Foros de discusión El foro de la T.I.A.
Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 

Biblioteca Imprescindible de la T.I.A.
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4  Siguiente
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Cómic general
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25597
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 19/03/2010 00:06    Asunto: Responder citando

FICHA 30: PRÍNCIPE VALIENTE



Por mucho que cuente en esta ficha, nunca llegaré a hacer justicia a esta maravillosa obra maestra, que más de setenta años después de su nacimiento continúa despertando pasiones en todo el mundo. La creación de Harold R. Foster es uno de los cómics más admirados e imitados de la historia, y tiene motivos sobrados para serlo. Nadie ha dibujado viñetas tan bellas como las de Foster, ni ha combinado como él la épica, la aventura, la ironía, los sentimientos de alegría y de dolor, la grandeza y la miseria de los hombres, el transcurrir del tiempo en la naturaleza, la majestuosidad de los paisajes... "En cada página, una obra de arte", decía la publicidad de Buru Lan en los años 70. En realidad cada viñeta era una obra de arte, pero el conjunto superaba con creces la suma de todas esas magníficas viñetas

Lo tengo claro desde hace muchos años: si sólo pudiera llevarme una de mis colecciones de cómics a una isla desierta, sería la del Príncipe Valiente. Nunca un cómic ha despertado en mí tantas emociones.

"Prince Valiant in the days of King Arthur", que así se titula oficialmente la serie, no es una mera sucesión de aventuras. Es, ante todo, una gran historia épica ambientada en un Medievo de fantasía con reminiscencias históricas, el de las leyendas artúricas. La historia del heredero del reino de Thule, que siendo un niño ha de sufrir el exilio con su familia, y en una de sus primeras andanzas recibe la maldición de la hechicera Horrit, que le anuncia una vida llena de magníficas aventuras en la que, sin embargo, nunca logrará alcanzar la felicidad.

Estructurada como una gran novela-río, la serie nació el 13 de febrero de 1937 y desde entonces, a un ritmo de una página semanal, los episodios se han ido encadenando unos con otros y el protagonista ha ido creciendo y sufriendo experiencias de todo tipo, algunas alegres y otras dolorosas (incluyendo la muerte de seres muy cercanos), que le han hecho madurar como persona. El niño de las primeras páginas llegó a ser armado caballero, se casó y ha tenido ya cinco hijos y una nieta.

Mucha gente recomendará sólo el Príncipe Valiente de Harold Foster, pero yo no me conformo con eso. Estoy de acuerdo con que el genio de Foster no ha podido ser igualado, pero el creador del Príncipe Valiente no terminó nunca de contarnos su historia ni cerró un ciclo al retirarse. De hecho, cuando en 1971 delegó en John Cullen Murphy la tarea de dibujar la serie, aún continuó encargándose de los guiones y de los bocetos durante varios años, hasta 1980. Finalmente hubo de jubilarse y pasó el relevo en la escritura a Cullen Murphy, hijo del dibujante y experto en historia medieval, que durante años hizo un trabajo más que digno como cronista de la historia del Príncipe Valiente. En 2004, el ilustrador Gary Gianni se hizo cargo de los dibujos de la serie, con la colaboración del gran Mark Schultz en los guiones. Las aventuras del Príncipe Valiente continúan publicándose todos los domingos en la prensa estadounidense. Cuando escribo estas líneas, la historia consta ya de 3814 páginas. Las tengo todas, ya sea en papel o en formato digital, ya sea en español o en inglés. Y cuando sueño con una temporada tranquila sin agobios ni responsabilidades, siempre me imagino leyéndolas todas, desde el principio, con calma, saboreando cada página y cada viñeta...

Las aventuras del Príncipe Valiente se han editado muchas veces en español. Haré referencia a las ediciones más recientes y por tanto menos difíciles de conseguir:

- Ediciones B publicó entre 1988 y 1992 una edición muy completa, que abarcaba todas las páginas publicadas hasta ese último año. Yo tengo los 91 fascículos originales, que también se distribuyeron agrupados en 15 volúmenes.

- Planeta editó más recientemente 26 volúmenes que reúnen todas las páginas hasta diciembre de 1981.

- El editor portugués Manuel Caldas ha realizado una exquisita labor de restauración de las páginas de Foster, y ha publicado ya seis volúmenes en blanco y negro (eso sí, primorosamente editados) que abarcan hasta 1948.

Algunos enlaces para curiosear:
http://www.bibliopolis.org/resenas/rese0162.htm
http://flashgordon.260mb.com/princev2.htm
http://en.wikipedia.org/wiki/Prince_Valiant

Y un enlace a un hilo de este foro:
http://www.elforo.de/latiacomforo/viewtopic.php?t=243
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Pitufo Palomo
Agente doble


Registrado: 27 Dic 2008
Mensajes: 5068
Ubicación: En un país que está lejos de aquí.

MensajePublicado: 20/03/2010 03:13    Asunto: Responder citando

FICHA 31: LA SAGA DE FENIX OSCURA (MARVEL)
Pasillo Superheroico

Creados en 1963, la Patrulla X (The X-Men) nunca fue una serie exitosa durante su primera etapa. Sus creadores, Stan Lee y Jack Kirby, estaban muy ocupados con Los 4 Fantásticos, Los Vengadores o Spiderman, y pronto dejaron la serie en otras manos, aunque no si antes marcar las pautas básicas de este grupo de superhéroes mutantes adiestrados por el Profesor Charles Xavier que han jurado "proteger a un mundo que los teme y los odia". Ni siquiera los exquisitos dibujos de Neal Adams y los guiones de Roy Thomas (Conan, Los Vengadores) salvaron a esta serie de la cancelación (en realidad, continuó como reediciones).

En 1975, Marvel decide relanzar la serie con el Giant Size X-Men nº1 creando una nueva formación con mutantes internacionales con guiones de Len Wein y dibujos de Dave Cockrum. Pero nada más empezar, el guionista y creador de este nuevo grupo, Len Wein, tuvo que dejarla y fue sustituido por Chris Claremont que perdurará como escritor de la serie durante 17 años.

Claremont, junto con John Byrne que sustituye en los dibujos a Dave Cockrum a partir de Uncanny X-Men 111, crean una de las etapas más míticas de la Editorial Marvel. Si hoy en día existen películas, series de animación y un Universo X en Marvel es gracias al trabajo de estos dos autores. Claremont va encadenando historias superheroicas con elementos de ciencia ficción y aventura, madura las personalidades y las relaciones de los personajes, desarrolla la idea del miedo a los mutantes y saca el máximo jugo al Universo Marvel.

Toda la etapa que realiza con John Byrne (nº 111-143) es memorable: la lucha con Magneto bajo un volcán en erupción, la aventura prehitórica en la Tierra Salvaje, el enfrentamiento con Proteus el mutante con el poder de alterar la realidad, la Saga de fénix Oscura, el futuro alternativo narrado en “Días del futuro pasado”… Una gozada Very Happy

La saga que nos ocupa se publicó en 1980 entre los números 129 al 137 de The Uncanny X-Men. El grupo está formado por el profesor Xavier, Tormenta, Rondador Nocturno, Lobezno, Coloso, Cíclope y Fénix ( Surprised Very Happy … comprendo a los aficionados al fútbol que se saben las alineaciones de sus equipos de carrerilla).

