Foros de discusión El foro de la T.I.A.
Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 

Las Siete Maravillas de los Patos
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Tradumaquetaciones
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
Romano
Agente sabueso


Registrado: 21 Feb 2024
Mensajes: 282

MensajePublicado: 24/01/2025 10:57    Asunto: Responder citando

scrooge escribió:
Yo justo opino lo contrario Romano Laughing, en este caso "olímpico" no especifica nada sino que explica de donde es Zeus, y Zeus es del Olimpo... no hay otros Zeus, además en la historia no se refieren al Zeus de Olimpia (olímpico) como si hubiera otro Zeus en Atenas y otro Zeus en Creta... solo hay uno y Zeus siempre es olímpico... también lo son todos los demás dioses griegos que viven en el Olimpo, claro.

Es cierto. La cuestión de fondo estriba en que cuando hay variedad se debe usar el artículo antecediendo al nombre. Y eso sucede cuando el nombre va en plural o cuando va seguido de complementos especificativos. Y aquí es donde surge mi duda. Si consideramos que "olímpico" sirve para determinar o especificar un Zeus entre varios, entonces debería ir antecedido por un determinante. Si, por el contrario, usamos "olímpico" como un atributo inherente a Zeus, una explicación del origen de Zeus, entonces no puede ir precedido del artículo.

Cita:
Por eso siempre que veis una referencia a la maravilla real del mundo ntiguo nunca se pone el determinante. La maravilla del mundo antiguo es "La estatua de Zeus olímpico" o también llamada "La estatua de Zeus en Olimpia". En la historia que nos corresponde es lo mismo, ATENCIÓN SPOILER... Mickey quiere premiar al ganador de la olimpiada haciendo la estatua de Zeus olímpico a su semejanza.... En resumen, no hay más que un Zeus y en la historia tampoco hablan como si hubiese otros. Creo que aqui nos confunde el uso de "olímpico".

Con esa interpretación estoy de acuerdo en que la referencia sea "de Zeus olímpico". Sin dudarlo. Pero si interpretamos "olímpico" como un especificativo, al igual que "poderoso", "justo", "imponente", "sabio", "vengativo", entonces, en todos los casos, hay que anteponer el artículo.

Y una vez dicho esto, con la interpretación que ha dado Scrooge, me inclino a pensar que el término "olímpico" en la aventura no es especificativo, sino explicativo. Pero, cómo no, se agradecen más opiniones. Smile
_________________
A la cima no se llega superando a los demás, sino superándote a ti mismo
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Panoramix-2k
Agente veterano


Registrado: 25 May 2023
Mensajes: 525

MensajePublicado: 24/01/2025 15:50    Asunto: Responder citando

Yo haria una estatua de La Cachirulo veloz, ¡como te cunde! Laughing Segun la RAA (Real Academia Andaluza) el artículo delante de nombre propio da caché y sustitulle a Sr. entonces El Sr. Zeus, queda como El Zeus Razz Ahora en serio, no entro en ese debate porque se me escapa de las manos, Sigo pensando en otra alternativa para "inspirantes"...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
cachirulo
Agente especial


Registrado: 29 Oct 2023
Mensajes: 1018

MensajePublicado: 24/01/2025 22:00    Asunto: Responder citando

Pues la Cachirulo veloz se ha convertido en la Cachirulo con gripe. Estoy fatal, hasta que no me recupere no empezaré con el templo de Artemágica.
_________________
Los aragoneses somos GIGANTES en nuestros sueños y CABEZUDOS a la hora de cumplirlos.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Panoramix-2k
Agente veterano


Registrado: 25 May 2023
Mensajes: 525

MensajePublicado: 24/01/2025 23:03    Asunto: Responder citando

Uff, y en ese Artemágica me da que va a aparecer un villano de mis favoritos...
esto de la gripe nos va a pillar a todos yo ahora estoy ya medio bien, pero hace 3 o 4 dias tuve una fiebre y un resfriado "apañao", y ahora le ha tocado el relevo a mi marido... Muchos calditos y mimitos, Cachirulo, y que te mejores.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
scrooge
Agente condecorado


Registrado: 13 Sep 2009
Mensajes: 1804

MensajePublicado: 25/01/2025 10:22    Asunto: Responder citando

Vaya cachirulo, bueno, que te mejores y mucha paciencia con la gripe, en unos pocos días como nueva. Esperamos verte pronto siendo otra vez "la cachirulo veloz" Wink .
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
cachirulo
Agente especial


Registrado: 29 Oct 2023
Mensajes: 1018

MensajePublicado: 01/02/2025 13:43    Asunto: Responder citando

Después de estos días de gripe (de los que todavía no estoy recuperada del todo), continué con la tradumaquetación de la cuarta parte "El templo de Artemágica".

