Foros de discusión El foro de la T.I.A.
Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 

60 Aniversario de Johan y Pirluit en la Comic Can 2012
Ir a página 1, 2  Siguiente
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Los Pitufos & Peyo
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
Zorro Aullador
Agente doble


Registrado: 02 Oct 2006
Mensajes: 9900
Ubicación: Asomando el hocico con mascarilla por si la pandemia

MensajePublicado: 06/12/2018 15:50    Asunto: 60 Aniversario de Johan y Pirluit en la Comic Can 2012 Responder citando

Con la expo pitufa de la Comic Can de este año 2018, no he podido evitar acordarme de otra que hicimos la forera Pirluit y yo hace 6 años conmemorando el 60 aniversario del comienzo de la publicación de Johan y Pirluit en la editorial Dupuis (1952 a 2012). No me acuerdo de si alguna vez abrimos un hilo sobre esta exposición, pero ya, aprovecho y lo hago aquí... 6 años tarde, pero bueno... espero que lo disfruteis...

Fue en la Comic Can 2012 y, el aspecto de aquella exposición fue el siguiente:



Aquella exposición fue un poco más humilde que esta de los pitufos, entonces no teníamos piezas que hoy si que tenemos y aún faltaba cosa de un año para que saliera a la venta el estupendo integral de Dolmen. Expusimos sobre todo tebeos, algún vinilo de 33 rpm de Johan y Pirluit y algunas figuritas de Pixi, Schleich y un par de "fèves" (o "habas", en Francés, figuritas en cerámica que suelen salir en la versión francesa de los roscones de Reyes españoles... en este caso venían de una colección pitufa que les incluía) en las vitrinas había lo siguiente:



En cuanto a los paneles que había en la pared, eran estos:


_________________
Zorro que duerme de día, anoche estuvo de cacería. Y con tebeos en las zarpas, jejeje.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Zorro Aullador
Agente doble


Registrado: 02 Oct 2006
Mensajes: 9900
Ubicación: Asomando el hocico con mascarilla por si la pandemia

MensajePublicado: 06/12/2018 15:57    Asunto: Responder citando

Por otra parte, elaboramos unos textos que fueron estos:

Haced "click" en las imágenes para verlas enteras.

En su momento se escribió:

1.- Pierre Culliford (Peyo), un gran contador de historias.

El creador de Johan y Pirluit (y otras series como Los Pitufos, Benoit Brisefer, etc.) es un autor de cómics belga llamado realmente Pierre Culliford, aunque su obra la firma con su seudónimo Peyo.

Peyo nació el 25 de junio del año 1928, siendo el menor de tres hermanos. Su padre trabajaba en la Bolsa de Bruselas y su madre era ama de casa. Desde muy pequeño, a Peyo le fascina contar historias. Lo hace mediante pequeñas obras de teatro que él mismo escribía y representaba con sus primos y hermanos, participa en montajes del colegio y canta en un coro. También le gusta dibujar en los márgenes de sus cuadernos escolares, aunque en palabras de su profesor de dibujo: “usted nunca llegará a nada como dibujante”. Fascinado por la Edad Media y los mundos fantásticos de sus lecturas favoritas (Walter Scott, Daudet… ), su obra posterior tendrá ese tinte nostálgico, pero mezclado con el humor propio de sus otras lecturas favoritas: los tebeos de su época.

A causa de la Segunda Guerra Mundial (1939 a 1945), debe abandonar sus estudios y ponerse a trabajar, dado que su padre había fallecido años antes y debe colaborar al mantenimiento de la casa. Su primer trabajo fue ayudante de proyección de un cine, lo cual le permitió ver muchísimas películas, lo cual influyó en el carácter cinematográfico que le daría a su producción posterior. Después, y casi por azar, entra a trabajar como colorista en unos estudios de animación (la C.B.A. –Compagnie Belge d’Actualités-), allí conocerá a otros grandes dibujantes belgas como Franquin, Morris y Paape. Tras la quiebra de los estudios, Peyo ha decidido que su vocación será la de contar historias por medio del tebeo, aunque en ese momento no era un buen dibujante. Sus intentos de entrar a trabajar en diversas editoriales son rechazados, pero él insiste mientras consigue publicar algunas historietas publicitarias.

“Johan” aparecerá por primera vez el 11 de abril de 1946, en las páginas del periódico “La Dernière Heure”. Poco después, en 1947, aparecerá el gato Poussy en las páginas del periódico “Le Soir”. Estas primeras apariciones de ambos personajes son esporádicas. No será hasta 1952 en que, ayudando por su amigo Franquin, el cual le recomienda, Peyo ingresa en la plantilla de la prestigiosa revista “Le Journal de Spirou” de la editorial Dupuis, en la cual empieza a desarrollar historietas largas mientras perfecciona su estilo gráfico asesorado por Franquin. Peyo empieza con la serie “Johan”, y, en 1954 se añade el personaje de “Pirluit” (Pirlouit en su versión original francófona). La serie cobra gran éxito hasta que, en 1958, aparecen como secundarios los Pitufos, que enseguida se convirtieron en estrellas.

Las consecuencias fueron que Peyo hubo de abandonar la serie “Johan y Pirluit” para consagrarse a los Pitufos y que estos generaran tal cantidad de trabajo (merchandising, publicidad, promociones varias) que Peyo hubo de rodearse de un equipo de ayudantes (los también importantes dibujantes belgas Walthéry, Wasterlain, Gos, De Gieter, etc.) que, finalmente, terminarían dibujando ellos todas las series (más adelante, Peyo firmaría otras dos series de éxito en “Le Journal de Spirou”: “Poussy” y “Benoît Brisefer” –este último conocido en diversas ediciones españolas como “Valentín Acero” o “Benito Sansón”-), mientras Peyo se dedicaba a coordinar el trabajo y ocuparse de la parte administrativa. Como autor consagrado, su vida transcurre ahora entre viajes a ferias de juguetes, reuniones de despacho y otros menesteres similares que, a decir de él mismo, no le resultaban nada gratos, pero que eran necesarios para la proyección internacional de su obra.

En 1968, cuando por fin había conseguido tomarse algo de tiempo para retomar personalmente a sus personajes favoritos Johan y Pirluit, un infarto es el primero de sus problemas de salud, que, más adelante se agravarán con otros episodios cardiacos y una diabetes. Aun así, Peyo se emancipa de Dupuis (fecha) y crea su propia editorial “Cartoon Creation”, consagrada al universo pitufo en exclusiva y que publica una revista “Schtroumpf” (“Pitufo” en francés) y varios álbumes antes de su cierre definitivo a principios de los noventa. Es en este momento cuando Peyo proyecta nuevas aventuras de Johan y Pirluit y firma un contrato con la editorial “Le Lombard” para la aparición de nuevos álbumes de estos personajes, de Los Pitufos y de Benoît Brisefer. Pero Peyo no verá la salida de estos álbumes, pues un infarto acaba con su vida en la Nochebuena de 1992. Desde entonces, sus hijos Thierry y Véronique Culliford se ocupan del legado de su padre mientras diversos dibujantes (como Alain Maury, Miguel Díaz Vizoso, Pascal Garray, Jeroen de Coninck y otros) ejecutan la parte gráfica a la vez que el genial Yvan Delporte se ocupa de guionizar las series, como ya hiciera en su día para Los Pitufos en Dupuis.


En su momento se escribió:



2.- Introducción a los personajes de la serie.

Ambientación:


Las aventuras de esta serie tienen lugar en un momento indeterminado del Medievo europeo donde se dan cita tanto elementos reales (como por ejemplo los vikingos, personajes importantes en el quinto álbum de la serie), o fantásticos (como la magia o criaturas irreales –dragones, encantadores o pitufos que habitan en países imaginarios-). En los álbumes de esta serie se puede descubrir que nuestros héroes siempre están dispuestos a prestar ayuda a quienes la necesitan, a frenar las malvadas intenciones de los villanos o a solventar malvadas conspiraciones.