En las entregas anteriores, Jean Grey, la Chica Maravillosa de la Patrulla X original y novia de Cíclope, había adquirido los poderes de una entidad cósmica llamada Fénix. Demasiado poder en un ser humano. El Club Fuego Infernal, una sociedad secreta de mutantes, pretenden controlar su mente para convertirla en la Reina Negra de su Círculo Interno. Pero lo único que consiguen es anular el control de Jean Grey sobre la fuerza Fénix. Jean Grey se transforma en Fénix Oscura y parte al espacio exterior a saciar su sed devorando un sol y condenando un sistema solar. De regreso a la Tierra, Xavier consigue expulsar a Fénix Oscura de Jean Grey. Pero el Imperio Galáctico Shiar ha dictado sentencia “Fénix debe morir”.

Una frase similar debió decir el editor en jefe de Marvel, Jim Shooter, que ordenó cambiar el final y redibujar las últimas páginas. A decir verdad, aquí Jim Shooter acertó, el sacrificio de Fénix era el final que necesitaba esta épica saga. Todo esta peripecia se narra en el especial "La muerte de Fénix: La historia jamás contada" donde se puede ver el final proyectado por los autores en el que Jean Grey sólo perdería sus poderes.


El dibujo de John Byrne es magnífico. Domina la anatomía, otorga expresividad a los personajes, cuida los detalles, crea atmósfera, tiene una capacidad narrativa espectacular para las escenas de combates. No me canso de admirar el trabajo de Byrne en esta serie. Encima, se le suma el entintado de Terry Austin que embellece sus dibujos aportando texturas, sombras y tramas.

Además, Byrne colabora con Claremont en los argumentos. Su principal aporte a la serie fue darle protagonismo a Lobezno, hasta entonces un matón con garras que se había enfrentado a Hulk antes de unirse a la nueva Patrulla X. Aunque nacido en Inglaterra, Byrne había vivido en Canadá y desde un principio sintió simpatía por el personaje de Lobezno, también canadiense. En el número 133 titulado “Wolverine alone!”, Lobezno mostrará su lado más salvaje, y supondrá su consagración definitiva como personaje favorito de los fans.




Ediciones en España:

Surco fue la primera editorial que publicó esta saga en España en sus 6 números de la Patrulla X (el número 6 con el desenlace de la saga se convirtió en uno de los tebeos más buscados por los coleccionistas).

Forum tardaría unos años en editarla, pues comenzó su publicación de la Patrulla X con los números posteriores a ésta, y tuvimos que esperar a leerla en la colección Classic X-Men(1991) y después en un tomo de Obras Maestras Marvel (1999).

Las ediciones más recientes y por tanto más accesibles son:

-El coleccionable X-Men/ La patrulla X nº 10, 11 y 12, a color, Forum (2000).
-La Biblioteca Marvel X-Men nº 6 y 7, en blanco y negro, Panini (2006).



ACTUALIZACIÓN:
-Coleccionable Marvel Héroes nº4, en un tomo único a color, (Panini, 2010).
-MARVEL GOLD: LA IMPOSIBLE PATRULLA X nº2. (Panini,2011).

La editorial Panini en un breve lapso de tiempo ha publicado dos tomos que contienen "La saga de Fénix Oscura". Por una parte, el tomo nº4 de Marvel Héroes sería la opción más económica. Mientras que en el tomo Marvel Gold no sólo podremos disfrutar de esta saga completa y de la versión no publicada, sino de casi toda la etapa de John Byrne en la serie de la Patrulla X, donde destacaría los números del enfrentamiento con Proteus y los "Días del Futuro Pasado".

_________________
El Cuarto de los Ratones

El Cuarto de los Ratones 2 (Revistas)


Ultima edición por Pitufo Palomo el 18/04/2014 16:25, editado 2 veces
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Pitufo Palomo
Agente doble


Registrado: 27 Dic 2008
Mensajes: 5068
Ubicación: En un país que está lejos de aquí.

MensajePublicado: 20/03/2010 19:40    Asunto: Responder citando

FICHA 32: MAUS
Pasillo histórico-independiente



Que más se puede decir de esta obra maestra del cómic que no se haya dicho ya. En todo debate en que se quiere reivindicar la posición del cómic como noveno arte siempre surge el nombre de “Maus” y su Pulitzer.

La premisa de esta historia es el propósito de Art Spiegelman, autor perteneciente al cómic underground americano, de narrar la biografía de su padre Vladek Spiegelman, un judío polaco superviviente del Holocausto nazi.

Así, la historia avanza en dos líneas narrativas. Por una parte el relato de Vladek Spiegelman y por otra parte las sucesivas entrevistas de Art a su padre.

El relato de Vladek es terrible, te estremece el destino de la familia de Vladek en Polonia y su vivencia con su esposa Anja en Auschwitz, pero Spiegelman sabe dosificar la crudeza intercalando las conversaciones de Art con su padre. Es durante estas conversaciones donde seremos testigos de la relación entre padre e hijo, con momentos de humor incluídos, y de las secuelas que ha dejado el Holocausto en la familia Spiegelman. Art muestra a su padre como un ser humano, admira su espíritu de supervivencia pero no se corta a la hora de mostrar sus defectos y las discusiones que surgen entre ellos.

Lo primero que te llama la atención al abrir el tomo es que Spiegelman ha representado a las distintas nacionalidades o etnias en forma de animales antropomórficos: los judíos como ratones(de ahí el título de la obra, “maus” es ratón en alemán), los polacos como cerdos, los alemanes como gatos, etc. Pero este detalle que favorece la lectura, no le resta profundidad y sinceridad a la obra.

Más que una recomendación, os animo a que empecéis a leerlo. Que no os intimide el prestigio de esta obra, no la veáis como el Quijote del cómic (una obra que todo el mundo recomienda leer pero que pocos han terminado). Su lectura os atrapará desde un principio.

Mas información aquí:
http://www.lacarceldepapel.com/2005/08/22/mis-tebeos-favoritos-xi/

Publicaciones en España:
La edición de Mondadori es la más reciente (2007) y sigue reeditándose.
_________________
El Cuarto de los Ratones

El Cuarto de los Ratones 2 (Revistas)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Zorro Aullador
Agente doble


Registrado: 02 Oct 2006
Mensajes: 9900
Ubicación: Asomando el hocico con mascarilla por si la pandemia

MensajePublicado: 21/03/2010 14:13    Asunto: Responder citando

Ficha 33: Johan & Pirluit. El anillo de los Castellac

Pasillo histórico

Guión y dibujos de Pierre Culliford (Peyo)

El 11º álbum de las aventuras de Johan y Pirluit se editó por vez primera en Bélgica en 1962 con el título original de "L´anneu des Castellac".

Dentro de la colección supone un intervalo y un descanso en medio de otros álbumes en los que los personajes secundarios indiscutibles eran los Pitufos. Ya que desde el álbum 9º (el ya clásico de "La flauta de los Pitufos") hasta el último aparecido de la serie (el 17º titulado "La Rose des Sables") tan solo en este y en el álbum 15 ("Les troubadeurs de Roc-á-Pic") no aparecen como secundarios los Pitufos. Aunque tampoco veremos a otros habituales de la serie como Homnibus o el Rey y la corte.

Por eso, este álbum supone un intento de hacer una historia amena y bien hilada en la que los protagonistas no se encuentran con los Pitufos pero que, aun así, se introducen de lleno en una trama para ayudar a deshacer el complot por hacerse con el control de un condado a costa de mantener al conde (que sería el legítimo señor de aquel feudo) bajo control por medio de drogas y otros productos de la Alquimia cuando, sorpresivamente, vuelve a casa después de escapar de un cautiverio.