Me he encontrado con una viñeta donde los diálogos deberían estar en orden inverso, es decir, primero hay que decir lo de "encontrar lugar seguro" y después lo de "tienes razón":



La forma más fácil de resolver es intercambiar los textos y que sea Gilito quien proponga lo de ir a un lugar más seguro en lugar de Donald.

Por otro lado, a la primera moneda de Gilito la han estado llamando en algunas viñetas "decinos" (en alusión a los 10 centavos del Gilito del presente), pero me resulta muy anacrónico con la época (la moneda sería la dracma" por lo que lo he traducido con "moneda", "primera moneda" y similar.

Ya me diréis vueltas opiniones.

Ya falta poco para que pueda presentaros la cuarta parte....
_________________
Los aragoneses somos GIGANTES en nuestros sueños y CABEZUDOS a la hora de cumplirlos.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
cachirulo
Agente especial


Registrado: 29 Oct 2023
Mensajes: 1018

MensajePublicado: 01/02/2025 20:29    Asunto: Responder citando

Parece que no está pasando nadie por aquí. En fin....

Os dejo la cuarta parte: EL TEMPLO DE ARTEMÁGICA:

https://we.tl/t-R8Di10UYoL

Por favor, correcciones y sugerencias por privado. Gracias.
_________________
Los aragoneses somos GIGANTES en nuestros sueños y CABEZUDOS a la hora de cumplirlos.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Romano
Agente sabueso


Registrado: 21 Feb 2024
Mensajes: 282

MensajePublicado: 01/02/2025 20:37    Asunto: Responder citando

cachirulo escribió:
Después de estos días de gripe (de los que todavía no estoy recuperada del todo), continué con la tradumaquetación de la cuarta parte "El templo de Artemágica".

Buenas noches, Cachirulo. Me alegro de que vayas mejorando.

Cita:
Me he encontrado con una viñeta donde los diálogos deberían estar en orden inverso, es decir, primero hay que decir lo de "encontrar lugar seguro" y después lo de "tienes razón":



La forma más fácil de resolver es intercambiar los textos y que sea Gilito quien proponga lo de ir a un lugar más seguro en lugar de Donald.

Creo que la última vez que vimos una situación similar fuiste tú quien la resolvió de manera muy ingeniosa. Supongo que intercambiar los textos es una forma fácil, pero a mí no me acaba de gustar del todo. El problema radica en el sentido de lectura (de arriba a abajo y de izquierda a derecha). Se podría bajar algo el globo de Gilito, aunque tampoco me gusta pues afecta al dibujo, o invertir la viñeta haciendo un reflejo horizontal. Aún así, habría que ver las viñetas anteriores y posteriores para ver si hay algún problema de continuidad.

Cita:
Por otro lado, a la primera moneda de Gilito la han estado llamando en algunas viñetas "decinos" (en alusión a los 10 centavos del Gilito del presente), pero me resulta muy anacrónico con la época (la moneda sería la dracma" por lo que lo he traducido con "moneda", "primera moneda" y similar.

Ya me diréis vueltas opiniones.

Estoy de acuerdo, "decino" es romper el marco temporal en que se sitúa la historia.

Cita:
Ya falta poco para que pueda presentaros la cuarta parte....

Tómate las cosas con calma, que lo importante es que te recuperes adecuadamente de tu gripe.
_________________
A la cima no se llega superando a los demás, sino superándote a ti mismo
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Romano
Agente sabueso


Registrado: 21 Feb 2024
Mensajes: 282

MensajePublicado: 01/02/2025 20:42    Asunto: Responder citando

cachirulo escribió:
Parece que no está pasando nadie por aquí. En fin....

Sí, estaba pasando yo, pero debía de estar contestándote Very Happy

Cita:
Os dejo la cuarta parte: EL TEMPLO DE ARTEMÁGICA:

https://we.tl/t-R8Di10UYoL

Por favor, correcciones y sugerencias por privado. Gracias.