Personajes de la serie:

Johan: Johan es paje del rey. Vive con el monarca en el castillo y suele ser enviado por este a alguna misión cuando no se encuentra con la aventura en algún otro lugar. Siempre solícito para ayudar a quien lo necesita y abierto ante la perspectiva de una aventura que le lleve incluso a otros países, es el arquetipo de héroe medieval. En los álbumes vamos a verle rodeado de caballeros, bandidos, vikingos, brujas, encantadores y criaturas fantásticas. Va cabalgando sobre un caballo blanco y con manchas. Su sentido del deber suele ser alto y hace uso de su espada con habilidad siempre que hace falta.

Pirluit: Pirluit es el compañero de aventuras de Johan, siempre a su lado dispuesto a ayudarle. Apareció en el tercer álbum siendo un vagabundo que hacía uso de la pícardía para sobrevivir y acabará siendo amigo de Johan y bufón real. Es un simpático enano rubio que resultó ser la mejor aportación de Peyo a la serie. Concebido para ser la antítesis del Johan caballeresco, con su sentido del deber y la llamada a la aventura, en Pirluit nos encontramos con un personaje que es un pícaro, glotón, comodón, no comparte el entusiasmo y las ganas de aventuras de Johan aunque siempre va a acompañarlo. Es un personaje que siente gran curiosidad por disciplinas como la Alquimia o la Música, para suerte o desgracia de los habitantes del castillo real. Va cabalgando una cabra negra con manchas blancas en la cara (Biquete en el Francés original, en Español ha tenido numerosos nombres: Cordelia, Blanquita, Negrita, etc.), la cual le es fiel y, a menudo, ha sido la que les ha sacado de apuro a los dos entrando a embestir a los villanos cuando hacía falta.

El rey: El rey es el monarca medieval del país en el que viven Johan y Pirluit. Es un rey maduro que, a menudo suele aparecer en mayor o menor medida en las diferentes aventuras en las que se ven inmersos nuestros héroes. En la etapa de Dupuis no se menciona su nombre, ni a ningún hijo suyo, salvo una sobrina (la princesa Ana), que será una pieza importante de la trama del tercer álbum de la serie. A menudo, en la serie se le ve inmerso entre jornadas de caza, torneos de justas e impartir justicia, aunque también tenemos ejemplos (como ocurre con el álbum 12 “El país Maldito”) en los que ha querido acompañar a nuestros héroes, que han de partir lejos con un monarca que ya no es joven para la aventura. Al principio de los álbumes, suele protagonizar algún gag en el que es víctima de algún desgraciado accidente ocasionado por Pirluit.


1.- Nuestros héroes partiendo a la aventura con Pirluit haciendo gala de habilidades musicales.

El senescal; Suele tener un papel menor en las aventuras de Johan y Pirluit aunque su aparición es habitual. Aparece sobre todo en el entorno del castillo real, suponemos que ejercitando los deberes de su alto rango. Es un hombre maduro que, a menudo aparece reunido con el rey, Johan y más gente o soportando a Pirluit.

Dama Barba: Otro personaje de menor relevancia en las aventuras de Johan y Pirluit aunque suele aparecer a menudo. Suele aparecer en el entorno del castillo real. Su nombre Barba viene de Bárbara. Es una dama de la corte de edad madura cuyo carácter y maneras encorsetadas a menudo se encuentran de frente con el inquieto espíritu de Pirluit.


2.- Imagen de banquete en la que aparece el rey en el centro y el senescal y la dama Barba rodeando a Pirluit.

Homnibus: Homnibus es un encantador que vive en una casa alejada de toda zona urbana junto a su ayudante Olivier. Su presencia suele ser importante y a veces ha hecho doblete apareciendo como personaje secundario de esta serie y de la de Los Pitufos. Aparece por vez primera en el álbum cuarto de las aventuras de Johan y Pirluit, en seguida su presencia se hizo más habitual sobre todo cuando nuestros héroes han de afrontar una aventura en la que la magia está de por medio. A menudo se le ve compartiendo ratos con el Gran Pitufo cuando ambos buscan una solución para los problemas en los que suelen meterse Johan y Pirluit o compartiendo remedios para los achaques con el rey.

Olivier: Olivier es el sirviente y ayudante de Homnibus, su papel en la serie suele ser menor. Suele aparecer cuando se precisa la ayuda de su señor, el encantador Homnibus. Como Homnibus, aparece por vez primera en el álbum cuarto de la serie.


3.- En la viñeta superior, Johan y Pirluit consultan a Homnibus mientras su ayudante Olivier realiza faenas caseras.

Los Pitufos: Grandes secundarios que acabarían protagonizando una de las series spin-offs más conocidas de la Historia del tebeo. Surgen a partir del álbum noveno, cuando Johan y Pirluit han de pedirles ayuda para contrarrestar los poderes de una flauta mágica que hace bailar a los humanos en cuanto suena, que ahora está en malas manos y que estos fabricaron hace tiempo. Vuelven a aparecer en los álbumes siguientes hasta hacer su presencia algo casi obligado. Azules y pequeños, siempre serán de gran ayuda a Johan y Pirluit, aunque en cierta ocasión (álbum número doce) tendrán que ir estos al país de los Pitufos (El País Maldito) para salvarles del villano de turno y su ¿pitufo que pitufa pitufo?.

Bruja Raquel: Vieja bruja a la que acude Johan para pedirla un favor en el segundo álbum de la serie. Su presencia será de relativa importancia en el desarrollo de la trama de los otros álbumes donde aparece.


4.- Portada del noveno álbum de la serie. Todo un hito de la Historia del tebeo, ya que supuso el nacimiento de Los Pitufos en el año 1958. En la portada se ve a Johan y Pirluit rodeados de pitufos.


5.- La bruja Raquel realizando una poción durante la trama del segundo álbum de la serie.


En su momento se escribió:



[b]3.- Las tiras de prensa de Johan (Abril de 1946 a Abril de 1952).


3.1.- Colaboración de Peyo con “La Dernière Heure”.

Antes de ser una exitosa serie serializada por capítulos en las páginas de la revista belga “Le Journal de Spirou” de la editorial Dupuis, la serie Johan y Pirluit tienen sus comienzos en una serie de tiras de prensa publicadas en un espacio de 6 años para los periódicos belgas “La Dernière Heure” y “Le Soir”. En estos comienzos solo hay un héroe, Johan, el cual va a tener un aspecto muy distinto del héroe medieval moreno que iba a ser en el futuro.