Sería este álbum el penúltimo de la serie realizado por Peyo y, según hemos podido constatar y según nuestro parecer (después de haber leído la serie entera) es uno de los mejores de la serie, tanto por el dibujo, cómo por la historia, que resulta envolvente y que, con buen ritmo hará disfrutar de lo lindo a cualquiera que quiera acercarse a estos personajes o, habiéndose leído ya alguno, quiera seguir leyendo más de estos ya clásicos personajes del tebeo europeo.

Ediciones en España:

Este álbum ha tenido en España solamente las siguientes ediciones:

-Serializado en Catalán por la revista Cavall Fort (donde fueron conocidos como "Jan i Trencapins") entre los números 128 al 144 (aproximadamente 1963). El título en esta ocasión fué "L´anell des Castellac".

-Colección Olé Pitufos/Los Pitufos presentan a Johan y Pirluit. Conoció al menos 2 ediciones;

1ª el 1 de febrero de 1982. ISBN: 84-02-08630-6

2ª en agosto de 1983. ISBN:84-02-08630-6

Super Humor Pitufos, volúmen III de Bruguera. Que es recopilatorio de los Olés 11 a 15 de la colección Olé Pitufos. Tan solo dispongo de datos fidedignos de la segunda:

2ª edición agosto 1983. ISBN: 84-02-08651-9

Portadas:


_________________
Zorro que duerme de día, anoche estuvo de cacería. Y con tebeos en las zarpas, jejeje.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Pirluit
Agente condecorado


Registrado: 01 Oct 2006
Mensajes: 2132
Ubicación: En el laboratorio de la torre...

MensajePublicado: 22/03/2010 18:23    Asunto: Responder citando

FICHA 34: “LA GUERRA DE LAS SIETE FUENTES”

PASILLO HISTÓRICO.
(Personalmente, yo la clasificaría en el pasillo humorístico, infantil o de aventuras).

Guión y dibujos de Pierre Culliford, "Peyo".

Décima entrega de las aventuras de Johan y Pirlouit, una pareja cómico-aventurera que se configuró en las páginas del semanario belga “Le Journal de Spirou” (Editorial Dupuis) entre los años 1952-1977, aunque el personaje de Johan conoce una etapa anterior, en solitario, en los diarios “La Dernière Heure” y “Le Soir” desde 1946, y también aunque ambos héroes volvieron a vivir aventuras nuevas a partir de 1992 en los álbumes publicados por Éditions du Lombard, ya sin la participación de su creador (fallecido en la nochebuena de ese mismo año). La numeración de sus aventuras, publicadas primero en forma de capítulos dentro de la revista y más tarde en álbum, corresponde sólo a las que fueron dibujadas a partir de 1952, fecha en que su creador Pierre Culliford, “Peyo”, comienza a trabajar para Dupuis.

El título original de esta historia es “La Guerre des Sept Fontaines”, y su primera publicación (en Bruselas) tiene lugar entre el 2 de abril de 1959 y el 18 de febrero de 1960, en entregas de una plancha entre los números 1.094 y 1.139 del semanario “Spirou”. Su primera publicación en álbum tiene lugar en 1961.

Los que conozcan al dúo protagonista ya saben que Johan es el paje del Rey de un país medieval de fantasía, en tanto que Pirlouit es el bufón de la corte. Ambos jóvenes son compañeros inseparables y juntos corren aventuras. Johan es el exponente de los valores tradicionales: caballerosidad, cortesía, valor… en tanto que Pirlouit es, como lo definió su propio creador, “un compendio de defectos masculinos”(1): gruñón, bebedor, perezoso, glotón, tramposo, liante, cobarde en ocasiones… Sin embargo, es él el que aporta a la serie el elemento cómico que la hizo muy popular y también el que marca el ritmo vertiginoso de las aventuras a golpe de gag, aventuras a las que normalmente se ve arrastrado muy en contra de su voluntad.

Cuando Peyo acomete esta décimo episodio de la serie (episodios independientes y autoconclusivos, aunque en muchos pueden encontrarse referencias a otros anteriores), lo hace con la intención de no incluir en él a Los Pitufos, personajes que en la historia anterior (“La Flauta de los Seis Pitufos”, la novena entrega de la serie) habían aparecido como secundarios pero que habían alcanzado un éxito casi inmediato. En “La Guerra de las Siete Fuentes”, Peyo se propone contar la historia de un castillo con un misterio, una secular maldición, un fantasma, una búsqueda del heredero legítimo de un feudo… La verdad es que Peyo parece comenzar la historia un poco a ciegas, si tenemos en cuenta las primeras páginas desechadas que nos ofrecían diversos puntos de arranque con detalles muy distintos. Es más, llegado un punto, Peyo necesitaba echar mano de un antiguo personaje de bruja que ya había aparecido en el segundo episodio de la serie, la bruja Rachel, pero debido a las peticiones del público del semanario de que Los Pitufos volvieran a aparecer en la revista, y sobre todo a las sugerencias del entonces redactor en jefe Yvan Delporte, Peyo hace reaparecer a los pequeños duendes azules durante unas planchas. Después de eso, los Pitufos desaparecen de escena y la historia continúa sin ellos.

Cuando a Peyo le preguntaban cuál era su álbum preferido de entre todos los que había dibujado, solía decir que no le gustaba ninguno, pero que en todo caso “La Guerra de las Siete Fuentes” era “aquél del que renegaría menos” (2). Y algunos críticos consideran que éste es el álbum en donde Peyo redondea y perfecciona varios aspectos de su arte: el ritmo narrativo, la eficacia del grafismo y el equilibrio entre comicidad y aventura. También se le suele mencionar como el más meritorio en cuanto a la elección del “villano”, que no es uno solo sino un grupo de doce. Se han señalado paralelismos entre este álbum y “La Odisea” de Homero, con su grupo de aspirantes a un trono que no les pertenece hasta que llega el legítimo heredero. Igualmente se han señalado numerosas coincidencias entre esta historia de Peyo y “El Tesoro de Rackham el Rojo”, de Hergé, que por cierto era el modelo que Peyo reconoce haber admirado desde niño y en el que solía inspirarse.

En resumen, nos hallamos ante una obra del autor en la madurez de su carrera y que, si bien puede carecer desde el punto de vista gráfico de la mayor espontaneidad y frescura de sus obras de juventud, es una de las mejores para acercarse al autor y aficionarse a él.




PUBLICACIÓN EN ESPAÑA:
(Sección elaborada por Zorro Aullador con la inestimable colaboración de Barrufets y del Señor Ogro)

La Guerra de las siete Fuentes ha sido editada en España en:

-Revista Cavall Fort (Jan i Trencapins), serializado como "La guerra de las set fonts" entre los números 100 a 115. Aproximadamente de 1963.

-Revista Strong (Jano y Pirluit), serializado como "La guerra de las siete fuentes" entre los números 74 a 83, de 1971.

-Editorial Argos Juvenil (Jano y Pirluit), álbum "La guerra de las siete fuentes". 1970-71 aproximadamente.

-Editorial Bruguera:

Zipi y Zape Semanal, serialización de esta historia con el título “La guerra de Tomoylomo” en entregas de ocho planchas desde el número 480 (21 de septiembre de 1980) hasta posiblemente principios de noviembre, por lo menos hasta el número 486.


