Foros de discusión El foro de la T.I.A.
Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 

El futuro de Spirou con Dibbuks
Ir a página Anterior  1, 2, 3 ... 22, 23, 24, 25, 26, 27  Siguiente
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Franquin
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
Raul1981
Superagente


Registrado: 24 Ene 2006
Mensajes: 21241
Ubicación: La Paf-cueva

MensajePublicado: 05/04/2024 15:30    Asunto: Responder citando

Hilofino escribió:
Inspector Holmez escribió:
Madre mía, lo están poniendo a parir en Facebook... Hay mogollón de erratas


Facebook sí tengo, pero no encuentro lo que me dices... ¿Qué página de Facebook es Inspector Holmez?


En El foro de la BD (el grupo de Facebook).
_________________
"Tranquilo... si esto lo leen cuatro gatos. Como tú..."

Mi blog Arrow www.telodigoytelocomento.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Hilofino
Agente especial


Registrado: 07 Dic 2008
Mensajes: 726
Ubicación: Oficina de Inventos y Negocios

MensajePublicado: 05/04/2024 15:45    Asunto: Responder citando

Gracias Raul1981!

Ya he leído, y es que menuda chapuza! No creo que les lleguen las protestas desde ese grupo de Facebook, pero creo que desde Twitter sí, comentando desde su noticia, de manera que a ver si alguien que lo tenga les mete caña de la buena!! (Sirva o no... Evil or Very Mad)
_________________
Qué sería del mundo sin la imaginación...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Don Lockwood
Agente veterano


Registrado: 01 Feb 2014
Mensajes: 487

MensajePublicado: 05/04/2024 15:50    Asunto: Responder citando

Madre de Dios! Tanto hacernos sufrir para esta chapuza? Confiemos que no se la versión definitiva del tomo.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Hilofino
Agente especial


Registrado: 07 Dic 2008
Mensajes: 726
Ubicación: Oficina de Inventos y Negocios

MensajePublicado: 05/04/2024 16:04    Asunto: Responder citando

El dueño de NuevoNueve sí que era un amante de Spirou, por eso los publicaba... Una pena que se separara de quien ahora rige los destinos de Dib-buks, pero supongo no es de extrañar teniendo en cuenta cómo se las gastan los que ahora mandan (o manda) en esa editorial, no se puede ser más chapuza, diletante, penoso e inútil... (Por no seguir... Laughing)
_________________
Qué sería del mundo sin la imaginación...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Raul1981
Superagente


Registrado: 24 Ene 2006
Mensajes: 21241
Ubicación: La Paf-cueva

MensajePublicado: 05/04/2024 16:44    Asunto: Responder citando

Está claro que si fuese una misma persona quien traduce, rotula y revisa... Mal vamos. Ya se habló por aquí de que muy probablemente estos retrasos sine die estarían relacionados con impagos no ya a editoriales madre por canon de derechos sino sobre todo a traductores.

Otra cosa es quién y cómo se traduce. Si no es un profesional por poder pagarle más barato o incluso se recurre a inteligencia artificial tipo Google Lens, vamos peor. Si bien aquí el recurso más fácil es comparar el original con las traducciones de Grijalbo y Planeta. A ver, no fusilar. Pero por lo menos coger la idea y ponerlo parecido. Otro cantar son los extras, que obviamente no tienen precedente castellano alguno.
_________________
"Tranquilo... si esto lo leen cuatro gatos. Como tú..."

Mi blog Arrow www.telodigoytelocomento.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Hilofino
Agente especial


Registrado: 07 Dic 2008
Mensajes: 726
Ubicación: Oficina de Inventos y Negocios

MensajePublicado: 05/04/2024 17:07    Asunto: Responder citando

Raul1981 escribió:
Está claro que si fuese una misma persona quien traduce, rotula y revisa... Mal vamos. Ya se habló por aquí de que muy probablemente estos retrasos sine die estarían relacionados con impagos no ya a editoriales madre por canon de derechos sino sobre todo a traductores.

Otra cosa es quién y cómo se traduce. Si no es un profesional por poder pagarle más barato o incluso se recurre a inteligencia artificial tipo Google Lens, vamos peor. Si bien aquí el recurso más fácil es comparar el original con las traducciones de Grijalbo y Planeta. A ver, no fusilar. Pero por lo menos coger la idea y ponerlo parecido. Otro cantar son los extras, que obviamente no tienen precedente castellano alguno.


