Foros de discusión El foro de la T.I.A.
Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 

Nuevo álbum: La hija de Vercingétorix
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Siguiente
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Astérix el galo
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
Raul1981
Superagente


Registrado: 24 Ene 2006
Mensajes: 21193
Ubicación: La Paf-cueva

MensajePublicado: 25/10/2019 19:23    Asunto: Responder citando

Señor Ogro escribió:
Raul1981 escribió:
En donde no se la he encontrado es en la parodia metida con calzador de un cantante español. Bueno, hay de dos, pero más recurrente con uno...

¿Pero te parece una licencia del traductor, o la parodia es en el dibujo?


Sí, es una de esas licencias de la traducción que de vez en cuando se toman. El parecido del caricaturizado es también forzado, aunque en el fondo por sugestión se le de un aire...
_________________
"Tranquilo... si esto lo leen cuatro gatos. Como tú..."

Mi blog Arrow www.telodigoytelocomento.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25683
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 25/10/2019 20:24    Asunto: Responder citando

Uf... Cuando estaba leyendo el álbum anterior ya lo pensé, pero con esto que me dices ya no tengo dudas: aunque tenga toda la colección en español, a partir de ahora me los compro en francés.
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mac Latha
Agente condecorado


Registrado: 23 Sep 2014
Mensajes: 1284
Ubicación: Aquí, allí y en todas partes.

MensajePublicado: 25/10/2019 23:11    Asunto: Responder citando

La parodia es en el dibujo. Es una caricatura de Charles Aznavour. La licencia del traductor ha sido convertirlo en Raphael, y ya te puedes imaginar el enorme parecido entre ambos.

Por lo demás, como yo comparo estas cosas con lo último de Uderzo, el álbum no está mal. No es el Astérix de Goscinny, pero es que Goscinny no hay más, así que hay que conformarse.
Aún así, hay algún que otro acierto en el guión y varias viñetas que podrían haber salido de Uderzo.
_________________
No apruebo las escuelas -dijo Yaya-. Se interponen en el camino de la educación.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25683
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 25/10/2019 23:39    Asunto: Responder citando

Me temo que en los próximos álbumes los traductores acabarán convirtiendo a Julio César en Fernando el Católico, y la aldea gala en Finisterre.
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
sjurado
Agente con honores


Registrado: 28 Mar 2013
Mensajes: 3699

MensajePublicado: 26/10/2019 14:36    Asunto: Responder citando

Y la nueva chica del barrio también tendrá su moneda homenaje/promoción...

https://www.numismatica-visual.es/2019/10/nuevas-monedas-por-el-60-aniversario-de-asterix/
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
ase62
Archivero


Registrado: 16 Jul 2008
Mensajes: 28923
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 27/10/2019 14:46    Asunto: Responder citando

Mac Latha escribió:
La parodia es en el dibujo. Es una caricatura de Charles Aznavour. La licencia del traductor ha sido convertirlo en Raphael, y ya te puedes imaginar el enorme parecido entre ambos.

Por lo demás, como yo comparo estas cosas con lo último de Uderzo, el álbum no está mal. No es el Astérix de Goscinny, pero es que Goscinny no hay más, así que hay que conformarse.
Aún así, hay algún que otro acierto en el guión y varias viñetas que podrían haber salido de Uderzo.

La verdad es que no se parece en nada a Raphaël. A ver, para los que no lo sepan, Aznavour, una leyenda de la "chançon" francesa (a pesar de su origen armenio) falleció el octubre del año pasado. Está claro que se trataba de un homenaje. En mi opinión el parecido con Raphaël es nulo, y además no ha fallecido aún. Creo que, puestos a buscar un cantante español (que no era necesario) quizá se podría haber pensado, por buscar un parecido mayor, en Camilo Sesto, desgraciadamente también fallecido hace poco (aunque quizá el libro estaba ya en imprenta).

He leído la versión en francés (la española la tengo encargada pero no la he recogido aún). Os paso la foto de ambos (no digo que se parezcan mucho, pero más que a Raphaël seguro, y además ambos han fallecido en una época muy cercana). Fijaos en la parte inferior (labios/nariz):



Lo que sí hubo fue un encuentro entre ambos cantantes (Aznavour - Raphaël):



Por cierto, MINI-SPOILER nuevo guiño a los Beatles. Aparece un personaje llamado "Letitbix" y dice una frase que me ha parecido una clara referencia al estribillo del mítico himno de la paz, el "Imagine" de Lennon (en su etapa ya en solitario): "You may say I'm a dreamer... and the world will be as one":


_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25683
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 27/10/2019 15:30    Asunto: Responder citando

Charles Aznavour es un artista universal del que ha oído hablar cualquiera que tenga un mínimo de cultura musical. No estamos hablando de una estrella local desconocida fuera de Francia. No había ninguna necesidad de cambiarlo. Y además se parece a Raphael como un huevo a una castaña.
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
ase62
Archivero


Registrado: 16 Jul 2008
Mensajes: 28923
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 27/10/2019 15:47    Asunto: Responder citando

Señor Ogro escribió:
Charles Aznavour es un artista universal del que ha oído hablar cualquiera que tenga un mínimo de cultura musical. No estamos hablando de una estrella local desconocida fuera de Francia. No había ninguna necesidad de cambiarlo. Y además se parece a Raphael como un huevo a una castaña.

Ya te digo. No era necesaria la traducción. Y además creo que no es la primera vez que lo hacen, ¿no? Creo recordar que había otro álbum de la era post-Uderzo en el que metían otra referencia "a la española". ¿Alguno lo recordáis? Tendría que revisar...