Johan nació como serie en una tira publicada en las páginas del diario belga “La Dernière Heure” el 11 de abril de 1946 en la que vemos a un muchacho rubio que porta ceremoniosamente una espada que, accidentalmente es rota, ante lo cual encuentra una solución no muy apropiada. Como podemos ver, en esta tira ya el autor firma como Peyo y la serie es denominada como “Johan”:



La segunda tira se publica en el mismo periódico el 1 de agosto de 1946. Es titulada “Les aventures de Johan”. Esta vez son cinco viñetas dispuestas horizontalmente en la que nuestro héroe se libra de un malvado personaje que quiere atacarle escondido tras un árbol con un bastón, saliendo el malvado muy mal parado:



La tercera y última de las tiras será publicada en el mismo periódico el 12 de septiembre de 1946. En esta tira, titulada como “Johan” solamente, vemos cómo Peyo introduce los diálogos a los personajes y cómo va a aparecer alguien que será también habitual en el futuro de la serie, el rey, pero que, de momento, en “La Dernière Heure” será “El señor de Hauvon” o, simplemente, “El señor Hauvon”, aunque lleva corona de rey. Este personaje va a tener el mismo aspecto en el resto de la serie. La historia es bien simple de entender, el rey le pide a Johan (ahora sabemos que sirve a un rey, hasta ahora solo sabíamos que servía en un castillo pero nada más) que suba a por su armadura a lo alto de un torreón, para lo cual le da una llave. Una vez ha llegado a lo alto de las escaleras del torreón se da cuenta de que la llave en verdad no es la que abre la puerta al final de la escalera del torreón:



A partir del 16 de enero del siguiente año 1947, Johan va a ser publicado en “La Dernière Heure” en un formato más amplio, protagonizando una historia titulada “Une aventure de Johan” en la que salva al rey de un ejército que pretende atacar a su castillo pero Johan llega pidiendo ayuda al hermano del rey que, ahora sabemos, es el señor de Hauvon. De Johan también sabemos que es mensajero real. La historia completa la forman un total de 11 tiras publicadas hasta el 13 de marzo de 1947. Abajo, una muestra de las dos primeras tiras:



El mismo año, 1947 aparecerá una segunda aventura de Johan que consta de 8 tiras en las que Johan es denominado como “paje del señor de Hauvon”. La historieta carecerá de título, aunque, en un anuncio de la historieta, se la presenta como “Une nouvelle aventure de Johan”. En este caso, Johan se lanza en solitario para rescatar a la princesa Isabelle, hija del rey. Sería la última colaboración de Peyo con este personaje para “La Dernière Heure”. Abajo pueden ver el anuncio de la nueva aventura de Johan y las dos primeras tiras de la historia:



3.2.- Colaboración de Peyo con “Le Soir”.

A partir del 22 de enero de 1949 Peyo empieza a colaborar para el diario “Le Soir” en la página infantil semanal “Pour les enfants” donde colabora y continúa desarrollando la serie de Johan (entre otras), ahora titulada “Johan, le petit page”. Así, una nueva aventura empezaría a serializarse del 27 de enero al 31 de marzo de 1951 a razón de dos tiras por semana, constando la historia de un total de 20. El nivel gráfico ha mejorado visiblemente y la historia resulta ser una versión mejorada de la historia anterior, publicada en “La Dernière Heure”, resultando aquí que también tiene que rescatar a la hija del rey, la princesa Isabelle de las garras de los villanos. En esta ocasión a Johan le presentan como “el paje favorito del rey”. En la imagen inferior pueden comparar el comienzo de esta historia con el de la historia anterior, la cual no dejaba de ser un esbozo de la presente.



La segunda y última historia publicada para Le Soir será una continuación de la anterior, donde los villanos pretenden tomarse la revancha en un plan para el cual cuentan con un traidor dentro del castillo real. La historia va a publicarse entre el 12 de enero y el 12 de abril de 1952. La historia la forman 28 tiras. Johan, en esta ocasión salva el castillo de una tentativa de ataque y, poco después descubre a los villanos conspirando, ante lo cual se ve obligado a hacer todo lo posible para detener de una vez por todas a los villanos que pretenden atacar al castillo real.

Ese mismo año de 1952 Peyo encontrará trabajo en la editorial Dupuis, en la cual va a debutar con un Johan de cabellos morenos y con el primer álbum de la etapa Dupuis el 11 de septiembre de ese año. El título del álbum va a ser “Le châtiment de Basenhau”.

En la imagen inferior, las primeras viñetas de esta última historia publicada para Le Soir por Peyo:


_________________
Zorro que duerme de día, anoche estuvo de cacería. Y con tebeos en las zarpas, jejeje.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Pirluit
Agente condecorado


Registrado: 01 Oct 2006
Mensajes: 2132
Ubicación: En el laboratorio de la torre...

MensajePublicado: 06/12/2018 16:56    Asunto: Responder citando

Recuerdo que yo estaba con un gripazo y apenas pude participar, sólo fui a ayudar al montaje y en la noche del desmontaje, pero el resto del tiempo lo pasé en la cama. Me perdi esa Comic Can...

Hoy en día, hubiésemos expuesto también los peluches de Johan y Peewit que tenemos en casa, y alguna otra figura de Pixi. Y, por supuesto, el integral de Dolmen.

En fin, sólo faltan 4 años para el 70 aniversario de Johan y Pirluit en Dupuis. ¡A ver qué se nos ocurre para entonces!
_________________
Ge suis jonglères de viele, si sai de muse et de frestèle...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25597
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 06/12/2018 18:04    Asunto: Responder citando

Gracias por compartir con nosotros el estupendo trabajo que hicisteis. Very Happy
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
copito
Agente doble


Registrado: 15 Jul 2009
Mensajes: 8798

MensajePublicado: 06/12/2018 18:12    Asunto: Responder citando

Cómic can, no sabía que los perros leyeran cómics.

Buena exposición, por cierto.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Zorro Aullador
Agente doble


Registrado: 02 Oct 2006
Mensajes: 9900
Ubicación: Asomando el hocico con mascarilla por si la pandemia

MensajePublicado: 06/12/2018 21:33    Asunto: Responder citando

Si sabemos los zorros... Rolling Eyes Very Happy
_________________
Zorro que duerme de día, anoche estuvo de cacería. Y con tebeos en las zarpas, jejeje.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
ase62
Archivero


Registrado: 16 Jul 2008
Mensajes: 28814
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 08/12/2018 08:42    Asunto: Responder citando

Gracias por la crónica, chicos Wink
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Zorro Aullador
Agente doble


Registrado: 02 Oct 2006
Mensajes: 9900
Ubicación: Asomando el hocico con mascarilla por si la pandemia

MensajePublicado: 11/12/2018 15:15    Asunto: Responder citando

y no se vayan todavía que aún hay más... lo que necesito es tiempo para deternerme a escribir un rato largo al PC... Laughing
_________________
Zorro que duerme de día, anoche estuvo de cacería. Y con tebeos en las zarpas, jejeje.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Zorro Aullador
Agente doble


Registrado: 02 Oct 2006
Mensajes: 9900
Ubicación: Asomando el hocico con mascarilla por si la pandemia

MensajePublicado: 11/12/2018 16:13    Asunto: Responder citando

Y seguimos para bingo con los textos rescatados:

En su momento se escribió:



4.- Los años de Johan y Pirluit en Dupuis (1952 a 1977).

A partir del año 1952, Peyo va a colaborar con la editorial Dupuis para la cual va a desarrollar además de esta serie, otras igualmente importantes como Los Pitufos o “Benoit Brisefer” (Benito Sansón o Valentín Acero, según la edición que se mire).

Respecto a Johan y Pirluit, Peyo elaboró 13 historias largas, serializadas en “Le Journal de Spirou” y recogidas en 13 álbumes posteriormente y 8 cortas, que son las mencionadas abajo.

4.1.- Las historietas largas de Johan y Pirluit en Dupuis.

