Foros de discusión El foro de la T.I.A.
Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 

¿Algún catalán que me ayude a Subtitular un documental, sip?
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5  Siguiente
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Off Topic
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
Zazu
Agente veterano


Registrado: 15 May 2009
Mensajes: 317
Ubicación: Tontecarlo

MensajePublicado: 17/09/2010 02:31    Asunto: Responder citando

Hasta ahora no había visto el documental... me he emocionado, esto sí que es un hombre!!
Copito, si todavía no has empezado para mi sería un placer traducir el resto, así no lo tienes que hacer todo tú.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
copito
Agente doble


Registrado: 16 Jul 2009
Mensajes: 8839

MensajePublicado: 17/09/2010 14:19    Asunto: Responder citando

Rectificado lo de Opisso, tienes razón pitufo palomo, este nombre si me suena, utiso no me sonaba.
Tambien rectificado lo de e hice, gracias por corregirme.

Claro que te lo cedo Zazu, si te apetece...
No, todavia no había empezado,Yo lo iba haciendo poco a poco y cuando tenia un cacho lo escribia,
cuando te canses me lo dices y sigo yo otra vez ni no se ofrece nadie mas. Smile
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Zazu
Agente veterano


Registrado: 15 May 2009
Mensajes: 317
Ubicación: Tontecarlo

MensajePublicado: 17/09/2010 15:10    Asunto: Responder citando

Perfecto, encantada de coger el relevo. Es un documental impresionante... precioso.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Zazu
Agente veterano


Registrado: 15 May 2009
Mensajes: 317
Ubicación: Tontecarlo

MensajePublicado: 17/09/2010 16:44    Asunto: Responder citando

Narrador:
Josep Escobar, siguiendo la tradición familiar, entró a trabajar en correos, pero al mismo tiempo, empezó a dibujar en la mayoría de revistas importantes de antes de la guerra, tanto en las humorísticas dirigidas a la ???? , como en las de contenido "cigalíctico", erótico diríamos hoy ("cigala" es una manera de referirse al miembro viril en catalán).
Cuando empezó la guerra, instalado ya en Barcelona, puso sus pinceles al servicio de la defensa del gobierno legítimo de la República. Sus portadas e ilustraciones para L'Esquella de la Torratxa (semanario de ideología republicana y anticlerical) son un excelente testimonio de su compromiso y talento gráfico.

dibujos:
Si quereis evitar esto, votad las izquierdas

Escobar:
Una vez terminada la guerra, un día por la mañana llamaron a casa, fuimos a abrir y se me presentó un señor con un papel, que me presentase en el Palacio de Justicia a tal hora... y yo ya lo vi venir ya... supuse de lo que se trataba, porque los dibujos que yo publicaba en l'Esquella de la Torratxa eran unos dibujos un poco fuertecillos. Y no fallé, no. Ese señor me llevó allí, donde me recibió otro señor, me metió en una habitación que era digamos, una especie de calabozo, y después ya me llevaron hacia la comisaría, y de la comisaría a la Modelo.

Narrador:
Después de la temporada en prisión, y expulsado del cuerpo de correos por desafección al régimen, Josep Escobar se vio empujado a multiplicar toda su capacidad creativa. Así inició su importante colaboración en el incipiente campo de la animación.

Escobar:
Esto se ve que llegó a oídas de los hermanos Baguñà, y cuando salí de prisión, pues nos pusimos en contacto, y como ellos tenían la Hispanografic Films de dibujos animados, pues enseguida tuve trabajo allí haciendo películas, de animador de la película que estaban haciendo entonces, que estaba dirigida por Salvador Mestres. Allí también estaba de animador Joaquín Montanyola, ese célebre "ninotaire" (dibujante de monigotes). Los animadores éramos Montanyola, yo y Mestres.
Hice un cine infantil que se llamaba cine Skob.

Narrador:
La capacidad de trabajo de Josep Escobar no se paraba. Investigó en otro campo en expansión, el de la proyección casera, inventando y comercializando dos pequeñas joyas: el cine Skob y posteriormente el cine Stuk, unos sistemas de reproducción cinematográfica que alcanzaron un más que notable éxito en su época.

Escobar:
Escribí tres comedias. Y también hice de actor amateur en el Ateneo de Sant Gervasi (barrio barcelonés). Estas tres comedias eran "Ensayo general", "Rapto a las seis y media" y "La otra cara de la luna". Y sobre todo la primera, Ensayo general, hace unos dos o tres meses, aún se representaba en Valencia, y ya se había hecho en México, en Argentina, en Madrid... en el centro catalán de Madrid.

Narrador:
Y por encima de todo, dibujante. A medida que la editorial Bruguera se consolidaba como la empresa más importante en el campo de los tebeos, Escobar hacía nacer sus series más importantes y recordadas: Carpanta y Zipi y Zape. Y sin pararse nunca, nuevos y nuevos personajes salían de su pincel para la factoría Bruguera.