Miedito miedito con lo que nos podemos encontrar... Si esto es así tan sólo con una muestra, no quiero ni pensar cómo será el resto y, sobre todo, los extras... Crying or Very sad
_________________
Qué sería del mundo sin la imaginación...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25842
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 05/04/2024 17:38    Asunto: Responder citando



Correcciones que yo haría en la viñeta de la derecha:
- "Valet" es una traducción totalmente inapropiada para "voiturier", puesto que es una palabra en desuso en castellano que significa "criado". Lo apropiado sería "aparcacoches".
- Cambiar "aparacarlo" por "aparcarlo".
- Los puntos suspensivos pegados a "preferentemente" deberían ir pegados a la palabra "aquí", y separados de la palabra que les sigue.
- Añadir un punto detrás de "azotea".
- Cambiar "pareces" por "parece".
- Cambiar "El primero" por "Al primero".
- Cambiar "novio" por "botones" ¿Cómo se les ocurre traducir "groom" como "novio"? ¡El chiste pierde toda la gracia!
- En el pie de la imagen, cambiar "Ci-dessus" por "Arriba". ¡Lo han dejado en francés!

Y en la viñeta de la izquierda, cambiar "Tienes que escapar" por "Hay que escapar" ("Il faut échapper").

Creo que nunca he visto un despropósito igual. Vale que no tengan corrector, pero parece que hubieran traducido el tomo con el traductor de google.
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Hilofino
Agente especial


Registrado: 07 Dic 2008
Mensajes: 726
Ubicación: Oficina de Inventos y Negocios

MensajePublicado: 05/04/2024 18:16    Asunto: Responder citando

La madre de Dios!!!

Después de leer al Señor Ogro, creo me quedé corto en mis adjetivos!

Esto es nefasto, execrable, censurable, repugnante, despreciable, abominable y, además, la persona responsable de esto totalmente infame, canalla, pérfida y vil por insultar la inteligencia de los compradores, tratando de colarnos esto... Evil or Very Mad

He dicho, ea!!
_________________
Qué sería del mundo sin la imaginación...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Raul1981
Superagente


Registrado: 24 Ene 2006
Mensajes: 21241
Ubicación: La Paf-cueva

MensajePublicado: 05/04/2024 18:20    Asunto: Responder citando

Cagadas sociedad limitada.
_________________
"Tranquilo... si esto lo leen cuatro gatos. Como tú..."

Mi blog Arrow www.telodigoytelocomento.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Hilofino
Agente especial


Registrado: 07 Dic 2008
Mensajes: 726
Ubicación: Oficina de Inventos y Negocios

MensajePublicado: 05/04/2024 18:23    Asunto: Responder citando

Y es que todo eso en una sola página, atención!! Es que es terrible!!
_________________
Qué sería del mundo sin la imaginación...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Raul1981
Superagente


Registrado: 24 Ene 2006
Mensajes: 21241
Ubicación: La Paf-cueva

MensajePublicado: 05/04/2024 18:57    Asunto: Responder citando

Hilofino escribió:
Y es que todo eso en una sola página, atención!! Es que es terrible!!


Tengo un frase hecha que viene al pelo: "caerse el alma a los pies".
_________________
"Tranquilo... si esto lo leen cuatro gatos. Como tú..."

Mi blog Arrow www.telodigoytelocomento.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Hilofino
Agente especial


Registrado: 07 Dic 2008
Mensajes: 726
Ubicación: Oficina de Inventos y Negocios

MensajePublicado: 05/04/2024 19:18    Asunto: Responder citando

Suscribo tu frase Raul1981...
_________________
Qué sería del mundo sin la imaginación...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
wolverine4277
Agente veterano


Registrado: 08 Oct 2022
Mensajes: 300
Ubicación: Argentina

MensajePublicado: 05/04/2024 19:58    Asunto: Responder citando

En SD Distribuciones ya está cargada la ficha del tomo con fecha de salida 25/04/2024...

https://www.sddistribuciones.com/SPIROU-Y-FANTASIO-INTEGRAL-8-1961-1967-ISBN-978-84-18266-06-5-Codigo-DBK,18266065

Saludos.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Inspector Holmez
Agente de incógnito


Registrado: 16 Feb 2023
Mensajes: 98

MensajePublicado: 05/04/2024 21:00    Asunto: Responder citando

No pienso comprar esta mierda. Me niego.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Don Lockwood
Agente veterano


Registrado: 01 Feb 2014
Mensajes: 487

MensajePublicado: 05/04/2024 22:14    Asunto: Responder citando

Pues con toda la pena del mundo después de la alegría de saber que lo van a publicar yo tampoco no pienso comprarlo si antes Dibbuks no emite algún comunicado confirmando que todo estará corregido en la versión a la venta.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Franquin Todas las horas son GMT + 2 Horas
Ir a página Anterior  1, 2, 3 ... 22, 23, 24, 25, 26, 27  Siguiente
Página 23 de 27

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group