Foros de discusión El foro de la T.I.A.
Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 

El futuro de Spirou con Dibbuks
Ir a página Anterior  1, 2, 3 ... , 25, 26, 27  Siguiente
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Franquin
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
Hilofino
Agente especial


Registrado: 07 Dic 2008
Mensajes: 725
Ubicación: Oficina de Inventos y Negocios

MensajePublicado: 11/04/2024 15:41    Asunto: Responder citando

Totalmente de acuerdo Señor Ogro, no son pequeñas erratas, parece que lo hubieran traducido con Google. Y desde luego que eres indulgente porque llamarlo despropósito es quedarse bastante corto...Confused

Y confío te equivoques Balder y sí que lo veamos publicado, pero como deber ser... Wink
_________________
Qué sería del mundo sin la imaginación...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25762
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 11/04/2024 17:19    Asunto: Responder citando

¡Ya nos gustaría que lo hubiera traducido el traductor de Google! Fijándome mejor en la famosa viñeta del Zorglumóvil (por cierto, que en el pie han dejado también en francés "La Zorglumobile"), me he dado cuenta de que la traducción es aún peor de lo que pensaba. Lo que dice Spirou en francés es lo siguiente:
- En tout cas, le premier qui m'appelle le groom, je lui botte les fesses!

La traducción de Google, aunque se podría mejorar un poco, al menos es correcta:
- En cualquier caso, al primero que me llame botones, ¡le patearé el trasero!

En cambio, en el tomo de Dibbuks han puesto:
- ¡El primero que llame al novio le pateo el trasero!

Al principio solo me fijé en que la sintaxis de la frase es incorrecta (habría que poner "al primero" en lugar de "el primero") y en que "groom" estaba mal traducido, pero además se han comido lo de "En cualquier caso"... ¡y han modificado el resto de la frase, quitándole todo el sentido! ¡Spirou no se queja de que puedan llamar al botones (ni al "novio"), sino de que puedan llamarle botones a él!

Como todo el tomo esté traducido como esta viñeta, lo mejor que pueden hacer con él es echarlo a la papelera de reciclaje... o guardarlo como muestra de la peor traducción de todos los tiempos.
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Archivérez08
Agente especial


Registrado: 16 Jul 2017
Mensajes: 1043

MensajePublicado: 11/04/2024 17:52    Asunto: Responder citando

Señor Ogro escribió:
Yo soy indulgente con pequeñas erratas, que a cualquiera se nos pueden pasar. Pero lo de esas páginas que se han comentado aquí no eran simples erratas, sino un absoluto despropósito. Hablar de falta de profesionalidad es quedarse corto. No es solo que no hubieran pasado por las manos de un corrector, sino que parecían "traducidas" por alguien que no tiene ni idea de francés... y tampoco mucha de castellano.

A mí me alegra mucho haberme comprado ese tomo en francés hace años.


Señor Ogro ¿Tienes el SOLOS 6 de Dibbuks?
Ese tomo también necesita una edición revisada...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25762
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 11/04/2024 17:54    Asunto: Responder citando

No, no sigo esa serie.
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Raul1981
Superagente


Registrado: 24 Ene 2006
Mensajes: 21217
Ubicación: La Paf-cueva

MensajePublicado: 12/04/2024 09:07    Asunto: Responder citando

Mi sobrino tiene la carrera de Traducción y trabaja de maestro de primaria en Francia. Seguro que haría mejor trabajo que esos chapuceros. Lástima que no haya conseguido que mantuviese afición por los cómics, si no le hubiese animado también a traducir BD.
_________________
"Tranquilo... si esto lo leen cuatro gatos. Como tú..."

Mi blog Arrow www.telodigoytelocomento.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
turbotraccion1
Agente sabueso


Registrado: 05 Oct 2015
Mensajes: 205
Ubicación: Champignac-en-Cambrousse

MensajePublicado: 12/04/2024 10:50    Asunto: Responder citando

Balder escribió:
Hola a tod@s!, uno por aquí nuevo en el foro.
Honestamente no sé si es buena o mala noticia...está claro que lo de Dibbuks y publicar eso así era una chapuza, lo que no sabemos si los errores estaban solamente en las tapas o también el interior y nunca lo sabremos.
Llevamos años esperando a que publiquen este tomo, y cuando por fín lo anuncian, lo ponemos a parir...con razón, sí, pero a parir.
Si dibbuks no ha publicado este tomo antes es porque probablemente les aporte muy poco beneficio económico, me consta que estos integrales se han vendido muy regular. No se les vé con muchas ganas y probablemente todo esto se las pueda quitar del todo.
Si estaban impresos y han perdido la tirada, no creo que veamos jamás publicado este cómic y nos quedaremos con la edición incompleta. Si por suerte solamente era una primera copia , tenemos esperanza de que lo publiquen algún día.
Por otro lado me dá la sensación también de que el tamaño es menor a los otros integrales...espero que no, pero todo es posible ya.
Cómo no sé cuántos errores tenía, en mi caso: No sé si prefiero quedarme con la colección colgada, o haberla completado asumiendo alguna errata en las portadas.