Escobar:
Yo por encima de todo soy historietista eeehh? Yo cuando disfruto es cuando hago monigotes.

Narrador:
Escribiendo y representando teatro en catalán, trabajando en el campo de la publicidad, indagando nuevas vías expresivas con medios prácticamente vírgenes en nuestro país como eran las de los dibujos animados, y creando personajes de tebeo inolvidables, Josep Escobar se convirtió en una referencia imprescindible hacia sus compañeros y hacia las nuevas hornadas de creadores.
El fue no sólo El Maestro, sino que fue el artista que ligó diversas generaciones, el eslabón perdido que daba continuidad a una tradición artística que había sido brutalmente decapitada por los acontecimientos históricos.
A través de un número casi infinito de viñetas, su obra nos ha acompañado horas y horas a miles de lectores. Horas intensas donde hemos podido reír, soñar, reflexionar y aprender. A lo largo de su vida y de sus personajes, Josep Escobar nos dio una lección de dignidad y de coraje, y nos enseñó que vale la pena ser unos rebeldes con causa.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Pirluit
Agente condecorado


Registrado: 02 Oct 2006
Mensajes: 2132
Ubicación: En el laboratorio de la torre...

MensajePublicado: 18/09/2010 12:58    Asunto: Responder citando

¡Muchas gracias! Así es más fácil comprenderlo todo. Very Happy
_________________
Ge suis jonglères de viele, si sai de muse et de frestèle...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
La secre de la secre
Confidente


Registrado: 30 Jul 2008
Mensajes: 973
Ubicación: La redacción de TBO

MensajePublicado: 19/10/2010 01:06    Asunto: Responder citando

Zazu escribió:
dibujar en la mayoría de revistas importantes de antes de la guerra, tanto en las humorísticas dirigidas a la ???? ,



tanto en las humorísticas dirigidas a los niños,

Duda aclarada.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
La secre de la secre
Confidente


Registrado: 30 Jul 2008
Mensajes: 973
Ubicación: La redacción de TBO

MensajePublicado: 19/10/2010 01:49    Asunto: Responder citando

Me animo con el de la exposición.

Comisario exposición.- Rebeldes con Causa es una exposición que parte como una evocación acerca de los personajes y de la obra de Josep Escobar. De la obra y de su personalidad compleja y multicreativa.
No quiere ser una evocación sencillamente nostálgica, a pesar de que este componente está presente a lo largo de toda la exposición. Tampoco quiere ser una exposición que simplemente recoja toda la producción de Josep Escobar, sino que quiere reflexionar acerca de los personajes de tebeo que él creó.

¿Qué tenían en común estos personajes y su creador, Josep Escobar? Descubrimos releyendo sus aventuras que todos nos planteaban una rebelión. Una rebelión no..... ni iconoclasta, sino una rebelión amable que les enfrentaba, Zipi y Zape, Carpanta, al sistema que les condicionaba a ser de una manera.

Josep Escobar fue también un rebelde, un rebelde con causa, porque él también tuvo que sufrir los años duros de la guerra, los terribles años de la posguerra, la prisión en la Modelo, etc. por sus opiniones políticas y él en lugar de callar, decidió hablar y fue un rebelde con causa que a través de su creación, de sus personajes, de sus películas, de todo el trabajo gráfico que llevó a término, también de las obras de teatro y de una creación realmente muy ámplia, pudo poner de manifiesto esta voluntad de rebelarse. Una rebelión amable, pero con una verdadera causa.

Yo creo que estos personajes se habrían adaptado a los tiempos actuales si hubieran seguido evolucionando o si hubieran surgido en las condiciones actuales, pero cada uno de ellos hubiera conservado parte de esa voluntad de rebelión. Yo creo que Carpanta no habría entrado a trabajar a una Caja de Ahorros (a una entidad bancaria) Tal vez seria un outsider, un neo-rual que se habría ido a vivir al campo, o a saber si hubiera sido un okupa... yo me lo imagino así. Y en el caso de Zipi y Zape, les veo como unos niños absolutamente traviesos, unos chavales realmente peligrosos para la escuela en la que estuvieran matriculados, pero unos chicos siempre de buen corazón. Zipi y Zape no eran perversos, es algo característico de ellos, son traviesos, pero no perversos. Y muchas veces se meten en problemas por querer arreglar las cosas. Yo les veo en una escuela actual, y posiblemente no se encontrarían a disgusto.


