palabra "FOTOS" y en la última línea "DE RECUERDO... CAMISETAS!
-Página 4 - Viñeta 3: La respuesta de Donald no me cuadra. Gilito pregunta: "¿Esto qué tiene que ver contigo?" y Donald responde: "¡Pues... como protagonista de la gran empresa!". No lo veo una respuesta cerrada. Casi pondría puntos suspensivos al final de empresa. Como veas. En la siguiente viñeta, si te cupiera, quedaría de cine "¡Esta sí que es buena!"
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Androide
Agente veterano


Registrado: 16 Oct 2018
Mensajes: 454

MensajePublicado: 26/07/2020 10:06    Asunto: Responder citando

Gracias, Legnasiul. Estás usando “patolandés” como gentilicio de "Patópolis”. Me sonaría bien para “Patolandia”, ¿para Patópolis no sería algo más así como “patopolitano”?
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
ase62
Archivero


Registrado: 17 Jul 2008
Mensajes: 28980
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 26/07/2020 11:06    Asunto: Responder citando

Por cierto, que utilicé en todas mis historietas el término "Ratoburgo" y "Patoburgo" porque unificamos criterio. Entonces no sé si el término sería "Patoburgués"... Rolling Eyes

En esta wiki sobre Disney en inglés lo hacen así: Duckburg (Patoburgo) - Gentilicio: Duckburgers (Patoburgueses):

https://deweydewnight.fandom.com/wiki/Duckburg

"Duckburg is a major setting for the story. As a number of Duckburgers enjoyed everyday life, it soon came under invasion by the Fire Nation. Duckburg's police force did their best, but the city fell within days".
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Androide
Agente veterano


Registrado: 16 Oct 2018
Mensajes: 454

MensajePublicado: 26/07/2020 14:01    Asunto: Responder citando

Claro, si se va a usar Patoburgo, patoburgués sería el gentilicio. Pero lo de unificar no sé si ha cuajado, ya que estoy viendo ambos nombre en las traducciones según traductor. 😅 Yo mismo pensaba que el acuerdo era “Patópolis/Ratópolis” como en las últimas traducciones de Planeta, que son por las que nos hemos guiado otras ocasiones en caso de duda. Pero con tanto hilo abierto, me he liado.
En el Don Miki 2020 número 1 solo he visto mencionada la ciudad (ojeando por encima) en la de Fantomius y ahí se usa “Patópolis”. Pero claro, esa historia estaba ya traducida de antes. Imagino que en el resto de la saga aparecerá el mismo nombre.
Supongo que en las correcciones Señor Ogro nos dirá si hay que cambiar. Pero si lo sabemos desde ya, trabajo que le ahorramos.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Disney Todas las horas son GMT + 2 Horas
Ir a página 1, 2, 3  Siguiente
Página 1 de 3

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group