Colección Olé Pitufos de Bruguera, número 13. Con hasta dos ediciones en álbumes en rústica:

1ª Edición, 1 de noviembre de 1981.
Traducción: Ana Mª Palé.
ISBN: 84-02-08363-3

2ª Edición, Julio 1.983.
Traducción Ana Mª Palé.
ISBN 84-02-08363-3.

Posteriormente, sería publicada también en la colección de cuatro tomos en cartoné dedicados a “Los Pitufos”, por Bruguera, hallándose en el tercer tomo de esta colección.

Esperamos de todo corazón poder ampliar próximamente esta ficha para añadir una publicación por Planeta-Agostini, dentro de su prometido integral dedicado a Johan y Pirluit.


NOTAS:

(1) Peyo, citado por Hugues Dayez en 2003.
(2) Idem.


LECTURA IMPRESCINDIBLE PARA LOS QUE DESEEN SABER MÁS SOBRE PEYO Y SU OBRA: "Peyo, l'enchanteur", de Hugues Dayez. Ed. Niffle, 2003. Es la obra en la que se apoya gran parte de este comentario.



Imágenes cedidas por Barrufets. Enlace: http://www.peyo.cat/2johan.html
_________________
Ge suis jonglères de viele, si sai de muse et de frestèle...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Pirluit
Agente condecorado


Registrado: 01 Oct 2006
Mensajes: 2132
Ubicación: En el laboratorio de la torre...

MensajePublicado: 22/03/2010 18:24    Asunto: Responder citando

FICHA 35: “EL PAÍS MALDITO”

PASILLO HISTÓRICO.
(Personalmente, yo la clasificaría en el pasillo humorístico, infantil o de aventuras).

Dibujos: Pierre Culliford, "Peyo". Guión: Peyo y Delporte.

Duodécima entrega de las aventuras de Johan y Pirlouit, en donde los Pitufos comparten protagonismo con ellos a partes iguales, hasta el punto de que el título hace relación al topónimo de su país.

El título original de esta historia es “Le Pays Maudit”, y su primera publicación (en Bruselas) tiene lugar entre el 14 de diciembre de 1961 y el 27 de septiembre de 1962, en entregas entre los números 1.235 y 1.276 del semanario “Spirou”. Su primera publicación en álbum tiene lugar en enero de 1964.

La serie “Johan et Pirlouit” había arrancado como tal en el año 1954, fecha en que el personaje de Pirlouit es creado como secundario y se une a su compañero Johan, que ya protagonizaba aventuras en solitario desde 1946. Sus historias iban apareciendo casi sin pausa en las páginas del semanario Spirou, a razón de una o dos al año. Pero en 1958, otros personajes secundarios, los Pitufos, se convierten en spin-off de esta serie, hasta el punto de que Peyo no da abasto para atender a ambas. A instancias de Yvan Delporte, redactor-jefe del semanario, Peyo había realizado una serie de mini-relatos, que más tarde se convirtieron en álbumes, protagonizados por los Pitufos. Delporte se había comprometido a colaborar (con mucho éxito) en los guiones, a fin de que Peyo pudiera seguir concentrado en su serie favorita “Johan et Pirlouit”, pero al final ésta es desbancada. En efecto, después de doce álbumes de aparición regular, Peyo firmará “El País Maldito” para dejar la serie en un letargo de casi veinte años, hasta la aparición del número trece.

La omnipresencia de los Pitufos en esta duodécima aventura del duo medieval parece ser un indicativo claro de que una serie se imponía sobre la otra. Sin embargo, hay que destacar que, en este álbum, Peyo parece ignorar algunos detalles de los Pitufos que se habían ido desarrollando en su propia serie, como la diferenciación de los pitufos por caracteres (salvo en el caso del Pitufo Tontín, que protagoniza un gag) o bien el aspecto del País Maldito, que es pintado como en “La Flauta de los Pitufos”, árido y rocoso, y no como el vergel que vemos en la serie “Los Pitufos” desde el primer momento. Tal vez se podría interpretar este rasgo como un intento deliberado del autor de diferenciar las dos series a pesar de la concurrencia de los personajes de ambas en un mismo álbum.

De este álbum se puede destacar el que sea el primero en el que Peyo utiliza los servicios de un ayudante que entinta rótulos y fondos, Francis Bertrand. Peyo había aceptado ayuda de asistentes, pero no para la serie “Johan et Pirlouit”, que se reservaba para realizarla él en solitario. También hay que mencionar un sonado incidente que afecta a este episodio de la saga. Delporte había sugerido utilizar caracteres hebreos para rellenar una viñeta en la que el malvado Monulf profiere insultos, por lo que Peyo es sometido a una campaña de críticas: lo acusan de antisemitismo. Es por eso que Peyo debe justificarse, y en la edición en álbum dicha viñeta es modificada y los insultos aparecen con los consabidos caracteres chinos.

En esta entrega, Johan y Pirlouit viajan al País Maldito para salvar a sus amigos pitufos de un peligro, con la intriga (gracias a las ambigüedades del lenguaje pitufo) de no saber muy bien a qué se enfrentan. También es novedosa la compañía del Rey durante todo el periplo, que actúa como pareja cómica de Pirlouit. En los álbumes anteriores, Johan siempre tenía que azuzar a un poco decidido Pirlouit hacia la aventura, pero en este episodio es el Rey el que actúa como un lastre. Los gags se suceden y la intriga se mantiene bastante bien, con el ritmo habitual en Peyo. El humor surge de la inversión de situaciones clásicas o de los giros inesperados: el dragón que escupe agua en vez de fuego, el surtidor de agua salada, etc. En definitiva, una lectura para pasar un buen rato, y uno de los álbumes favoritos en las encuestas. Por algo será que ha sido elegido por Fariboles para inmortalizar varias de sus viñetas en magníficas imágenes de resina…


PUBLICACIÓN EN ESPAÑA:
(Sección elaborada por Zorro Aullador con la inestimable colaboración de Barrufets y del Señor Ogro)



El "País Maldito" es una de las aventuras de Johan & Pirluit que más ediciones ha disfrutado en España. Empezamos a hacer recuento de ellas:

-Serializado con el título "El País Maleït" (serie Jan i Trencapins) en la revista Cavall Fort entre los números 176 a 196 (aproximadamente 1970, el número 180 es de Agosto de 1970 según la Tebeosfera).

-En la revista Spirou Ardilla empieza a serializarse a razón de 2 a 4 páginas en el número 63, llegando hasta la plancha 22 en el último número de la revista, el 67 (1980 para estas revistas). Para las 5 revistas; ISBN.O.C 84-85483-11-1 y el ISBN: Fasc. 84-8548-3-12-X:
Spirou Ardilla, 63, 1980, planchas 1 a 4.
Spirou Ardilla, 64, 1980, planchas 5 a 8.
Spirou Ardilla, 65, 1980, planchas 9 a 12.
Spirou Ardilla, 66, 1980, planchas 13 a 17.
Spirou Ardilla, 67, 1980, planchas 18 a 22.

-Sin embargo la historia no iba a quedar inconclusa, ya que en la revista Super Spirou Ardilla nº 5 se edita el resto, dando un resúmen de lo que pasa en las primeras 17 páginas y continuando hasta el final de la historia (plancha 60 en la página 55). Editorial Sepp Mundis. (1981 para esta Super Spirou Ardilla, 5). ISBN.O.C: 84-85483-56-1.