Son 13 los álbumes que recogen las aventuras largas de Johan y Pirluit, por orden de numeración, a la par que cronológico, son estos los títulos, a continuación, los títulos originales en Francés, acompañado de las fechas entre las cuales fue serializado y, finalmente, las páginas de extensión de la historieta:

Nº y título Fechas Nº de págs

1.- “Le Châtiment de Basenhau”. 11/IX/1952 al 2/VII/1953. 44 Pp
2.- “Le Mâitre de Roucybeuf”. 10/IX/1953 al 18/III/1954. 44 Pp
3.- “Le Lutin du Bois aux Roches”. 24/VI al 23/IX/1954. 44 Pp
4.- “La Pierre de Lune”. 12/V al 6/X/1955. 44 Pp
5.- “Le Serment des Vikings”. 1/XII/1956 al 26/IV/1957. 44 Pp
6.- “La Source des Dieux”. 5/VII al 22/XI/1956. 44 Pp
7.- “La Flèche Noire”. 3/I al 30/V/1957. 44 Pp
8.- “Le Sire de Montresor”. 11/VII!1957 al 14/IV/1958. 44 Pp
9.- “La Flûte a Six Trous”. 8/V/1958 al 5/II/1959. 60 Pp
10.- “La Guerre des Sept Fontaines”. 2/IV/1959 al 18/II/1960. 60 Pp
11.- “L’Anneau des Castellac”. 25/VIII/1960 al 20/IV/1961. 60 Pp
12.- “Le Pays Maudit”. 14/XII/1961 al 27/IX/1962. 60 Pp
13.- “Le Sortilège du Maltrochu”. 14/XII/1967 al 23/V/1968. 60 Pp



Como se puede ver en la imagen superior, los dos primeros álbumes venían con el título de “Une aventure de Johan”, mientras que el resto, a partir del tercero, ya habiendo aparecido Pirluit por vez primera, se denominan como “Johan et Pirlouit”, aunque, al principio, también lo consideraron como una aventura en solitario de Johan.

4.2.- Las historietas cortas de Johan y Pirluit en Dupuis.

Paralelamente a las historietas largas, Peyo elaboró también una serie de historietas cortas en estos años de Dupuis. En concreto podemos encontrarnos con 9 de estas historietas:

Título de la historieta Fechas Nº Págs.
“Le Dragon Vert”. 1 de Diciembre de 1955. 4 Pp
“Enguerran le Preux”. 19 de Enero de 1956. 4 Pp
“Sortilèges au Château”. 19 de Abril de 1956. 4 Pp
“A l’Auberge du Pendu”. 10 de Mayo de 1956. 4 Pp
“Veillée de Noël”. 20 de Diciembre de 1956. 2 Pp
“Les Mille Écus”. 13 de Junio de 1957. 2 Pp
“Les Anges”. 19 de Diciembre de 1957. 2 Pp
“Qu’est ce qu’il dit mais qu’est ce qu’il dit?”. 26 de Marzo de 1963. 4 Pp
“L’Étoile de Noël”. 22 de Diciembre de 1977. 3 Pp

De todos estos títulos superiores, el penúltimo citado (“Qu’est ce qu’il dit mais qu’est ce qu’il dit?”) constituye una historieta donde los bocadillos estaban vacíos a posta para, a través de un concurso, premiar al mejor guión.

Como vemos también comparando ambas tablas, a partir del noveno álbum, cuando nacieron los Pitufos como personajes, estos irán ganando importancia y Peyo tendrá cada vez más compromisos e historietas de los Pitufos por hacer, por eso las últimas historietas de Johan y Pirluit, tanto las largas como las cortas irán espaciándose en el tiempo hasta el punto de que los Pitufos irán ocupando cada vez más y más tiempo de Peyo hasta el punto de que hasta la serie de Johan y Pirluit irá empequeñeciendo e irá haciéndose dependiente de los Pitufos, de modo que tienen que salir como secundarios cada vez con más frecuencia. El Spin-Off superará a la serie madre de la que procedía.


En su momento se escribió:



5.- Los años de Johan y Pirluit sin Peyo.

5.1.- Johan y Pirluit editados por Le Lombard (1994 en adelante).

Tras la muerte de Peyo en 1992 la serie de Johan y Pirluit, lejos de morir junto a su creador, ha sido continuada por dibujantes y guionistas del estudio de Peyo que, actualmente (
tened en cuenta que esto lo escribía a la altura del año 2012 ) se encarga de sus 3 series más famosas: Los Pitufos, Johan y Pirluit y Benoit Brisefer (Valentín Acero o Benito Sansón, según las editoriales).

Tras la trágica Nochebuena de 1992 en la que murió Peyo, Johan y Pirluit han protagonizado otras 4 historietas largas, publicadas directamente en álbumes cuyos derechos de edición los tiene la editorial Le Lombard, teniendo Dupuis el derecho de edición de la producción de Johan y Pirluit elaborada por Peyo.

El primer álbum (“La Horde du Corbeau”), fue realizado siguiendo los apuntes que Peyo dejó para realizar su decimocuarto álbum que, iba a titular “Les Barbares”.

Nº y título Fecha de edición Extensión

14.- “La Horde du Corbeau”. Enero de 1994. 46 Pp
15.- “Les troubadeurs de Roc-à-Pic”. Diciembre de 1995. 46 Pp
16.- “La Nuit des Sorcières”. 1998 . 46 Pp
17.- “La Rose des Sables”. 2001. 46 Pp



En la imagen superior, los últimos 4 álbumes sacados al mercado después de la muerte de Peyo.

5.2.- Johan y Pirluit: “Le Bois aux Licornes”, el último capítulo.

Además de estos últimos cuatro álbumes posteriores a Peyo, se elaboró una novelita corta basada en lo que ocurriría cuando, años posteriores a sus aventuras de jóvenes, un Johan y un Pirluit maduros vivieran su última aventura juntos. La novelita estaba ilustrada de un modo realista, alejado del caricaturesco de Peyo y de su equipo. Se tituló “Le Bois aux Licornes” y lo sacó al mercado la editorial Dargaud, en el año 1999, dentro de una colección (“Le Dernier Chapitre”) que revisaba la madurez de otros muchos héroes clásicos del cómic europeo.



En la imagen superior, portada del álbum “Le Bois aux Licornes”.


5.3.- El Especial 60 aniversario de Johan y Pirluit de “Le Journal de Spirou”.

Coincidiendo con el 60 aniversario del comienzo de edición de la serie por parte de la Editorial Dupuis en la revista “Le Journal de Spirou” (recordemos que se empezó a editar en Dupuis a partir del año 1952), este año ha salido un número especial dedicado al 60 aniversario (1952 – 2012) en el cual, se toman los apuntes de Peyo para la que iba a ser su próxima historieta de la serie (y que sirvieron de base para “La Horde du Corbeau”, el decimocuarto álbum), varios artistas relacionados en algún momento de su trayectoria profesional con el estudio Peyo han realizado una historieta donde, cada media página es realizada por un autor diferente, de manera que cada autor dibuja su parte con su estilo y el guión va dando interesantes giros según cada dibujante.

El número salió a la calle en octubre de este año 2012 y supone la última historieta de Johan y Pirluit.



Arriba, portada del Especial 60 aniversario de Johan y Pirluit en Dupuis
en la revista donde se empezaron a serializarse sus álbumes


Y no se vayan todavía que aún hay más...
_________________
Zorro que duerme de día, anoche estuvo de cacería. Y con tebeos en las zarpas, jejeje.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Zorro Aullador
Agente doble


Registrado: 02 Oct 2006
Mensajes: 9900
Ubicación: Asomando el hocico con mascarilla por si la pandemia

MensajePublicado: 12/12/2018 00:44    Asunto: Responder citando

Seguimos avanzando con las publicaciones de Johan y Pirluit en España (el texto no está actualizado porque alcanza hasta el año 2012, fecha de esta exposición):

En su momento se escribió:



6.- La edición de Johan y Pirluit en España .

6.1.- Johan y Pirluit editados en Cavall Fort (a partir de 1963).

Johan y Pirluit fue una serie dada a conocer al público español primeramente por su edición en Catalán a través de la veterana revista Cavall Fort, la cual a través de los años, desde 1963, ha ido serializando en sus páginas casi todos sus álbumes (13 de 17). La serie, en Cavall Fort es conocida como “Jan i Trencapins”.

En la tabla inferior, se cita el título en Catalán, junto al número del álbum de la serie original, tal y como es conocida en Bélgica y los números del Cavall Fort entre los cuáles se serializó:

Título del álbum / Serializado entre los nº.

