Foros de discusión El foro de la T.I.A.
Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 

Reedición de «Gaston Lagaffe» por Planeta
Ir a página Anterior  1, 2, 3 ... 11, 12, 13 ... 15, 16, 17  Siguiente
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Franquin
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
Zorro Aullador
Agente doble


Registrado: 03 Oct 2006
Mensajes: 9905
Ubicación: Asomando el hocico con mascarilla por si la pandemia

MensajePublicado: 31/08/2007 18:06    Asunto: Responder citando

Me refería a que si alguien sabe la tira exacta que publicaron en la revista suiza de marras para ver si coincide con la de la página 35 del album 19 de Gastón (Tomás) el Gafe (tira 594).

Por cierto, ayer, desde mi exilio forzoso de esta página (cosas del duende de la Gües esa) me dediqué a mirar aquí y allá diversas cosucas y encontré en Youtube un documental en tres partes sobre Franquin donde salen desde él mismo hasta Jidehem, Morris, Yvan Delporte, Robá, etc. El documental ya tiene solera porque es en blanco y negro y todos los mentados estaban vivos (hoy la mayoría ya no lo está) y en Francés, lo cual puede limitar un poco, pero bueno, para los bdphiles qui parlent le Français tres bien c´est parfeit. (Me temo que mi Francés no alcanza tanto como para comprender todo lo que dicen.... pero alguien de este foro lo puede encontrar bueno y si lo desconocían pués genial).

1ª Parte:

http://www.youtube.com/watch?v=EhYdESHJkZ4

2ª Parte:

http://www.youtube.com/watch?v=b9i8JaiOjGo&mode=related&search=

3ª Parte:

http://www.youtube.com/watch?v=Nvrr8x3umcw&mode=related&search=

Se echa un poco de menos el que no aparezca Peyo, pero de todas formas el documental es una joya en sí mismo, lástima por otra parte que no tenga al menos subtítulos...
_________________
Zorro que duerme de día, anoche estuvo de cacería. Y con tebeos en las zarpas, jejeje.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 26075
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 31/08/2007 23:40    Asunto: Responder citando

Acabo de ver el documental, que no conocía, y me ha emocionado ver y oír a mis ídolos, a los que llevo admirando desde mi infancia. Efectivamente, de todos los que aparecen sólo siguen con vida Jidéhem y Batem, mientras que Franquin, Delporte, Morris y Roba ya nos han dejado, aunque nunca les olvidaremos gracias a sus inmortales personajes.

Aunque mi francés no es tan bueno como para entender del todo los testimonios del documental, lo he disfrutado muchísimo. Un millón de gracias por este enlace, Zorro Aullador. Very Happy
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
ComisarioGordon
Agente veterano


Registrado: 25 Jul 2003
Mensajes: 512

MensajePublicado: 01/09/2007 00:59    Asunto: Responder citando

Ahora que ha terminado el coleccionable de Gaston y aprovechando que es época de lanzamiento de fascículos, ¿sabe alguien si Planeta se va a animar a sacar alguna otra colección en esta línea?
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Zorro Aullador
Agente doble


Registrado: 03 Oct 2006
Mensajes: 9905
Ubicación: Asomando el hocico con mascarilla por si la pandemia

MensajePublicado: 01/09/2007 01:32    Asunto: Responder citando

Pués es ahora en septiembre cuando suelen sacar nuevos coleccionables de todo en los quioscos igual sacan algo nuevo... de todas formas hace unos días les mandé unos correos de estos de sugerencias (con uno no me daba para explicarles todo lo que quería, ya que de límite tienen 250 caracteres...) y me permití recomendarles que las series europeas las editaran para venderlas en librerías convencionales como se hace con Astérix y Tintín. Y les pedí, para empezar que editasen más obra de Peyo como Johan y Pirluit o las series de los Pitufos Schtroumpferies, 3 histoires de Schtroumpfs o el album recién sacado por Lombard de 120 blagues de Sctroumpfs... no me acuerdo si les pedí más pero esto para comenzar no me parecería mal. Incluso ya que este hilo va Franquin, podría haber pedido que sacaran en España los dos tomos o el recopilatorio de "Ideas Negras"... sin embargo todo será cuestión de que empiece a darle la paliza la gente con cosas de esta y lo sacaran (en Forum funcionaba, si la gente pedía tal cómic al cabo de un tiempo, si veían que aquello iba a funcionar, te lo editaban).
_________________
Zorro que duerme de día, anoche estuvo de cacería. Y con tebeos en las zarpas, jejeje.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 26075
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 01/09/2007 10:25    Asunto: Responder citando