-Publicada de manera íntegra en la revista de Bruguera Zipi y Zape Especial 86 de 1981.

-Publicada en la colección Olé Pitufos, nº 14. ISBN: 84-02-08364-1. Que conoció por lo menos estas ediciones:
1ª: 23 de Noviembre de 1981
2ª: Agosto de 1983

No he visto por ahí nada de que haya sido editada por episodios en la revista setentera de Zipi y Zape como descubrimos con "La guerra de Tomoylomo...
Spirou Ardilla, 65, 1980, planchas 9 a 12.
Spirou Ardilla, 66, 1980, planchas 13 a 17.
Spirou Ardilla, 67, 1980, planchas 18 a 22.



PORTADAS DE PUBLICACIONES EN ESPAÑA (Cedidas por Zorro Aullador):

Publicaciones de esta aventura por Bruguera:




Portadas de Spirou-Ardilla en donde se publicaron episodios cortos de esta aventura de "Juan y Pirulí":



Portada del Súper Spirou-Ardilla en donde, con resúmenes de algunas de las primeras planchas, se completa la historia hasta el final:


_________________
Ge suis jonglères de viele, si sai de muse et de frestèle...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Zorro Aullador
Agente doble


Registrado: 02 Oct 2006
Mensajes: 9900
Ubicación: Asomando el hocico con mascarilla por si la pandemia

MensajePublicado: 22/03/2010 18:26    Asunto: Responder citando

Ficha 36: Johan & Pirluit. El sortilegio de Malasombra.

Pasillo histórico

Guión y dibujos de Pierre Culliford (Peyo)

Aunque es justo añadir que aquí, en la factura de este álbum, los ayudantes de Peyo, por vez primera en la serie hicieron casi toda la parte gráfica del álbum, ya que éste autor estaba ocupado con el exito que estaban cosechando los Pitufos.

Estamos ante el 13º álbum de la serie de Johan y Pirluit que, originalmente salió en primera edición en Bélgica en 1970 con el título de "Le sortilège du Maltrochu".

Este álbum supone la última aportación de Peyo en una aventura larga de estos dos emblemáticos personajes.

La historia es, a mi parecer, bonita, y cuenta con aportes gráficos muy interesantes e inolvidables:

La primera plancha, para empezar, es una introducción a la historia a modo de cuento mágico de los de siempre. Contando con un lenguaje llano la narración entre dibujos de la historia de un príncipe y de una princesa enamorados cuya felicidad se va a ver interrumpida por el villano de la historia, que no va a dudar en hacer uso de pócimas y encantos para deshacerse del príncipe convirtiéndole en un perro para conseguir la mano de la princesa y así poder hacerse con el feudo del padre. Gráficamente es interesante porque, aunque las 8 viñetas estén dibujadas por Peyo en su grafísmo habitual, la primera viñeta está copiada directamente de una de esas miniaturas góticas con castillos y tierras de labor sembradas por campesinos y la letra de la risa del villano está en inspirada en el tipo de letra y cartelas del Gótico.

La plancha 14 cuenta con una viñeta inolvidable y de las más bonitas y emblemáticas de la serie, si no la más, aquella en la que Johan y Pirluit una vez que se han encontrado al príncipe convertido en perro, deciden ayudarle y llegan ante la imponente silueta del castillo de Malasombra. Para dicha viñeta, Peyo contó esta vez con la colaboración de su amigo y ya clásico maestro del tebeo europeo André Franquin. Esta viñeta fué usada como contraportada de la colección "Olé Pitufos" en los números dedicados a Johan y Pirluit.

En cuanto a los secundarios habituales que aparecen en esta ocasión, veremos al Rey y personajes de su Corte como Dama Barba, el Senescal o también al encantador Homnibus y su ayudante Olivier y, como no, a los Pitufos, que, en esta ocasión, ayudan también a nuestros amigos Johan y Pirluit.

Por último he de decir que quien quiera acercarse a este álbum no va a arrepentirse, ya que la historia resulta ser amena, divertida, contada a buen ritmo y que supone la última vez que Peyo iba a dibujar una historieta larga de su clásica y emblemática serie de Johan y Pirluit.

Ediciones en España:

Este álbum ha conocido en España las siguientes ediciones:

-Serializada en Catalán para la revista Cavall Fort (donde la serie es conocida como "Jan i Trencapins") entre los números 235 a 255 (aproximadamente 1970). El título en esta ocasión fué "El sortilegi de Malveí".

-Publicada íntegramente en la revista Zipi y Zape Especial nº 82 de 1981.

-Colección Olé Pitufos, nº 12, número que conoció al menos dos ediciones (en este caso dispongo de un ejemplar de la segunda edición y otro escaneado de la primera, los datos de la 3ª los he encontrado en Todocolección):

1ª Edición, 4 Agosto 1980, ISBN 84-02-07314-X

2ª Edición, 5 Octubre 1981, ISBN 84-02-07314-X

3ª Edición, Julio 1.983.

Super Humor Pitufos, volúmen III de Bruguera. Que es recopilatorio de los Olés 11 a 15 de la colección Olé Pitufos. Por lo menos conoció 2 ediciones. Tan solo dispongo de datos fidedignos de la segunda:

2ª edición agosto 1983. ISBN: 84-02-08651-9

Portadas:

Entre las portadas he añadido la de la revista Zipi y Zape Especial nº 82 y la de la portada y contraportada del Olé Pitufos nº 12 de Bruguera. En la contraportada se puede ver la viñeta de la plancha 14 a la que aludía yo arriba.


_________________
Zorro que duerme de día, anoche estuvo de cacería. Y con tebeos en las zarpas, jejeje.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
pablo
Agente cibernético


Registrado: 23 Sep 2003
Mensajes: 11726

MensajePublicado: 22/03/2010 19:47    Asunto: Responder citando

Ficha 37: La tumba de Drácula



Esta colección fue creada después de que el código de autocensura de los tebeos americanos se relajase en los años 70, coincidiendo con una bajada de ventas en los tebeos de superhéroes (Marvel tuvo que crear nuevas series alejadas de su universo superheróico, como Conan, más tebeos de terror, humor y artes marciales).

La intención en un principio (sus siete primeros números) era simplemente sacar una colección protagonizada por un vampiro, ninguno de los tres guionistas encargados de la colección hasta ese momento tenía claro qué quería contar. Y en ese momento llegó Marv Wolfman, que desde el primer momento tuvo una cosa clara: éste no era "un" Drácula, era el Drácula de Bram Stoker y se merecía un trato a la altura. No sería un villano al uso, no era un señor "risitas malignas", ridiculizado por los héroes de la colección. La evolución del personaje en la serie (que no destriparé) es de lo más ejemplar.

He dicho héroes: a Drácula le perseguirán los mismos herederos de los protagonistas del libro de Stoker. El Dr. Quincy Harker, hijo de Johnatan y Mina Harker, es un minusválido que lidera al grupo; La Dra. Rachel van Helsing, nieta de Abraham Van Helsing, una mujer de trato difícil; Frank Drake, descendiente de Vlad el empalador antes de convertirse en vampiro; Taj Nital, hindú que perdió la voz debido a una mordedura de vampiro; y el más famoso de todos, Blade, un afroamericano que utiliza cuchillos de madera y que es inmune a las mordeduras de vampiro. Todos ellos, como si fuese una serie de televisión, tendrán su momento de gloria en la colección.