3.- El follet del bosc dels maduixers. C.F. 17 a 27.
4.- La pedra de Lluna. C.F. 33 a 43.
7.- La fletxa negra. C.F. 44 a 65 y reedición entre 669 y 680.
9.- La flauta dels sis forats. C.F. 85 a 99.
10.- La guerra de les set fonts. C.F. 100 a 115.
11.- L’anell dels Castellac. C.F. 128 a 144.
12.- El país Maleït. C.F. 176 a 196.
13.- El sortilegi de Malveí. C.F. 235 a 255.
5.- El jurament dels vikings. C.F. 413 a 485.
8.- El senyor de Montresor. C.F. 553 a 565.
9.- La Font dels déus. C.F. 587 a 599.
14.- L’horda del Corb. C.F. 775 a 784.
15.- Els trobadors de Rocacorb. C.F. 825 a 834.

6.2.- Johan y Pirluit editados por Anxaneta (1964 a 1966).

Anxaneta editó entre 1964 y 1966 tres álbumes de la serie en Catalán y en formato rústico (esto es, con tapas de cartoné). Los 3 álbumes vienen sin numerar. De nuevo aquí la serie es conocida como "Jan i Trencapins":

Título del álbum / Fecha en la que se editó

6.- La Font dels déus. 1964.
8.- El senyor de Montresor. 1965.
5.- El jurament del vikings. 1966.

6.3.- Johan y Pirluit editados por Argos Juvenil (1969 a 1971).

Es la primera edición en Castellano en nuestro país de Johan y Pirluit. Los lectores de aquellas historietas los conocieron como “Jano y Pirluit”. La serie no fue editada en su totalidad, pero lo que fue editado se hizo serializándose en la revista Strong (3 historietas cortas y 2 largas entre 1969 y 1971) y a través de álbumes de tapa dura (de los cuáles tenemos dos, editados entre 1970 y 1971). Los álbumes de tapa dura de Argos venían sin numerar:

Título / Serializado en ó entre los nº (Entre los años 1969 y 1971)

-Maleficio en el castillo. (Historieta corta). 4.
-Los mil escudos. (Historieta corta). 7.
-La posada del ahorcado. (Historieta corta). 9.
9.- La flauta de seis pitufos. Strong 42 a 55.
10.- La guerra de las siete fuentes. Strong 74 a 83.

Título del álbum / Fecha en la que se editó

9.- La flauta de seis pitufos. 1970.
10.- La guerra de las siete fuentes. 1971.

6.4.- Johan y Pirluit editados por Sepp-Mundis (1979 a 1981).

A través de la revista Spirou Ardilla y de Super Spirou Ardilla, (que sucedió a la anterior) se pudo disfrutar de las mejores series de la editorial Dupuis a través de unas publicaciones dedicadas exclusivamente a este material belga. Aquí eran conocidos como “Juán y Pirulí”.

En la revista Spirou Ardilla se serializaron dos álbumes: La flauta de los Pitufos (entre los números 7 al 22) y El país Maldito (entre los números 63 al 67 –páginas 1 a 22- y, en la revista Super Spirou Ardilla número 5 (resumen de las primeras 17 páginas y, desde la 18 a la 60).

En el álbum especial dedicado a la Navidad, de tapa dura, por su parte, se publicaron dos historietas de ambiente navideño de Johan y Pirluit: La estrella de Navidad y La noche de Navidad.

Título de la historieta / Publicado/serializado en nº / Edición

9.- La flauta de los pitufos. S.A. 7 a 22. 1979.
12.- El país Maldito. S.A. (Pp 1 a 22) 63 a 67. 1980.
Super S. A. 5 (resúmen Pp 1 a 17 + Pp 18 a 60). 1981.


Título de la historieta / Publicado en / Edición

-Noche de Navidad. Cuentos de Navidad. 1979.
-La estrella de Navidad. Cuentos de Navidad. 1979.


6.5.- Johan y Pirluit editados por Bruguera (1979 a 1983).

En la editorial Bruguera es donde, por vez primera, se va a publicar todo el material disponible en la época de la serie Johan y Pirluit (recordemos que, para 1980 ya se habían publicado los 13 primeros álbumes realizados por Peyo).

En la editorial Bruguera, la serie sería conocida como Johan y Pirluit. Según política de la casa, las series editadas de la Bruguera, vinieran de fuera o fueran realizadas por artistas de la casa, eran editadas en varias publicaciones y en distintos formatos, debido a la política editorial de la casa en la época, así, uno puede encontrarse con la serie publicada en las siguientes publicaciones: Revistas Zipi y Zape y Zipi y Zape Especial, colección Olé Pitufos y álbumes de tapa dura recopilatorios de los Olés de los Pitufos en formato Super Humor.

Esto se explica mejor en la tabla que viene a continuación donde, primeramente, hablaremos de las historietas largas editadas por Bruguera.

Título del álbum / Publicado en / Edición

1.- El pérfido Tancredo. Z.Z. Esp. Granujas, 109. 1982

2.- Traición en Roastbeef. Z.Z. Especial, 92. 1982

3.- La verdadera historia del pequeño Pirluit:
Z.Z. Especial, 99. 7/VI/1982
Olé Pitufos, 16, 1ª Ed. 17/I/1983
Volúmen formato Super Humor, nº 4, 1ª Ed. 1983

4.- La piedra de Luna: Z.Z. Especial, 94. 1982
Olé Pitufos, 17, 1ª Ed. 21/II/1983
Volúmen formato Super Humor, nº 4, 1ª Ed. 1983

5.- El juramento vikingo:
Z.Z. Especial, ¡Llegan los vikingos!, 102. 1982
Olé Pitufos, 18, 1ª Ed. 1983
Volúmen formato Super Humor, nº 4, 1ª Ed. 1983

6.- El agua prodigiosa: Z.Z. Especial, Magia, 103. 1982
Olé Pitufos, 19, 1ª Ed. 1983
Volúmen formato Super Humor, nº 4, 1ª Ed. 1983

7.- La flecha negra. Z.Z. Especial, Torneos, 104. 1982

8.- El señor de Pikodoro: Z.Z. Especial, ¡Pio, pio!, 106. 1982
Olé Pitufos, 20, 1ª Ed. 1983
Volúmen formato Super Humor, nº 4, 1ª Ed. 1983

9.- La flauta de los pitufos: Entre Z.Z., nº 386 a 395. 1981
Olé Pitufos, 1, 1ª Ed. 1979
Volúmen formato Super Humor, nº 1, 1ª Ed. 1979

10.- La guerra de Tomoylomo:
Aproximadamente entre Z.Z. 480 al 486. 1981
Olé Pitufos, 13. 1ª Edición 2/XI/1981
Volúmen formato Super Humor, nº 3, 1ª Ed. Febrero 1982

11.- El anillo de los Castellac: Z.Z. Especial, 97. 1982
Olé Pitufos, 15. 1ª Ed. 1/II/1982
Volúmen formato Super Humor, nº 3, 1ª Ed. Febrero 1982

12.- El país Maldito: Z.Z. Especial, 86. 1981
Olé Pitufos, 14. 1ª Ed. Enero 1982
Volúmen formato Super Humor, nº 3, 1ª Ed. Febrero 1982

13.- El sortilegio de Malasombra: Z.Z. Especial, 63. 1980
Olé Pitufos, 12. 1ª Ed. XII/1981
Volúmen formato Super Humor, nº 3, 1ª Ed. Febrero 1982

A continuación, las 4 (de momento) historietas cortas que sabemos que se publicaron en revistas de Bruguera. Al lado de su título en castellano, su título original en Francés:

Título / Revista y Nº / Edición

-El albergue del ahorcado. (“A l’Aubergue du pendu”):
Z.Z., 515. 24/V/1982

-Brujería en el castillo. (“Sortilèges au Château”):
Z.Z., 516. 31/V/1982

-El caballero Fan-fan. (“Enguerran le Preux”):
Z.Z., 517. Junio 1982

-Los mil escudos.(“Les mille écus”): Z.Z., 518. Junio 1982

6.6.- Johan y Pirluit editados por Grijalbo/Junior (1986).