¡Muchas gracias, ahora mismo me lo descargo! Esta noche la tengo comprometida, pero mañana, en cuanto tenga un hueco, la leo y te paso mis impresiones. Wink
_________________
A la cima no se llega superando a los demás, sino superándote a ti mismo
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
cachirulo
Agente especial


Registrado: 29 Oct 2023
Mensajes: 1018

MensajePublicado: 01/02/2025 22:06    Asunto: Responder citando

Muchas gracias, Romano

Los de los bocadillos ya está solucionado, ya lo verás cuando lo leas. De hecho, si no llego a poner la imagen no os hubieseis percatado.
No ha sido necesaria la estrategia del bombón al diamante, je je.

Algunas novedades:
He cambiado todo para poner La ESTATUA DE ZEUS OLÍMPICO.
En los jardines voy a dejar "INSPIRANTES", pero irá entre comillas.
Al Abuelo Apandadeoros le he cambiado "GRAZIA" por "INDULTO".
_________________
Los aragoneses somos GIGANTES en nuestros sueños y CABEZUDOS a la hora de cumplirlos.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
scrooge
Agente condecorado


Registrado: 13 Sep 2009
Mensajes: 1804

MensajePublicado: 02/02/2025 10:48    Asunto: Responder citando

cachirulo escribió:

Por otro lado, a la primera moneda de Gilito la han estado llamando en algunas viñetas "decinos" (en alusión a los 10 centavos del Gilito del presente), pero me resulta muy anacrónico con la época (la moneda sería la dracma" por lo que lo he traducido con "moneda", "primera moneda" y similar.

Ya me diréis vueltas opiniones.

Ya falta poco para que pueda presentaros la cuarta parte....


Hola Cachirulo, qué alegría que estés ya recuperada.

No apareciamos por el hilo porque estabamos esperando tu recuperación... pero aquí estamos de nuevo Laughing

Lo de llamar a la primera moneda de Tío Gilito "decino" es por tradición, en inglés su primera moneda fue un "dime", moneda de 10 centavos en los Estados Unidos. Los italianos tenian una moneda de 10 a la que llamaban "decino" y lo tradujeron tal cual (un decimo de lira). En España, sin embargo, nunca hemos llamado a la moneda de 10 de ninguna manera, así que se tradujo simplemente por "moneda" o "primera moneda", de ahí que la historia de Marvel y Disney se llame en inglés "Uncle Scrooge and the infinity dime", en italiano "Zio Paperone e il decino dell'infinito" y en español "Tío Gilito y la moneda del infinito". Todo esto para decirte que traducirlo como "moneda" no solo es correcto, sino que es la tradición en España.

Respecto a los demás cambios que propones me parecen acertados.


Ultima edición por scrooge el 02/02/2025 11:55, editado 1 vez
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
cachirulo
Agente especial


Registrado: 29 Oct 2023
Mensajes: 1018

MensajePublicado: 02/02/2025 11:51    Asunto: Responder citando

Bueno, el viernes vio que me había causado una bronquitis, pero al médico no le debió parecer muy grave porque ese mismo día me dio el alta.

Para mí es un alivio lo de la moneda, así no tengo que cambiar nada, que ya me ha tocado releerme las anteriores para quitar "del Zeus" e ir añadiendo comillas. A ver si la siguiente no me da quebraderos de cabeza.
_________________
Los aragoneses somos GIGANTES en nuestros sueños y CABEZUDOS a la hora de cumplirlos.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
cachirulo
Agente especial


Registrado: 29 Oct 2023
Mensajes: 1018

MensajePublicado: 03/02/2025 22:38    Asunto: Responder citando

Gracias scrooge, Shazzan y Romano por las correcciones y sugerencias.

Espero que os vaya gustando la saga. A ver si a finales de semana puedo tener la siguiente parte acabada.


_________________
Los aragoneses somos GIGANTES en nuestros sueños y CABEZUDOS a la hora de cumplirlos.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Davidete
Agente especial


Registrado: 11 Sep 2008
Mensajes: 851

MensajePublicado: 04/02/2025 09:09    Asunto: Responder citando

Millones de gracias cachirulo por el curro que te estás pegando!! a ver si este finde tengo un hueco y me leo la última parte que has subido.

Graciñas de corazón!!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Tradumaquetaciones Todas las horas son GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4
Página 4 de 4

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group