(Y estoy en el minuto tres. Madre mía, qué verborrea tiene este hombre....)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Sadlymistaken
Agente con honores


Registrado: 14 Nov 2008
Mensajes: 4173

MensajePublicado: 19/10/2010 10:00    Asunto: Responder citando

Gracias Zazu y secre al cuadrado.
Este es mi primer proyecto de subtitulado, y tengo poco acceso al ordenador.. (porque no tengo en casa) por eso estoy yendo tan lento. Pero prometo ACABARLO. Os agradezco mucho la traducción porque de verdad el catalán aunque se parece al castellano, me pierdo totalmente en la cuarta palabra de la frase... y no pillo el hilo

Muchas Muchas Muchas Gracias, sois unos soletes. chi chi chi chiiiii
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
magin
Agente galáctico


Registrado: 30 Jul 2003
Mensajes: 30876
Ubicación: Yo siempre estoy aquí

MensajePublicado: 19/10/2010 11:53    Asunto: Responder citando

Nota a la traducción de zazu: "sigalítico"... ¿Dicen eso? ¿O dicen "sicalíptico"? [es que yo aún no he visto el documental]


http://www.arcdebera.com/llibres/P/PAPITU+1908-1937+I+LES+PUBLICACIONS+EROTICOSICALIPTIQUES+DEL,978-84-936431-5-7.htm

(la web es de una distribuidora de libros que ha cerrado, así que igual este libro no sea fácil de encontrar. Sale mucho en la prensa catalana desde el verano 2010 y durante octubre 2010 -nota para ti, lector que vienes del futuro-.

http://malerudeveuret.blogspot.com/2009/02/de-lectura-58-sangre-en-atarazanas-de.html

http://issuu.com/rara.avis/docs/gargots02

Esta última web es como algo que veo que está como de moda desde el verano de 2010: documentos tipo PDF pero que también parecen en Flash, y que son como apuntes, libros, conferencias, diapositivas de clases, cosas de cursos, profes y... en fin, que alguien me lo explique.
_________________
>3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.

... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Zorro Aullador
Agente doble


Registrado: 03 Oct 2006
Mensajes: 9904
Ubicación: Asomando el hocico con mascarilla por si la pandemia

MensajePublicado: 19/10/2010 12:47    Asunto: Responder citando

A mi me suena de haber leído "sicalíptico" para hacer referencia a aquellas publicaciones de la época de corte erótico. Y me suena de haberlo leído en "El mundo de Escobar".

Y encima la RAE me lo vuelve a confirmar:

http://www.wordreference.com/definicion/sical%C3%ADptico

Podría ser una estratagema para no llamar tanto la atención en la época, en la que decir abiertamente que algo era erótico, o sensual podría hacer que se te cayera encima toda la censura habida y por haber en aquellos años, pero decir que algo era "sicalíptico" ya le daba un toque especial... (porque no todo el mundo conocía que "sicalíptico" podría tener como sinónimos "sensual", "erótico", etc.).

Ja, el ser humano (y zorruno forero) siempre acaban hablando de lo mismo... Twisted Evil
_________________
Zorro que duerme de día, anoche estuvo de cacería. Y con tebeos en las zarpas, jejeje.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Raul1981
Superagente


Registrado: 24 Ene 2006
Mensajes: 21274
Ubicación: La Paf-cueva

MensajePublicado: 19/10/2010 13:03    Asunto: Responder citando

Gracias a la RAE y Google está todo controlado. Wink
_________________
"Tranquilo... si esto lo leen cuatro gatos. Como tú..."

Mi blog Arrow www.telodigoytelocomento.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Zazu
Agente veterano


Registrado: 15 May 2009
Mensajes: 317
Ubicación: Tontecarlo

MensajePublicado: 19/10/2010 15:01    Asunto: Responder citando

Glups! Al final acerté aunque por otros medios... qué diría Freud de esto? Embarassed
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Zorro Aullador
Agente doble


Registrado: 03 Oct 2006
Mensajes: 9904
Ubicación: Asomando el hocico con mascarilla por si la pandemia

MensajePublicado: 19/10/2010 15:22    Asunto: Responder citando

Zazu escribió:
Glups! Al final acerté aunque por otros medios... qué diría Freud de esto? Embarassed


¡Ups, voy a psicoanalizarme después de ir al baño!. Twisted Evil
_________________
Zorro que duerme de día, anoche estuvo de cacería. Y con tebeos en las zarpas, jejeje.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
La secre de la secre
Confidente


Registrado: 30 Jul 2008
Mensajes: 973
Ubicación: La redacción de TBO

MensajePublicado: 12/11/2010 02:56    Asunto: Responder citando

¿Nadie se animó a seguir con la traducción?
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Zazu
Agente veterano


Registrado: 15 May 2009
Mensajes: 317
Ubicación: Tontecarlo

MensajePublicado: 12/11/2010 15:07    Asunto: Responder citando

La secre de la secre escribió:
¿Nadie se animó a seguir con la traducción?


Me he perdido. Qué más hay que traducir?
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Off Topic Todas las horas son GMT + 2 Horas
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5  Siguiente
Página 3 de 5

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group