Foros de discusión El foro de la T.I.A.
Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 

Pequeño error ortográfico de Ibáñez
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4  Siguiente
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Mortadelo y Filemón
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
magin
Agente galáctico


Registrado: 30 Jul 2003
Mensajes: 30901
Ubicación: Yo siempre estoy aquí

MensajePublicado: 20/10/2008 21:44    Asunto: Responder citando

"Rotulista": el que escribe los bocadillos según un texto previamente dado. Se supone que no se inventa nada.
_________________
>3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.

... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Mortadelo1988
Agente con honores


Registrado: 30 Ene 2008
Mensajes: 3950
Ubicación: Castelló / Castellón

MensajePublicado: 20/10/2008 22:57    Asunto: Responder citando

Pues alguien ha cometido un error, ya que la palabra correcta es "absorber, y no "absorver".
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
magin
Agente galáctico


Registrado: 30 Jul 2003
Mensajes: 30901
Ubicación: Yo siempre estoy aquí

MensajePublicado: 21/10/2008 10:31    Asunto: Responder citando

Me temo que la querencia por la correción ortográfica, léxica y demás ha sido abandonado desde hace tiempo.

Otro tema es que no haya correctores.

Y otro, no desdeñable, es que el que escribe o rotula o supervisa, en realidad, no sea muy profesional (pasa en todas las editoriales). El otro día leía algo que me sonaba frase traspasada del catalán... pero en castellano. Faltaba una preposición o sobraba. Parecía un complemento directo según como se leyera. Es falta de cuidado. Si en vez de un filólogo, se contrata a "un chaval que sabe mucho, que yo lo conozco", pues eso es lo que ay, digo, hay. Embarassed
_________________
>3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.

... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Raul1981
Superagente


Registrado: 24 Ene 2006
Mensajes: 21302
Ubicación: La Paf-cueva

MensajePublicado: 21/10/2008 18:11    Asunto: Responder citando

magin escribió:
Si en vez de un filólogo, se contrata a "un chaval que sabe mucho, que yo lo conozco", pues eso es lo que ay, digo, hay. Embarassed


Algún becario que cobrará por álbumes. Evil or Very Mad
_________________
"Tranquilo... si esto lo leen cuatro gatos. Como tú..."

Mi blog Arrow www.telodigoytelocomento.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Oscar +AB
Agente con honores


Registrado: 03 Feb 2004
Mensajes: 4186

MensajePublicado: 25/10/2008 13:24    Asunto: Responder citando

pues lo del hallan es un error mío recurrente que siempre me confundo ... ¿será que nos educamos a base de mortadeladas? ¡así de botaratemente me ha ido todo! Laughing (por suerte aun no me ha explotado nada XD)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Raul1981
Superagente


Registrado: 24 Ene 2006
Mensajes: 21302
Ubicación: La Paf-cueva

MensajePublicado: 26/10/2008 13:16    Asunto: Responder citando

Si es que desde que apareció el lenguaje de los sms y del chat, muchos nos hemos descuidao, a mi a veces me pasa tb lo mismo Laughing
_________________
"Tranquilo... si esto lo leen cuatro gatos. Como tú..."

Mi blog Arrow www.telodigoytelocomento.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Mortadelo1988
Agente con honores


Registrado: 30 Ene 2008
Mensajes: 3950
Ubicación: Castelló / Castellón

MensajePublicado: 26/10/2008 15:00    Asunto: Responder citando

Yo siempre he intentado escribir con todas las letras y sin faltas de ortografía, creo que queda más agradable a la vista. Y los rotulistas de Mortadelo deberían hacer lo mismo.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
alsuarod
Aspirante a agente


Registrado: 01 Nov 2008
Mensajes: 6

MensajePublicado: 02/11/2008 01:26    Asunto: Responder citando

El error de *habran víctimas si que es cierto que lo comete.
Tmbién comete otro: hay una historieta, ahora no recuerdo muy bien cual es, en la que Filemón persigue a Mortadelo y le llama, insultándole: Acusica, comadre. Cuando en realidad debería decir "comadrero".
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
Pirluit
Agente condecorado


Registrado: 02 Oct 2006
Mensajes: 2132
Ubicación: En el laboratorio de la torre...

MensajePublicado: 02/11/2008 11:17    Asunto: Responder citando

Otro error que yo he visto algunas veces, en "Superlópez" más bien, es el de poner "a" en vez de "ha", por ejemplo en "ha venido", "ha cogido", etc.

Desde el punto de vista de la gramática, lo correcto es "había muchas personas", pero como cada vez se está imponiendo más lo de "habían", "hubieron", etc., con el tiempo es posible que se admita. Esto me lo explicó la catedrática que me dio clases de "Lengua Española y su Didáctica" en Magisterio, y creo que lo llamó algo así como "concordancia ideológica" o "concordancia de sentido", o algo así.

La lengua la vamos haciendo según la hablamos. De lo contrario, seguiríamos hablando todos en latín puro, creo yo.
_________________
Ge suis jonglères de viele, si sai de muse et de frestèle...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Kaximpo
Agente doble


Registrado: 18 Jul 2003
Mensajes: 8892
Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico

MensajePublicado: 02/11/2008 13:18    Asunto: Responder citando

Pirluit escribió:
La lengua la vamos haciendo según la hablamos. De lo contrario, seguiríamos hablando todos en latín puro, creo yo.