Las "Ideas Negras" de Franquin fueron editadas hace sólo cuatro años por Dolmen en un estupendo volumen que aún está disponible:
http://www1.dreamers.com/productos/19511_IDEAS_NEGRAS_DE_FRANQUIN.html
http://www.planetacomic.net/comics_detalle.asp?Id=6680&cat=3243
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Zorro Aullador
Agente doble


Registrado: 03 Oct 2006
Mensajes: 9905
Ubicación: Asomando el hocico con mascarilla por si la pandemia

MensajePublicado: 01/09/2007 11:29    Asunto: Responder citando

¡Ahí va si han sacado las ideas negras en Español!. La falta de costumbre y el no haberlo visto antes me ha llevado a pensar en que en España a las Editoriales no se les habría pasado por la cabeza ni de coña y de hecho lo estaba buscando ya en edición en Francés...
_________________
Zorro que duerme de día, anoche estuvo de cacería. Y con tebeos en las zarpas, jejeje.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Alfons
Confidente


Registrado: 06 Mar 2007
Mensajes: 810

MensajePublicado: 01/09/2007 14:08    Asunto: Responder citando

Y no sólo eso: además de la edición reciente de Dolmen, Norma Editorial ya había publicado las "Ideas negras" en castellano con anterioridad en los años 80, primero por entregas en su revista "Cairo" y luego en dos álbumes, tal como se hizo originalmente en francés, uno en formato normal y el otro apaisado.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Zorro Aullador
Agente doble


Registrado: 03 Oct 2006
Mensajes: 9905
Ubicación: Asomando el hocico con mascarilla por si la pandemia

MensajePublicado: 01/09/2007 14:37    Asunto: Responder citando

Jo, para algo que hacen bien las editoriales españolas voy yo y les critico, ya me vale.... (la falta de costumbre de ver publicado material inencontrable, etc., etc.).
_________________
Zorro que duerme de día, anoche estuvo de cacería. Y con tebeos en las zarpas, jejeje.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
ComisarioGordon
Agente veterano


Registrado: 25 Jul 2003
Mensajes: 512

MensajePublicado: 01/09/2007 15:50    Asunto: Responder citando

Por el momento ya está bien que hayan reeeditado a Iznogud o a Gaston, las dos series, además del archiconocido Astérix, que tuve la oportunidad de leer en la biblioteca cuando era pequeño. Pero, como siempre, el problema del cómic europeo es su elevado precio, creo que porque ya saben a qué público va dirigido.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Kaximpo
Agente doble


Registrado: 18 Jul 2003
Mensajes: 8917
Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico

MensajePublicado: 01/09/2007 20:02    Asunto: Responder citando

Para un coleccionable, los 8€ de los Pitufos me parecía bien. Los 10€ de Gastón ya me parece demasiado, es el mismo precio de un Magos del Humor o de un Astérix. Para reducir el precio, por mi parte podrían prescindir de la tapa dura. Question
_________________
Yo estaba allí, en el lugar donde filmaron el aterrizaje y los primeros pasos en la Luna: en un descampado a la altura del km 25 de la carretera de Toledo.
https://www.cachislamar.com · https://elmaterialdelqueestanhechoslossuenos.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
comiquero91
Agente especial


Registrado: 11 Feb 2007
Mensajes: 858

MensajePublicado: 01/09/2007 23:48    Asunto: Responder citando

Kaximpo escribió:
Para un coleccionable, los 8€ de los Pitufos me parecía bien. Los 10€ de Gastón ya me parece demasiado, es el mismo precio de un Magos del Humor o de un Astérix. Para reducir el precio, por mi parte podrían prescindir de la tapa dura. Question


Un tomo de un manga vale como mucho9€, la mayoría 7,y la verdad las portadas que les ponen como las de los libros recubiertas no están mal, la verdad es que conque hicieran portadas de cartón duro y habría suficiente y el coste bajaria
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Pirluit
Agente condecorado


Registrado: 02 Oct 2006
Mensajes: 2132
Ubicación: En el laboratorio de la torre...