Ya veremos lo que pasará, pero de entrada, Balder, yo estoy de acuerdo contigo.
_________________
"...que mi pipa y mi reloj son máquinas fotográficas!!"
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Hilofino
Agente especial


Registrado: 07 Dic 2008
Mensajes: 725
Ubicación: Oficina de Inventos y Negocios

MensajePublicado: 12/04/2024 11:25    Asunto: Responder citando

turbotraccion1 escribió:
Balder escribió:
Hola a tod@s!, uno por aquí nuevo en el foro.
Honestamente no sé si es buena o mala noticia...está claro que lo de Dibbuks y publicar eso así era una chapuza, lo que no sabemos si los errores estaban solamente en las tapas o también el interior y nunca lo sabremos.
Llevamos años esperando a que publiquen este tomo, y cuando por fín lo anuncian, lo ponemos a parir...con razón, sí, pero a parir.
Si dibbuks no ha publicado este tomo antes es porque probablemente les aporte muy poco beneficio económico, me consta que estos integrales se han vendido muy regular. No se les vé con muchas ganas y probablemente todo esto se las pueda quitar del todo.
Si estaban impresos y han perdido la tirada, no creo que veamos jamás publicado este cómic y nos quedaremos con la edición incompleta. Si por suerte solamente era una primera copia , tenemos esperanza de que lo publiquen algún día.
Por otro lado me dá la sensación también de que el tamaño es menor a los otros integrales...espero que no, pero todo es posible ya.
Cómo no sé cuántos errores tenía, en mi caso: No sé si prefiero quedarme con la colección colgada, o haberla completado asumiendo alguna errata en las portadas.


Ya veremos lo que pasará, pero de entrada, Balder, yo estoy de acuerdo contigo.


Yo también asumiría alguna errata en las portadas, pero esto va más lejos. Si en una sola página los errores han sido apoteósicos, ¿qué nos podría esperar en el interior...? Si han atrasado la salida es porque el desaguisado no se limitaría a un par de páginas, cuestión de estadística. ¿En serio compraríais un tomo (que por cierto, no vale cinco euritos) cuya traducción es más allá de lamentable? Al menos para mí es como comprar un filete podrido y encima comérselo...
_________________
Qué sería del mundo sin la imaginación...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Balder
Aspirante a agente


Registrado: 11 Abr 2024
Mensajes: 2

MensajePublicado: 12/04/2024 11:36    Asunto: Responder citando

Hilofino, creo que he sido claro en mi comentario. No sé si lo compraría o no, probablemente sí.

Sin haber visto el tomo en su integridad, no lo puedo valorar. Obvio si todo es un despropósito prefiero que hayan cancelado su publicación y no tenerlo. Si es por 10 erratas, prefiero acabar la colección con lo que ha costado que lo publicasen.

Esto ni lo sé yo, ni lo sabes tú...ni nadie lo sabe , si alguien de este foro ha tenido el tomo en sus manos que nos cuente y nos lo aclara.

Asumamos que dibbuks es una editorial casi extinta y en malas manos, no podemos hacer nada y la calidad ya no va a ser igual a la del pasado...el último tomo de Solos también está bastante mal o raro, como comentaban . Lo mejor que puede ocurrir es que se les agoten los derechos y otra editorial como dolmen, nuevo nueve, norma...o lo que sea, adquiera los derechos de Spirou.

Solamente un auténtico esperpento hubiera hecho que no lo comprara, mientras sea algo semi-aceptable, prefiero tenerlo a nada.

Y ojalá me equivoque, pero creo que va a ser nada. La tirada fue ejecutada casi seguro, no sé que harán con todos esos ejemplares. Si palmaban pasta o la ganancia era muy corta con estos integrales, ahora menos.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Raul1981
Superagente


Registrado: 24 Ene 2006
Mensajes: 21217
Ubicación: La Paf-cueva

MensajePublicado: 12/04/2024 11:54    Asunto: Responder citando

El problema es que incluso echando las fotos han sido poco listos. La viñeta de los extras, fíjate que es una sola, pero menudo despropósito más alucinante.