También es interesante comentar que esta serie es posiblemente la única colección "de autor" de Marvel: durante casi (casi) 70 números ininterrumpidos el equipo creativo de la serie no cambió. Cuando el dibujante quiso dejar la serie, el entintador y el guionista estuvieron de acuerdo en que la colección debía terminar con ellos, y así ha sido hasta ahora. (Ha habido un par de continuaciones aisladas, pero las más importantes han sido breves y con los mismos autores)

Tomb of Dracula está considerada como uno de los mejores cómics de terror de la historia y el mejor trabajo de su dibujante, Gene Colan, que está considerado como uno de los autores más notables de la historia del medio. ( http://www.guiadelcomic.com/comics/marvel/tomb-of-dracula-gene-colan.htm )

Ediciones españolas: Varias, pero destaco sólo dos. La colección "Biblioteca Grandes del Cómic" (tamaño Biblioteca Marvel, blanco y negro, etc.), que no sé cómo será de fácil de encontrar:

http://excelsior.universomarvel.com/otras/bmdr.html

Y una edición más reciente de Panini, que respeta el tamaño original, pero también es en blanco y negro:

http://www1.dreamers.com/productos/389343_LA_TUMBA_DE_DRACULA.html

Un análisis de la colección y alrededores:

http://entodoelcolodrillo.blogspot.com/2011/12/la-tumba-de-dracula-primer-acercamiento.html
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
pablo
Agente cibernético


Registrado: 23 Sep 2003
Mensajes: 11726

MensajePublicado: 22/03/2010 20:20    Asunto: Responder citando

Ficha 38: Adolf



"Esta es la historia de tres hombres llamados Adolf. Cada uno de ellos vivió una vida diferente a la de los otros dos. Pero los tres estaban ligados por el destino. Ahora que el último Adolf ha muerto, puedo contar su historia, para los que vengan después. Mi nombre es Sohei Toge. Y cuento esta historia como un superviviente."

Como dice el primer párrado de la historia, este tebeo trata sobre tres Adolfs muy diferentes:

- Adolf Kamil: hijo de judíos alemanes que vive en Japón, amigo de la infancia de Adolf Kaufmann.
- Adolf Kaufmann: hijo de un alemán miembro del partido nazi, y de una japonesa.
- Adolf Hitler: tercer Adolf en el que se centra la historia. Un grupo de personas ha descubierto que realmente era judío.

La historia comienza con las olimpiadas de 1936, y termina con el conflicto israelí en 1983. Empieza como un thriller de política-ficción, en el que un periodista intentará descubrir las pruebas que demuestran la ascendencia judía de Hitler para vengar la muerte de un amigo, para continuar con los problemas familiares de Adolf Kaufmann con su padre. A lo largo de la historia los personajes irán moviéndose como piezas de ajedrez, evolucionando e interrelacionándose entre ellos hasta llegar a un final a la altura.

Si hay que leer un único manga en la vida, que sea éste.

http://www.planetadeagostinicomics.com/vistas/detalle_articulo.aspx?Seccion=articulos&Id=120

Ediciones en español: Una única edición, pensada para los que detestan que el manga haya que leerlo al revés. Las páginas están "espejadas", de modo que el modo de leer la historia es el occidental de toda la vida.

http://www.planetadeagostinicomics.com/Vistas/listacatalogo.aspx?Seccion=catalogo&CPadre=6.297&Cat=3924
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25597
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 22/03/2010 23:16    Asunto: Responder citando

FICHA 39: LOS PITUFOS: EL PITUFÍSIMO



Entre mis imprescindibles no podía faltar al menos un álbum de los Pitufos, una de mis series preferidas desde que tengo memoria, que descubrí hace casi cuarenta años en las páginas de la revista Strong. Los Pitufos me fascinaron de pequeño, y la fascinación que entonces me produjeron se ha mantenido intacta hasta la actualidad. Y no debo de ser el único, como parecen demostrar las páginas y páginas que se les han dedicado en este foro desde hace años.

La serie de historietas de los Pitufos es sin duda uno de los grandes clásicos del cómic franco-belga, además de haber logrado un inmenso éxito internacional. Por desgracia, en muchos países no son conocidos por sus historietas originales, sino por la adaptación televisiva de Hanna-Barbera en los 80, que a pesar de ser una muy digna serie infantil se dejó por el camino gran parte del espíritu satírico de sus orígenes, capaz de atrapar a niños y a adultos gracias a sus distintos niveles de lectura.

No me detendré en exceso explicando los orígenes de los Pitufos, muy comentados en otros lugares. Es sabido que nacieron en 1958 dentro de la serie de ambientación medieval "Johan y Pirluit", de Peyo, y al poco tiempo se hicieron protagonistas de su propia serie de historietas, desarrollando un particular universo a su alrededor.

Las historietas de los Pitufos han sobrevivido a la muerte de su creador, y existe todo un equipo de buenos profesionales que mantiene vivo el espíritu de fantasía y humor de la serie original, con el mérito añadido de haber sabido remontar el bajón de calidad y la infantilización de la serie en los años 80, coincidiendo con el boom de la serie de televisión.

He querido destacar en esta ficha la aventura que para mí resume las principales cualidades de la serie, "El Pitufísimo", publicada originalmente en la revista belga Spirou, desde el nº 1378 (10/9/1964) hasta el 1414 (20/5/1965). Se trata de la primera aventura larga de la serie, con el doble de extensión que todas las publicadas hasta el momento. Peyo contó con la colaboración de Yvan Delporte en la realización del guión, y con el joven Claude de Ribaupierre (Derib) para los fondos y el entintado de la historia.

El planteamiento de la historia es sencillo: en ausencia del Gran Pitufo, los Pitufos deciden organizar unas elecciones para designar al encargado de reemplazarle. Tras la campaña electoral y el sufragio, el Pitufo elegido acabará convertido en un dictador, mientras un grupo de Pitufos rebeldes organiza la resistencia. La historia avanza con una progresión dramática perfecta hasta el enfrentamiento final entre los dos bandos, después de múltiples escaramuzas. Hasta entonces, el lector tiene oportunidad de disfrutar de la sátira de la política, de la demagogia, el ansia de poder y la egolatría de los que mandan... y de los que siempre están dispuestos a obedecer o bien se rebelan contra ellos.

El título original del álbum ("Le Schtroumpfissime") fue inspirado por cierto dictador que en aquella época gobernaba un país europeo, y que se hacía llamar con el absurdo nombre de "Generalísimo". Lamentablemente, en la edición más reciente de la editorial Planeta tuvieron que seguir indicaciones procedentes de Bélgica con el fin de homogeneizar las traducciones con la serie de TV, doblada a nuestro idioma en América, y titularon el álbum "El rey Pitufo".
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25597
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 23/03/2010 17:55    Asunto: Responder citando

FICHA 40: SPIROU Y FANTASIO: Z COMO ZORGLUB / EL RETORNO DE Z



Spirou es uno de los personajes más emblemáticos del cómic europeo desde que fue creado por Rob-Vel allá por 1938 para servir de cabecera a una revista de historietas que, 72 años después, continúa siendo una de las referencias más importantes del cómic franco-belga. A diferencia de otros personajes europeos como Tintin, las aventuras de Spirou han pasado por las manos de muchos autores, que han hecho evolucionar al personaje, adaptándolo al paso de los tiempos y acompañándole de una serie de personajes secundarios de gran carisma como Fantasio (incorporado a la serie por el gran Jijé), el Marsupilami o el conde de Champiñac.