EDITO: Vale, ya recuerdo. No fue un personaje pero fue en "El libro de oro", todavía de Uderzo, cuando sale un concurso de bardos (uno que, por pura casualidad, se parece a Aznar) y tradujeron la canción francesa por el "A tu ladooo" de los triunfitos, que también había metido Ibáñez en "El estrellato". No sé, me rechinan mucho estas cosas.
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
ase62
Archivero


Registrado: 16 Jul 2008
Mensajes: 28923
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 27/10/2019 18:46    Asunto: Responder citando

Volviendo al álbum, he estado revisando los cuatro últimos álbumes de Astérix (los de la etapa post-Uderzo) y los pondría en este orden de mayor a menor:

1) El Papiro del César - Para mi gusto el que más se puede acercar en algo a un álbum clásico de Astérix y Obélix
2) La hija de Vercingetórix - Creo que mejora claramente a dos restantes, sin llegar al nivel del Papiro.
3) Los Pictos - Flojo. No sé si lo volvería a leer.
4) Astérix en Italia - Practicamente a la misma altura que el anterior. Un "Autos locos" en el universo galo sin demasiada chicha.
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Raul1981
Superagente


Registrado: 24 Ene 2006
Mensajes: 21193
Ubicación: La Paf-cueva

MensajePublicado: 27/10/2019 19:05    Asunto: Responder citando

Pues en una de esas fotos me recuerda al recientemente fallecido Camilo Sesto.

Con cuatro álbumes ya se puede valorar la época Ferri/Conrad y creo que no está mal, al margen de que imitan muy bien el trazo de Uderzo sus guiones son aceptables si los comparamos con la época post Goscinny. Aquéllos maravillosos álbumes antes del terrible 1977 nunca volverán, pero en comparación con la etapa "negra" de Uderzo son más que potables.

Por los comentarios que he leído en distintas fuentes, no está gustando mucho el actual.
_________________
"Tranquilo... si esto lo leen cuatro gatos. Como tú..."

Mi blog Arrow www.telodigoytelocomento.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
sjurado
Agente con honores


Registrado: 28 Mar 2013
Mensajes: 3699

MensajePublicado: 27/10/2019 22:18    Asunto: Responder citando

Señor Ogro escribió:
Charles Aznavour es un artista universal del que ha oído hablar cualquiera que tenga un mínimo de cultura musical. No estamos hablando de una estrella local desconocida fuera de Francia. No había ninguna necesidad de cambiarlo. Y además se parece a Raphael como un huevo a una castaña.


ademas, y no es poco, monsieur Aznavour era el cantante frances por autonomasia, allende el continente europeo....seguido y muy de lejos por otro famoso, Yves Montand.

que licencia tan licenciosa se toman estos traductores!!! Confused
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Raul1981
Superagente


Registrado: 24 Ene 2006
Mensajes: 21193
Ubicación: La Paf-cueva

MensajePublicado: 27/10/2019 23:18    Asunto: Responder citando

Debo ser un inculto musical total por enterarme ahora quién es (o era) este señor o, mejor dicho, al no tener interés ninguno por la canción francesa ni su idioma con todos los respetos (que no quiere decir que deteste, no sean malpensados). Simplemente que cuando algo no se escucha ni se le dedica tiempo ni tan siquiera atrae, normal que no se conozcan sus mitos y leyendas.
_________________
"Tranquilo... si esto lo leen cuatro gatos. Como tú..."

Mi blog Arrow www.telodigoytelocomento.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25683
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 28/10/2019 08:36    Asunto: Responder citando

Discúlpame, Raúl, mi comentario no iba por ti. Puedo entender que Aznavour sea desconocido para las generaciones más jóvenes que yo (que ya empiezo a ser un poco carcamal), pero los traductores, si no lo conocían, deberían haberse informado de que Aznavour es un icono por excelencia de la cultura francesa, como bien dice Sjurado, y no deberían haberlo cambiado en la traducción.
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
ase62
Archivero


Registrado: 16 Jul 2008
Mensajes: 28923
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 28/10/2019 08:50    Asunto: Responder citando

Señor Ogro escribió:
Discúlpame, Raúl, mi comentario no iba por ti. Puedo entender que Aznavour sea desconocido para las generaciones más jóvenes que yo (que ya empiezo a ser un poco carcamal), pero los traductores, si no lo conocían, deberían haberse informado de que Aznavour es un icono por excelencia de la cultura francesa, como bien dice Sjurado, y no deberían haberlo cambiado en la traducción.

Y apuesto a que Raúl lo conoce pero no sabe que lo conoce. Me explico: quizá Aznavour (por el nombre) no le suene pero apuesto a que sí ha escuchado canciones como "Venecia sin tí", que además la cantaba en español, o "La Bohème".

Aznavour es una leyenda, sí. Y nuestros padres, abuelos y los que hemos nacido en los sesenta y setenta le conocimos. Para todos los nacidos en los ochenta ya no lo tengo tan claro, pero seguro que alguna canción suya han escuchado. ¿A que has escuchado este tema alguna vez?

https://www.youtube.com/watch?v=w0xSnxfYkxg
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Hediondo
Agente condecorado


Registrado: 03 Jul 2008
Mensajes: 2416
Ubicación: Opositando para entrar en la T.I.A.

MensajePublicado: 28/10/2019 09:10    Asunto: Responder citando

Una portada brugueriana de los 60 con Aznavour de protagonista:


_________________
"Los calvos con melena son muy feos y dan pena."
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Astérix el galo Todas las horas son GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Siguiente
Página 4 de 7

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group