A partir de 1986, el Grupo Editorial Grijalbo, Ediciones Junior, S.A. retomará la labor de editar para España la serie de Johan y Pirluit. De nuevo, un cambio de editorial comporta un cambio de denominación de la serie, que pasará a denominarse “Las aventuras de Juan y Guillermo” para su edición en Castellano y de “Les aventures de Jan i Trencapins” para su edición en Catalán.

Empezaron a editar la serie por el primer número de Dupuis, pero al llegar al cuarto la colección cesó, quedándonos tan solo dos ediciones para España de 4 álbumes en Castellano y otra de 4 en Catalán.

Quizás el poco éxito de la serie se debiera a haber empezado por el principio, con unos álbumes sin Pirluit (aquí Guillermo/Trencapins) y, cuyo grafismo, alejado del clásico atribuido al Peyo de los álbumes más clásico de los Pitufos no harían esta colección precisamente muy atractiva. No obstante, permitió que conociéramos mejor los primeros dos álbumes a quienes no pudimos conocerlos antes en las publicaciones de la Bruguera, ya que nunca fueron recopilados en un solo álbum de tapa dura para el mercado español.

Títulos de los álbumes (Castellano y Catalán) / Edición

1.- El señor de Basenhau. / El senyor de Basenhau. 1986
2.- El usurpador de Bellobosque. / L’usurpador de Rocafort. 1986
3.- El duende del bosque. / El follet del bosc. 1986
4.- La piedra de la Luna. / La pedra de Lluna. 1986

6.7.- Johan y Pirluit editados por Ediciones B (1992).

A mediados del año 1986 la editorial Bruguera desaparece como empresa debido a suspensión de pagos y todo su fondo editorial pasaría a ser administrado por Ediciones B, la cual, va a continuar las colecciones más famosas y rentables de la antigua Bruguera: las colecciones Olé y las revistas dedicadas a Mortadelo, Zipi y Zape, etc.

La colección Olé Pitufos de Bruguera tendría otra reedición por parte de Ediciones B, los cuáles reeditarían los números dedicados a los Pitufos y cuyo último número estaba dedicado al noveno álbum de Johan y Pirluit, “La flauta de los Pitufos”, eliminando las referencias a que era la versión original del film de animación dedicado a este álbum y realizado en los años Setenta.

El número 10 de la colección Olé de Los Pitufos de Ediciones B lleva por título “La flauta de los Pitufos” siendo la primera edición de noviembre de 1992.

6.8.- Johan y Pirluit editados por Norma (1999).

A finales del S. XX la única edición de Johan y Pirluit (que, en Catalán fueron denominados en su habitual denominación catalana, es decir: “Jan i Trencapins”) es, nuevamente, el famoso álbum de La flauta de los Pitufos (“La flauta dels Barrufets” en Catalán), editado por Norma junto a los últimos (por entonces) álbumes de los Pitufos que estaban editando. Para muchos resultó el primer álbum de tapa dura de Johan y Pirluit editados en un álbum con calidad, descubriendo el baile de colores que, los coloristas de la Bruguera mantenían caóticamente en todas las historietas, fueran estas de autoría nacional o extranjera.

6.9.- Johan y Pirluit editados por Planeta De Agostini (2006).

Se anunció por parte de Planeta De Agostini la edición de la colección de Los Pitufos en la que, como segundo álbum (así venía numerado), se incluía en la colección pitufa de nuevo “La flauta de los Pitufos”. Nuestros héroes no sufrieron cambios de denominación, siendo llamados nuevamente Johan y Pirluit en Castellano y Jan i Trencapins en la edición en Catalán, donde, el título tampoco sufrió variaciones: “La flauta dels Barrufets”.

6.10.- Johan y Pirluit editados por Base (a partir del 2012).

Después de unos años de incertidumbre en los que los aficionados a la serie esperábamos a que Planeta se atreviera a editar en condiciones la colección de Johan y Pirluit, al final, la edición contemporánea de la serie se está llevando a cabo en nuestro país (de la serie de Los Pitufos y Benito Sansón -Benoit Brisefer en su denominación original francófona-) en Catalán por parte de la editorial Base en lengua.

En el año 2012, cuando empezaron, ya publicaron 3 de los 4 últimos álbumes de la serie y accesibles al público español al que no le importe leer en Catalán y, de nuevo, el álbum noveno, cuyo título lo han traducido como “La flauta dels sis Barrufets”. La denominación de la serie, en este caso tampoco varía, sigue siendo “Jan i Trencapins” y, de momento, lleva editados los álbumes mostrados en la tabla que viene a continuación.

La decisión de empezar a editar la serie por los últimos números permite a los compradores poder disfrutar de los cuatro álbumes elaborados después de la muerte de Peyo y que, en España eran poco conocidos. La numeración respeta y sigue la de la serie original y, por otra parte, a partir del próximo año 2013 nos quedan ya los álbumes clásicos realizados por Peyo:

Títulos y número de los álbumes / Edición

1.- El senyor de Basenhau. 30/III/2015
2.- L’usurpador de Rocafort. 30/III/2015
3.- El follet del bosc. 27/II/2015
4.- La pedra de lluna. 27/II/2015
5.- El jurament dels vikings. 1/X/2014
6.- La Font dels deus. 4/VII/2014
7.- La fletxa negra. 1/III/2014
8.- El senyor de Montresor. 1/III/2014
9.- La flauta dels sis Barrufets. Febrero 2012
10.- La guerra de les 7 fonts. 29/XI/2013
11.- L’Anell dels Castellac. Septiembre 2013
12.- El país Maleït. Marzo 2013
13.- El sortilegi de Malveí. Febrero 2013
14.- L’horda del Corb. Febrero 2013
15.- Els trobadors de Rocafort. 2012
16.- La Nit dels Bruixots. 2012
17.- La Rosa del Desert. 2012

6.11.- Johan y Pirluit editados por Dolmen (a partir del 2013).

La editorial balear de Palma de Mallorca Dolmen Editorial S.L., a partir de junio del 2013 va a copar las ilusiones y deseos de muchos de los seguidores de esta serie publicando no solamente los álbumes, si no haciéndolo en formato de integral, en 7 tomos que recopila no solamente las historietas de la colección original publicada en Dupuis y Le Lombard, sino también las historietas cortas y las primeras tiras de Johan, publicadas en prensa, antes de que su autor, Peyo, empezara a hacerse un nombre en la editora belga Dupuis.

La novedad respecto a todo lo que se ha hecho anteriormente aquí está en que la edición se hará en formato de integral, es decir, será una colección de 7 tomos, cada uno de los cuales tendrá dos o tres álbumes originales, curiosidades, las historietas cortas, además de contenido extra (artículos sobre la serie, su autor, la historia de los álbumes y todo lo relacionado con los personajes), con una nueva traducción, coloreado, y cuidado de las fuentes usadas en los textos de los bocadillos de las historietas que hacen realidad el viejo anhelo de ver esta colección por fin editada, en Castellano, completamente, con materiales originales francófonos no conocidos de todos los fans de la serie.

Los volúmenes salieron en desorden numérico (dentro de la numeración de esta colección). Estimando la editorial que, primero debían probar suerte con los álbumes más populares, con un estilo gráfico del autor más agradable y evolucionado para los lectores que no conocieran la serie y para el aficionado de toda la vida (álbumes 4 y 5) para, a continuación, sacar los tres primeros en orden decreciente, del 3º al 1º y rematar la colección sacando, finalmente los dos últimos álbumes, que abarcan toda la etapa de los personajes después de la muerte de su creador, Peyo (álbumes 6 y 7). Todo esto se hizo entre junio del 2013 y abril del 2015, fechas ambas entre las cuales salió la primera edición de todo el integral.