De todos los autores que han escrito y dibujado las aventuras de Spirou, destaca sin lugar a dudas el genial André Franquin (1924-1997), uno de los historietistas más admirados e imitados de la historia. Franquin tuvo en sus manos a Spirou desde 1946 hasta 1968, y supo crear todo un universo alrededor de él, con personajes fascinantes e historias magníficamente relatadas, con una combinación perfecta de aventuras y humor, de manera que su etapa en la serie es considerada la más clásica y memorable por los aficionados.

Recomiendo de entre todas sus aventuras la que cuenta el enfrentamiento del grupo protagonista con el malvado Zorglub, otro de los personajes inolvidables de la serie, que tiempo después ha sido retomado por varios sucesores de Franquin al frente de la serie. No deseo desvelar ninguno de los pormenores de la historia, porque es preferible dejarse sorprender en cada página por el genio de Franquin, que difícilmente dejará indiferente a ningún lector.

El enfrentamiento de Spirou y Fantasio contra Zorglub, tal como fue relatado por Franquin, abarca dos álbumes publicados originalmente en las páginas de la revista Spirou (¿dónde si no?) entre 1959 y 1960: "Z comme Zorglub" y "L´ombre du Z", que literalmente habría que traducir como "Z de Zorglub" y "La sombra de la Z".

Las aventuras de Spirou en castallano aparecieron por primera vez en castellano de la mano de la editorial Jaimes, que publicó estos dos álbumes con los títulos "Espirú contra Zorglub" y "El retorno de Z".

A finales de los años 70, la editorial Sepp-Mundis lanzó una edición española de la revista Spirou, y publicó en forma de epìsodios estos dos álbumes, de manera que se podían separar de las páginas centrales y reunirse a modo de coleccionable. En esta ocasión tituló las historias "Z como Zorglub" y "El hombre de Z". El primero fue publicado también como álbum independiente, y el segundo se anunció con el título "La sombra de Z", aunque no sé si llegó a aparecer.

Más tarde, fue la editorial Junior/Grijalbo la que publicó la colección de Spirou y Fantasio, en la que incluyó estos dos álbumes con los títulos "Z como Zorglub" y "El retorno de Z".

Más recientemente, Planeta ha publicado un integral en blanco y negro de las aventuras de Spirou y Fantasio dibujadas por Franquin. Estos dos álbumes se incluyen en el sexto volumen, junto con la magnífica historia "El prisionero de los siete budas" y una aventura más corta, "El pánico llegó por teléfono".

Y si queréis adquirir la versión original en francés, os recomiendo haceros con el séptimo tomo de la actual edición integral de Dupuis, que además de estos dos álbumes incluye otra aventura clásica ("El viajero del mesozoico") y diverso material extra (ilustraciones, portadas, etc).
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
pablo
Agente cibernético


Registrado: 23 Sep 2003
Mensajes: 11726

MensajePublicado: 23/03/2010 22:37    Asunto: Responder citando

Ficha 41: Watchmen



Un lugar común cuando se recomiendan tebeos. Watchmen es "la excusa", es la justificación ante el mundo normal de que el género superheróico es igual de válido y adulto que el resto. Ironías del destino, esta miniserie se creó precisamente para lo contrario: para mostrar las debilidades del género, todo el conjunto de situaciones aceptadas por los lectores que no tenían justificación, la falta de moralidad en un género que trataba sobre historias del bien contra el mal.

La historia se basa en una idea simple: "¿qué pasaría si los superhéroes habitasen nuestro mundo?" No de una manera totalmente realista, pero sí más realista que en los cómics mensuales de quiosko. Todo empieza con un simple misterio que costará 11 números desentrañar: ¿quién asesinó al Comediante? Se irá tirando del hilo poco a poco, hasta encontrar un ovillo que nadie se esperaba.

Las virtudes de Watchmen se encuentran en su trasfondo político y filosófico, la personalidad compleja de unos personajes que en un primer momento parecen estereotipos, y el contínuo juego de combinar imagen y texto de una manera magistral, de añadir capas y capas de lectura en cada pequeño bocadillo o detallito del fondo (un ejemplo, ¿quién se ha fijado que en la primera portada que he puesto el humo tiene forma de calavera? ¿Y en que las letras que no quedan tapadas casi dicen "ALL HELL"?).

Watchmen es, finalmente, una historia tan cínica y desengañada sobre los superhéroes de toda la vida, como densa y compleja.

(Un pequeño adelanto: http://www.planetadeagostinicomics.com/vistas/libro.aspx?id=13645 )

Ediciones disponibles: mientras que en inglés se puede comprar este tomo por 15 (¡quince!) euros, es España nos tendremos que conformar con la edición de Planeta (en castellano y en catalán, a elegir):

http://www.planetadeagostinicomics.com/Vistas/listacatalogo.aspx?Seccion=catalogo&CPadre=6.7&Cat=8129

Y para no irnos muy lejos, también mencionamos la edición de Norma editorial, de 30 euros, descatalogada y difícil de encontrar.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25597
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 24/03/2010 01:00    Asunto: Responder citando

FICHA 42: TERRY Y LOS PIRATAS



Otro clásico entre los clásicos del cómic estadounidense. Una serie inolvidable para quien haya tenido el placer de disfrutarla, realizada por un genio como no ha habido muchos en la historia del cómic: Milton Caniff (1907-1988).

Al igual que la serie del Príncipe Valiente, ya comentada en este hilo, Terry y los piratas es otra gran novela-río desarrollada en la prensa americana, aunque en un intervalo de tiempo mucho más breve. La etapa clásica se inició el 22 de octubre de 1934 y finalizó doce años después, el 29 de diciembre de 1946.

La serie narraba en sus inicios las andanzas del joven Terry Lee y su protector Pat Ryan en tierras chinas, inicialmente enfrentados a diversos villanos, entre ellos los piratas que dan título a la serie. El estallido de la guerra chino-japonesa en 1937 hará que la serie cambie de tono y alcance las dimensiones épicas que la harán famosa. En pocos años el lector ve madurar el estilo de Milton Caniff, que de ser un correcto dibujante pasa a ser un maestro de los claroscuros, los encuadres y las perspectivas, al mismo tiempo que da a sus historias una fuerza dramática y un realismo como no se había visto antes. Antes de comenzar la segunda guerra mundial, Caniff había ido insertando gradualmente las aventuras de Terry y sus amigos en la realidad histórica, siguiendo el curso del conflicto chino-japonés y posteriormente la lucha norteamericana en Oriente. El autor supo transmitir a los lectores la emoción de las peripecias bélicas en la segunda guerra mundial con mayor verosimilitud que las noticias de la prensa.

La primera vez que leí algunas páginas de esta serie tenía 19 años. Fue una escena reproducida en la colección "Cómics clásicos y modernos", que publicó el diario El País entre 1987 y 1988. Han pasado más de veinte años, pero no puedo olvidarme de lo que sentí entonces. Nunca antes había llorado leyendo un cómic.

Aquella escena, que contaba la agonía y muerte de uno de los personajes protagonistas en la China invadida por Japón, se publicó originalmente en 1941, y supuso un acontecimiento nacional en Estados Unidos. La prensa trató esta muerte como una noticia, y llovieron los telegramas y cartas de pésame e indignación. Si a mí me emocionó leer estas tiras, y acababa de conocer a los personajes, imagino lo que debió de suponer para los lectores que día a día habían ido siguiendo sus aventuras, inmersos una guerra que desgraciadamente era muy real.