MensajePublicado: 08/09/2007 14:02    Asunto: Responder citando

Pues nada, que como parece ser que en la versión de Grijalbo y en la versión de Planeta han cambiado los nombres de los personajes, me gustaría aquí hacer una especie de "correspondencia" para que todos sepamos de quiénes estamos hablando, porque para mí "Prunelle" es "Retínez", pero para los lectores más modelnos, parece ser que es "Buenavista".

Yo pongo los nombres como yo los conozco (la traducción es la de Grijalbo), y si los amables lectores de esta serie quieren indicarme cómo son estos nombres en la tradu de Planeta... pues me lo ponen en un post y yo los incluyo más tarde.

POST EDIT (8/9/07): En tercer término, añado los nombres de la traducción de Planeta, amablemente servidos por Monsieur Kaximpo.

Gaston Lagaffe = Tomás Elgafe = Tomás El Gafe

Prunelle= Retínez = Buenavista

Lebrac (el dibujante) = Ramón / Lebrán = Lebrac

Moiselle Jeanne = Señorita Juana / Señorita Juanita = Jeanne (sin señorita. Y se tutean)

De Mesmaeker = (De) Mismaeker = De Mesmaeker

Jules-de-l'agence-Smith-en-face = Julio, el de casa Smith = Jules de la oficina de Smith de enfrente.

Boulier (el contable) = Hernández = Boulier

Joseph Longtarin (el guardia de tráfico) = Fernández/Narigón = Longtarin/Napión, según las historias.

Dupuis = Si se trata de la empresa, es "Junior". Si se trata del director de la empresa, es "Señor Director" = Señor Dupuis.

Sonia = Sonia = Sonia

Tante Hortense = Tía Hortensia = ?

Oficinas de al lado (aún sin localizar en v.o.) = "Templancio y Manodúrez" = "Puentes Fuertes & Recio"

El primo de Gaston (aún sin localizar en v.o.)= ? = Juan Cenizo
_________________
Ge suis jonglères de viele, si sai de muse et de frestèle...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Chespirot
Agente fundador


Registrado: 17 Jul 2003
Mensajes: 1541

MensajePublicado: 08/09/2007 14:05    Asunto: Responder citando

Lo que más me llama la atención es el cambio (por innecesario) de "Retínez" por "Buenavista".
_________________
www.mortadeloyalgomas.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Pirluit
Agente condecorado


Registrado: 02 Oct 2006
Mensajes: 2132
Ubicación: En el laboratorio de la torre...

MensajePublicado: 08/09/2007 14:10    Asunto: Responder citando

¿Los otros nombres siguen igual?
_________________
Ge suis jonglères de viele, si sai de muse et de frestèle...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Kaximpo
Agente doble


Registrado: 18 Jul 2003
Mensajes: 8917
Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico

MensajePublicado: 08/09/2007 15:13    Asunto: Responder citando

Añado al final la traducción de Planeta.

Gaston Lagaffe = Tomás Elgafe = Tomás El Gafe

Prunelle= Retínez = Buenavista

Lebrac (el dibujante) = Ramón / Lebrán = Lebrac

Moisselle Jeanne = Señorita Juana / Señorita Juanita = Jeanne (sin señorita. Y se tutean).

De Mesmaeker = Mismaeker = De Mesmaeker

Jules-de-l'agence-Smith-en-face = Julio, el de casa Smith. = Jules de la oficina de Smith de enfrente.

Boulier (el contable) = ? (éste tengo que buscarlo más despacio) = Boulier

Joseph Longtarin (el guardia de tráfico) = sin nombre propio. = Longtarin (aunque creo que en una o dos historietas le llamán "Napión")

Dupuis = Si se trata de la empresa, es "Junior". Si se trata del director de la empresa, es "Señor Director" = Señor Dupuis

? =? = Sonia (la secretaria que acaba siendo novia o algo de Lebrac)

? = ? = Puentes Fuertes & Recio (las oficinas de al lado)

? = ? = Juan Cenizo (el primo de Tomás)
_________________
Yo estaba allí, en el lugar donde filmaron el aterrizaje y los primeros pasos en la Luna: en un descampado a la altura del km 25 de la carretera de Toledo.
https://www.cachislamar.com · https://elmaterialdelqueestanhechoslossuenos.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Franquin Todas las horas son GMT + 2 Horas
Ir a página Anterior  1, 2, 3 ... 11, 12, 13 ... 15, 16, 17  Siguiente
Página 12 de 17

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group