Material contenido en los álbumes / Edición

Volumen 1: -Tiras para “Le Dernière Heure”. Agosto 2014
-Aventuras para “Le Soir”.
1.-El castigo de Basenhau.
2.-El amo de Roucybeuf.
3.-El duende del bosque de las Rocas.
-Planchas de la nueva versión inacabada de “El
duende del bosque de las Rocas”.

Volumen 2: 4.-La piedra de luna. Mayo 2014
5.-El juramento de los vikingos.
6.-La fuente de los dioses.
-El dragón verde. (Corta)
-Enguerran el Valiente. (Corta)
-Sortilegios en el castillo. (Corta)
-En la posada del ahorcado. (Corta)
-Nochebuena.

Volumen 3: 7.-La flecha negra. Enero 2014
8.-El señor de Pikodoro.
9.-La flauta de los Pitufos.
-Los mil escudos. (Corta)
-Los Ángeles.

Volumen 4: 10.- La guerra de las siete fuentes. Junio 2013
11.- El anillo de los Castellac.
-Corta sin título de la revista belga Spirou nº
1159 (“À suivre”)

Volumen 5: 12.- El país Maldito. Septiembre 2013
13.- El sortilegio de Malasombra.
-La estrella de Navidad. (Corta)
-Magicae Formulae. (Corta publicitaria)
-¿QCQDMQCQD?. (Corta de concurso)

Volumen 6: 14.- La horda del Cuervo. Diciembre 2014
15.- Los trovadores de Rocapico.
-Los pitufadores de flautas. (Álbum fuera de
colección conmemorativo del 50 aniversario
de los Pitufos).
-El ogro de los pies hendidos. (Relato de Yvan
Delporte).

Volumen 7: 16.- La noche de los brujos. Abril 2015
17.- La Rosa de las Arenas.
-El sueño de Ícaro. (historieta inacabada) Abril 2015

_________________
Zorro que duerme de día, anoche estuvo de cacería. Y con tebeos en las zarpas, jejeje.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Pirluit
Agente condecorado


Registrado: 01 Oct 2006
Mensajes: 2132
Ubicación: En el laboratorio de la torre...

MensajePublicado: 12/12/2018 11:27    Asunto: Responder citando

No se olviden de incluir el pastiche del número especial de Spirou, el "cadáver exquisito", en ese futuro número especial del integral JP de Dolmen, en el que también esperamos ver "El Bosque de los Unicornios" y, si fuera posible, el pastiche indecente e inédito a lo "cadáver exquisito" de los años sesenta. Wink
_________________
Ge suis jonglères de viele, si sai de muse et de frestèle...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Zorro Aullador
Agente doble


Registrado: 02 Oct 2006
Mensajes: 9900
Ubicación: Asomando el hocico con mascarilla por si la pandemia

MensajePublicado: 13/12/2018 11:57    Asunto: Responder citando

Que yo sepa, de esa última obra que citas, sólo se conoce la parte dibujada por Roba, con un Pirluit un tanto siniestro... no sé si se conocen más datos: cuántas páginas son en total, quiénes intervinieron exactamente... en la cole de Natacha hay un álbum que tiene una versión para todos los públicos y otra para adultos, es el álbum número 10 "L'île d'outre-monde", en su día no se incluyó en el integral de Dolmen, no sé, por lo tanto, dado el carácter gamberro, erótico y desenvuelto de este "cadaver exquisito" si se publicaría... desde luego, sería un puntazo.

Se supone que Peyo se puso malito del corazón y le ingresaron en un hospital por ello y, para animarle, varios amigos y compañeros suyos le hicieron esta historieta y se la presentaron en el hospital. Parece ser que le hizo bastante gracias y, debido al escándalo de las risas debieron pedirles desde el hospital que respetaran la paz que los enfermos necesitan...

Conocer algo más que la plancha de Roba estaría bien... la parte de Franquin tiene que estar chula...
_________________
Zorro que duerme de día, anoche estuvo de cacería. Y con tebeos en las zarpas, jejeje.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25597
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 13/12/2018 12:08    Asunto: Responder citando

Le pregunté por ello a Walthéry cuando estuvo en Barcelona y me dijo que era totalmente imposible que se autorizara la publicación de esa historia.
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Zorro Aullador
Agente doble


Registrado: 02 Oct 2006
Mensajes: 9900
Ubicación: Asomando el hocico con mascarilla por si la pandemia

MensajePublicado: 13/12/2018 12:44    Asunto: Responder citando

Seguimos con más cosas...

En su momento se escribió:



7.- Johan y Pirluit fuera del cómic.

7.1.- Johan y Pirluit en el cine.

En el año 1975 se estrena en Bruselas el largometraje de animación “La flûte à six Schtroumpfs” (“La flauta de los Pitufos en la versión en Español”). Este largometraje fue realizado por los estudios Belvisión en colaboración con Editorial Dupuis. Se trata de una adaptación a la gran pantalla de la aventura en cómic del mismo título, aunque con muchas modificaciones; la primera sería dar a los Pitufos mucha más importancia que en el cómic original, apareciendo en muchas escenas. Fue personalmente Peyo, el que realizó el “Story-board” y quien coordinó la labor de los animadores, en tanto que Yvan Delporte se ocupaba de la adaptación del guión y de los diálogos. Estaba previsto que durase el rodaje seis meses pero, debido a las exigencias de Peyo se alargó 2 años.

La Banda Sonora, de gran calidad, fue compuesta por Michel Legrand, ya consagrado por otros títulos anteriores (“Los paraguas de Cherburgo” y “Verano del 42”).

Peyo disfrutó enormemente con todos los aspectos del rodaje y, como llegaría a confesar en alguna ocasión, lo que más complicado le resultó fue encontrar las voces adecuadas para el doblaje. El mismo propuso al actor que habría de doblar al rey, un viejo comentarista radiofónico al que Peyo admiraba, para Pirluit llamaron a Michel Modo, un actor cómico de la época a quien dejaron improvisar, quedando Peyo encantado con el resultado, llegando a decir que era exactamente a como él oía a Pirluit en la cabeza. Michel Modo, por su parte, confesaba que el reto para él había sido el hecho de haber tenido que cantar mal durante su doblaje.

Lo prolongado del rodaje obligó a Peyo a abandonar su trabajo en Dupuis durante un tiempo, resultando un satisfactorio trabajo y, desde la revista “Le Journal de Spirou” se realizó una labor de seguimiento y promoción con determinados productos.



7.2.- Johan y Pirluit en la televisión.

A principios de los Ochenta y gracias al éxito que habían tenido en los Estados Unidos de América los peluches de los Pitufos, se decide, por parte del entonces director de la NBC, Fred Silberman, hacer una serie de animación para televisión de estos personajes de Peyo. La labor de animación se va a encargar a los estudios de Hanna-Barbera (Los Picapiedra, el Oso Yogui, Scooby Doo, etc.), que produce los episodios a gran velocidad y con una calidad muy inferior a la del cómic y la película. Aquí, la supervisión de Peyo será casi anecdótica, distanciándose poco a poco de la factura de los episodios.

En la segunda temporada se dedican una serie de capítulos a Johan y Pirluit (“Johan and Peewit” en la versión original americana), como en la película, los Pitufos son omnipresentes, apareciendo en todos los capítulos. Algunos de los capítulos son adaptaciones de los álbumes, pero otros, en cambio, tienen un guión original. En total son 13 capítulos. Más adelante, Pirluit aparecería como “estrella invitada” en alguno que otro capítulo.