En los primeros tiempos de la serie, desde 1934 hasta agosto de 1936, las páginas dominicales de Terry y los piratas seguían un curso independiente de las tiras diarias, pero posteriormente se unifican, de forma que la página dominical continúa la historia donde se quedó el sábado, y prosigue en la tira del lunes. La forma más lógica de editar la serie, por tanto, es ir intercalando las tiras diarias con las páginas dominicales.

Tras finalizar la segunda guerra mundial, Milton Caniff preparó un final a lo grande para su serie que fue desarrollando a lo largo de 1946, y entregó la última página al tiempo que finalizaba su contrato. La serie, no obstante, continuó en manos de George Wunder hasta su cancelación en 1973, y aún tuvo un breve revival con otros autores entre 1995 y 1997, pero ninguno de ellos logró igualar las cotas alcanzadas por el maestro Caniff.

Después de Terry y los piratas, Caniff inició otra nueva serie, Steve Canyon, que nunca logró superar la calidad de su anterior creación, y se vio lastrada por el conservadurismo cada día más extremo de su autor.

Ha habido varios intentos de publicar esta monumental obra en castellano. Entre 1991 y 1994 la editorial Norma publicó 12 volúmenes a todo color que recogen sólo las páginas dominicales de Caniff. La edición que yo os recomiendo (a pesar de las críticas que ha recibido por la calidad de reproducción de las tiras) es la más reciente de Planeta, que por primera vez incluye la totalidad de las tiras y páginas dominicales de Milton Caniff (eso sí, en blanco y negro). Son 17 volúmenes en tapa dura que se publicaron a un precio de 9,95 euros. Una excelente oportunidad para conocer a un autor de los grandes.

Algunos enlaces para curiosear:
http://www.tebeosfera.com/obras/series/terry_y_los_piratas_chicago_tribune_1934.html
http://crisei.blogalia.com/historias/31985
http://www.tebeosfera.com/documentos/documentos/milton_caniff_y_terry_and_the_pirates_la_maduracion_del_medio_el_comic_para_adultos.html
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Kaximpo
Agente doble


Registrado: 17 Jul 2003
Mensajes: 8856
Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico

MensajePublicado: 24/03/2010 21:07    Asunto: Responder citando

FICHA 43: FRANKA (serie)

Pasillo aventurero




Franka es una joven pelirroja independiente, dinámica, atractiva y deportista que se ve envuelta en misterios y aventuras que se desarrollan tanto en lugares exóticos como en escenarios urbanos que nos son más cotidianos. Su pequeño e inseparable perro Bars da el contrapunto cómico. No se trata de "la chica que busca su lugar en un mundo de hombres ejerciendo papeles tradicionalmente masculinos", eso ya pasó, ahora la mujer está al mismo nivel e incluso supera a los hombres que le rodean.

1. "Los dientes del Dragón" (1984) y 2. "La caída del Dragón" (1986), números 7 y 8 en la colección original, nos relatan la búsqueda de dinosaurios aún vivos en una remota isla. Un argumento que ya nos es muy familiar pero cuya intriga está contada de manera interesante recurriendo a flashbacks que narran una expedición anterior. Como comenté antes, es curioso ver que la expedición de los años 30 está formada únicamente por hombres que querían matar y cazar a los dinosaurios mientras que en los 80 (década en la que se dibujaron los álbumes) está formada por 3 mujeres que quieren fotografiar o capturar vivo uno de ellos, bien por interés científico bien por interés económico.

3. "Competencia criminal" (1990) se desarrolla en un entorno urbano y nos lleva al mundo de la alta costura, lleno de rivalidades y zancadillas. El tema de los "negros", falsificaciones y la moda como negocio es bastante atrayente y extrapolable a otras facetas del arte o de la vida.

Franka se mueve con la misma comodidad en el mundo "moderno" que en lejanos y exóticos destinos. Tanto los paisajes naturales, aviones y barcos como la "fauna urbana", sus vehículos, edificios y calles están bien retratados con un estilo de "línea clara". En los primeros álbumes los personajes son algo más caricaturescos pero estos tres álbumes que se mencionan publicados en España corresponden a una etapa donde el estilo del autor había evolucionado a su versión "definitiva".

No he tenido oportunidad de leer el resto de la colección española, "4. El misterio del buque fantasma" (1978) y "5. La venganza del Sol del Norte" (1979), que también forman una sola historia y que en realidad son anteriores, originalmente los números 3 y 4.

El autor es el holandés Henk Kuijpers (1946-). No sabría decir si su condición de sociólogo influye sobre la obra. Aunque también se han publicado álbumes sueltos en otros idiomas más accesibles que el original (bue... no todo el mundo sabe holandés), no se ha traducido a ellos la colección completa (actualmente, 20 álbumes desde 1978) salvo al alemán.

Publicación en España

Los 5 títulos mencionados a principios de los 90 en catalán (Barcanova), gallego (Edicións Xerais de Galicia) y castellano (Anaya) que podrían encontrarse de 2ª mano. Director de la colección: Antoni Guiral. Si gracias a él se ha publicado algo de Franka en España, se le agradece.
_________________
Yo estaba allí, en el lugar donde filmaron el aterrizaje y los primeros pasos en la Luna: en un descampado a la altura del km 25 de la carretera de Toledo.
https://www.cachislamar.com · https://elmaterialdelqueestanhechoslossuenos.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
pablo
Agente cibernético


Registrado: 23 Sep 2003
Mensajes: 11726

MensajePublicado: 06/05/2010 14:03    Asunto: Responder citando

Ficha 44: Los muertos vivientes

Llevo unos días/semanas con pereza para hacer otra ficha. ¿La broma asesina? ¿All Star Superman? ¿La cizaña? Buf, son buenas recomendaciones, pero no tengo ganas de explicar por qué...

Hoy he visto Los muertos vivientes sin ficha y he saltado del asiento: es necesario hacerla.

PASILLO TERRORÍFICO



El argumento es el siguiente: Rick Grimes es un policía que el día que despierta del coma descubre que el mundo está invadido por zombis. Intentará volver con su familia, y mientras se encontrará con más gente. Esto son las primeras 20 páginas.

Lo interesante es que los zombis son sólo un contexto. La historia no se centra en cómo destruir y matar zombis, o cómo volver a la normalidad, sino de las relaciones entre las personas que intentan sobrevivir. Las personas son mucho más peligrosas que cualquier monstruo caníbal, el lobo es un lobo para el hombre, etc. Llega un momento en el que los zombis matan, pero ya no son importantes para que avance la historia.

La actual moda zombi de libros y películas que están saliendo ahora empezó aquí, seguro.

Publicación en España:

Lo edita Planeta DeLangostini en una edición inmejorable: 7'50 cada tomo, imitando totalmente la edición americana (sin partir tomos por la mitad, como haría cualquier otra editorial). Blanco y negro. 10 tomos actualmente. Si pones las portadas juntas, como he hecho arriba, se ve una ristra de zombis infinita :D

http://www.planetadeagostinicomics.com/Vistas/listacatalogo.aspx?Seccion=catalogo&CPadre=6.58&Cat=946
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Cómic general Todas las horas son GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4  Siguiente
Página 3 de 4

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group