Lógicamente, el idioma tiene que evolucionar pero hay que oponer cierta resistencia o si no acabaríamos no entendiéndonos de un día para otro.
_________________
Yo estaba allí, en el lugar donde filmaron el aterrizaje y los primeros pasos en la Luna: en un descampado a la altura del km 25 de la carretera de Toledo.
https://www.cachislamar.com · https://elmaterialdelqueestanhechoslossuenos.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Raul1981
Superagente


Registrado: 24 Ene 2006
Mensajes: 21302
Ubicación: La Paf-cueva

MensajePublicado: 02/11/2008 13:21    Asunto: Responder citando

Si es que esta globalización de los yankies y sus nuevas tecnologías llega hasta el deterioro del lenguaje Confused :lol:

Más libros y menos sms tendrán que leer estos niños de la ESO.
_________________
"Tranquilo... si esto lo leen cuatro gatos. Como tú..."

Mi blog Arrow www.telodigoytelocomento.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Mortadelo1988
Agente con honores


Registrado: 30 Ene 2008
Mensajes: 3950
Ubicación: Castelló / Castellón

MensajePublicado: 02/11/2008 15:19    Asunto: Responder citando

Raul1981 escribió:
Si es que esta globalización de los yankies y sus nuevas tecnologías llega hasta el deterioro del lenguaje Confused :lol:

Más libros y menos sms tendrán que leer estos niños de la ESO.

Ésa es una de las claves. Como en los sms la gente pone la mitad de las letras que corresponde, al final acaban aplicando ese "lenguaje" a todos los ámbitos. Si incluso me han llegado a comentar que los niños han escrito de esa forma en los exámenes...

El problema no afecta solamente a los niños...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
Raul1981
Superagente


Registrado: 24 Ene 2006
Mensajes: 21302
Ubicación: La Paf-cueva

MensajePublicado: 02/11/2008 20:14    Asunto: Responder citando

Ya lo pone en la firma de Bixomen, sentenciada por uno de los foreros que inauguraron este foro:

"io m cnsdro usrio modrdo xq lueg psa l q psa q el msn l ntiend su pta mdre"
TioCanya dixit
Laughing
_________________
"Tranquilo... si esto lo leen cuatro gatos. Como tú..."

Mi blog Arrow www.telodigoytelocomento.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
ase62
Archivero


Registrado: 17 Jul 2008
Mensajes: 29034
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 17/11/2008 00:10    Asunto: Responder citando

Pirluit escribió:
Desde el punto de vista de la gramática, lo correcto es "había muchas personas", pero como cada vez se está imponiendo más lo de "habían", "hubieron", etc., con el tiempo es posible que se admita. Esto me lo explicó la catedrática que me dio clases de "Lengua Española y su Didáctica" en Magisterio, y creo que lo llamó algo así como "concordancia ideológica" o "concordancia de sentido", o algo así.

Completamente de acuerdo contigo Pirluit, pero a día de hoy aún no se ha aceptado dicha regla, de ahí los comentarios que hice en su día. Me pregunto si en el futuro expresiones que todo el mundo utiliza en nuestro país como:'partío', 'comío', 'pesao', etc...serán aceptadas como válidas. Tampoco tendría nada de raro, ha llegado un punto en que ya nos son familiares.

[Parentesís gramatical]
Creo recordar que antiguamente se utilizaba la expresión 'asín' en lugar de 'así', sin embargo, poco a poco se fue utilizando más y más la expresión 'así', aceptándose como válida cuando la usó una mayoría. Hoy en día hay quien mira mal a ciertos aldeanos que aún la usan Wink.

Efectivamente, las lenguas son vivas y se van adaptando al pueblo. También he oído que ciertos tipos de leísmo (propio de los que somos de Valladolid) se han aceptado ya, aunque mucha gente aún no lo sabe y también les suena raro cuando los escuchan.
[Fin del paréntesis gramatical]
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Mortadelo1988
Agente con honores


Registrado: 30 Ene 2008
Mensajes: 3950
Ubicación: Castelló / Castellón

MensajePublicado: 17/11/2008 00:15    Asunto: Responder citando

ase62 escribió:
Creo recordar que antiguamente se utilizaba la expresión 'asín' en lugar de 'así', sin embargo, poco a poco se fue utilizando más y más la expresión 'así', aceptándose como válida cuando la usó una mayoría. Hoy en día hay que mira mal a ciertos aldeanos que aún la usan Wink.

En estas tierras se ha llegado a usar en castellano no "así" ni "asín", sino "asina", sin duda influenciado por el valenciano.

Si seguimos por este camino va a llegar a aceptarse el lenguaje sms. Imaginaos:

Mortadelo: Oig, jf, a llmd es Sper y ns spra en su dspch dntr de 5 mntos.
Filemón: Otr vz s fca brrigda...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Mortadelo y Filemón Todas las horas son GMT + 2 Horas
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4  Siguiente
Página 3 de 4

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group