En general, se puede decir que estos capítulos dedicados a Johan y Pirluit no tuvieron gran éxito entre el público americano, entre otras razones porque no interesaba mucho la Edad Media Europea a los niños que veían los episodios en Estados Unidos. La serie sufrió la censura de las directrices para los programas infantiles americanas, sobre todo en aspectos referentes a la no existencia de pócimas, sino de polvos mágicos (para evitar que se asimilaran a drogas), no aparición de bebidas alcohólicas, los Pitufos negros pasaron a ser Pitufos violetas para evitar que alguien hiciera paralelismos racistas, etc.

7.3.- Merchandising de Johan y Pirluit.

7.3.a.- Figuras de promoción de la editorial Dupuis.

Entre 1956 y 1966, la revista “Le Journal de Spirou” de la editorial Dupuis va a promocionar una serie de figuras de látex basadas en sus más populares personajes. En el caso de Johan y Pirluit, van a conocer también su propia versión en figura de látex, eso incluye versiones de nuestros personajes; Pirluit (1958), el cual tendrá dos variantes (que medirán respectivamente 8 y 9 cms. de alto) con el frontal del tupé cuadrado y de Johan (1961) con una capa de fieltro.



7.3.b.- Figuras de Exinco.

Por su parte, entre los años 1959 y 1960, la empresa Exinco va a comercializar otros muñecos de látex de varios personajes populares del mundo de la animación y del tebeo, entre los cuáles encontramos también figuras de látex basadas en Johan y Pirluit. En esta ocasión, la figura de Pirluit va a medir 12 cms. de alto. y su tupé va a ser menos cuadrado que en su versión anterior. Me ha resultado complicado identificar las figuritas de Látex de Johan de Dupuis y de Exinco, aunque, si la de Dupuis no sujeta espada en su mano derecha, supongo que la de Exinco debe ser la que si sujeta una espada con la mano derecha, teniendo ambos una capa de fieltro azul:



7.3.c.- Figuras de Schleich.

Quizás, las figuras más conocidas sean las figuras de pvc de los Pitufos que la casa alemana Schleich lleva sacando a la calle hasta nuestros días, siendo a día de hoy, Diciembre del 2012 cuando todavía tenemos noticia de nuevas series de Schleich para el próximo año 2013. Dentro de todas las series anuales, en 1978, las referencias 20498 (Johan) y 20499 (Pirluit) estaban dedicadas a nuestros amigos. En esta colección, Pirluit presenta dos variantes de color en su chaleco, verde y una tonalidad verde azulada y Johan también tiene variantes basadas en su jubón, siendo este de una tonalidad naranja o marrón oscura:



Johan tuvo aún otra versión en figura de pvc de la casa Schleich. Se trata de una figura de mayor tamaño y flexible gracias a unos alambres en su interior, de modo que sus miembros pueden moverse y así, quedar articulados. La figura es rara de encontrar aunque, mientras aquí contamos con varias fotos de ella. Ignoro de qué año puede ser aunque he encontrado por la Red de Redes una foto de un libro que habla de las figuras de Schleich de los Pitufos de entre los años 1981 a 1996:



7.3.d.- Peluches de Johan y Pirluit de Wallace Berry & Co.

En 1983, y gracias al éxito televisivo que la serie de animación de los Pitufos que tan exitosa era entonces, la empresa Wallace Berry & Co. Saca al mercado una serie de peluches de la serie, entre los cuáles destacamos el de Johan y el de Pirluit, por ser los únicos peluches sobre estos personajes habidos hasta entonces. Otros peluches de esta casa encontrados por la Red de Redes fueron Gargamel y Azrael:



En los últimos años, el merchandising de Johan y Pirluit se va a ver centrado en la representación en figuras y estatuas de las viñetas más recordadas de sus álbumes. Es un merchandising caro, de en su mayoría, más de 99,99 € cada figura y, conseguir algunas escenas puede salirle caro a más de un bolsillo.

7.3.e.- Figuras de Resitec.

En 1994, la empresa Resitec sacó al mercado esta escena sacada del álbum “La flauta de los Pitufos” en la que un pitufo ofrece a Johan y Pirluit una flauta de 6 agujeros:



7.3.f.- Figuras de porcelana.

De entre el variado merchandising que han conocido los Pitufos, también tenemos varias series de figuritas de porcelanas provenientes de la costumbre de esconder figuritas en pasteles en determinados momentos del año en los países francófonos. En el año 1997 salió una serie pitufa con dos figuritas de Johan y Pirluit:



7.3.g.- Figuras de Pixi.

Desde el año 2002 la empresa Pixi saca figuritas pequeñas de metal pintadas a mano. Las figuras tienen tiradas limitadas. En el año 2002 sacaron este Pirluit tocando la mandolina sobre su cabra Biquette:



En el año 2003, Pixi sacó esta otra figura de Pirluit con unos cuantos Pitufos:



En el año 2011 sacaron este grupo de Pirluit tocando la flauta mágica de los Pitufos y Johan bailando:



7.3.h.- Figuras de Fariboles.

Desde el año 2008, la casa francesa Fariboles está fabricando una serie de escenas que vende por personajes, poco a poco, y que juntándolas se puede tener en figuras y estatuillas algunas de las viñetas y portadas más populares de la serie.

Así, entre los años 2008 y 2009, sacaron esta escena de “La flauta de los Pitufos”:



Entre los años 2008 y 2010 sacaron dos imágenes de “El país Maldito”, la que sería la portada del álbum (2008):



Y una viñeta interior (2010) en la que se puede ver al encantador Homnibus tratando de visualizar al Gran Pitufo a través de una bola de cristal:



Del séptimo álbum, “La flecha negra” Fariboles sacó en el 2012 esta escena:



7.3.i.- Figuras de Saint Emett.

La última casa en apuntarse a sacar figuras y escenas de los álbumes de Johan y Pirluit ha sido Saint Emett, la cual, en las pasadas Navidades 2011-2012 sacó esta escena proveniente de la portada del décimo álbum “La guerra de las siete fuentes”. La escena está realizada a gran escala (70 cms. de alta):


_________________
Zorro que duerme de día, anoche estuvo de cacería. Y con tebeos en las zarpas, jejeje.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Zorro Aullador
Agente doble


Registrado: 02 Oct 2006
Mensajes: 9900
Ubicación: Asomando el hocico con mascarilla por si la pandemia

MensajePublicado: 13/12/2018 13:30    Asunto: Responder citando

Habría que añadir que, desde el 2012 han salido más figuras de Pixi, como las de la portada del séptimo álbum "La fleche noire". Abajo, las figuras de Pixi de nuestra colección y un Percevan cargando a caballo que no es de esta cole, pero que se vino conmigo a casa desde Bélgica donde lo tenían saldadísimo de precio porque tenía el caballo una pata rota...:



Así como he descubierto que también hubo una versión con el mismo molde de Schleich para la marca Bully de Johan y Pirluit, dentro de la colección de los pitufos de Bully. Salieron en 1976. Además de los sellos en las figuras, el pvc de Bully es más blando y estas versiones tienen la piel más clara, a la vez que parece que Johan tiene la mano derecha más abierta. En la foto inferior, en la parte de arriba, Johan y Pirluit de Bully y, en la de abajo, las versiones de Schleich:



Por lo que parece, también hay versiones piratas, sin sello, de estas figuras circulando por ahí desde hace tiempo...

Por último, y a modo de bibliografía, decir que, en el integral de Dolmen de Johan y Pirluit, se editó, entre los extras un artículo sobre el merchandising de Johan y Pirluit en el volúmen 2.
_________________
Zorro que duerme de día, anoche estuvo de cacería. Y con tebeos en las zarpas, jejeje.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Los Pitufos & Peyo Todas las horas son GMT + 1 Hora
Ir a página 1, 2  Siguiente
Página 1 de 2

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group