Hubiese sido más interesante echar fotos más de cerca a las viñetas de las historias, las que ya han tenido una traducción previa.

En cuanto a Solos nº 6, me suena que había por ahí alguna errata pero vamos, tampoco una cosa como para echarse las manos a la cabeza. Eso sí, nada que ver con esa viñeta horrorosa.

Insisto una vez más (creo que ya es la tercera), antes de pedir una tirada entera es preciso ver cómo queda impreso. Porque por mucho que revises en el ordenador, no se ve igual. La vista se cansa más, vas más rápido y no lo ves con la misma perspectiva. Me ha pasado a mí imprimiendo trabajos, pues lo mismo puede pasar con los cómics y a cualquiera por supuesto.

Si es verdad que Dibbuks se va a comer con patatas la tirada (que no lo sé) lo cierto es que le va a suponer un palo económico morrocotudo. Porque cosas parecidas les ha pasado a Planeta y a Panini, pero esto es como comparar al Almería con el Madrid o el Barça, no es lo mismo. Y si revisasen el tomo entero y se dieran cuenta de que las cagadas inaceptables están sólo en los extras y en la contraportada, da igual. La gente ya no compraría el tomo y el revuelo ha sido lo suficientemente brutal como para que sea invendible.
_________________
"Tranquilo... si esto lo leen cuatro gatos. Como tú..."

Mi blog Arrow www.telodigoytelocomento.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Hilofino
Agente especial


Registrado: 07 Dic 2008
Mensajes: 725
Ubicación: Oficina de Inventos y Negocios

MensajePublicado: 12/04/2024 12:03    Asunto: Responder citando

Balder escribió:
Hilofino, creo que he sido claro en mi comentario. No sé si lo compraría o no, probablemente sí.

Sin haber visto el tomo en su integridad, no lo puedo valorar. Obvio si todo es un despropósito prefiero que hayan cancelado su publicación y no tenerlo. Si es por 10 erratas, prefiero acabar la colección con lo que ha costado que lo publicasen.

Esto ni lo sé yo, ni lo sabes tú...ni nadie lo sabe , si alguien de este foro ha tenido el tomo en sus manos que nos cuente y nos lo aclara.

Asumamos que dibbuks es una editorial casi extinta y en malas manos, no podemos hacer nada y la calidad ya no va a ser igual a la del pasado...el último tomo de Solos también está bastante mal o raro, como comentaban . Lo mejor que puede ocurrir es que se les agoten los derechos y otra editorial como dolmen, nuevo nueve, norma...o lo que sea, adquiera los derechos de Spirou.

Solamente un auténtico esperpento hubiera hecho que no lo comprara, mientras sea algo semi-aceptable, prefiero tenerlo a nada.

Y ojalá me equivoque, pero creo que va a ser nada. La tirada fue ejecutada casi seguro, no sé que harán con todos esos ejemplares. Si palmaban pasta o la ganancia era muy corta con estos integrales, ahora menos.


Estoy bastante de acuerdo contigo Balder, ciertamente no sabemos cómo estaría el tomo por dentro, eso es innegable, pero el desaguisado en una sola página es tal que resulta fácil pensar lo que esperaría dentro; como decía, estadística pura.

Y siempre hay erratas, siempre nos comemos alguna, supongo es inevitable, pero esto personalmente no lo considero erratas sino una traducción deplorable y una falta de profesionalidad atroz hacia los que compramos libros y tebeos. Si en una contraportada falta una 'r' en bravo a buen seguro que lo compro, eso sí me parece una errata, lo de la página interior no, es una sinvergonzonería...

Tampoco sabemos al cien por cien si la tirada fue ejecutada, pero sí que me consta que por muchos menos otras editoriales las han tirado a la basura enteras, por lo que si la han retirado se puede, al menos, intuir que el desastre era bien potente...

Lo malo que tienen los derechos para rato pues pagaron lo que debían a la editorial madre y continuarán ostentándolo por bastante tiempo aún, y esto es algo que sé de primera mano. Y sí, ojalá te equivoques y finalmente salga el tomo 8 cuando toque pero tan sólo con erratas, no con traducciones como las que hemos visto...
_________________
Qué sería del mundo sin la imaginación...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
habieru
Agente sabueso


Registrado: 17 May 2016
Mensajes: 246

MensajePublicado: 12/04/2024 12:30    Asunto: Responder citando

Leí que el tomo 7 tuvo bastantes errores (no lo compré aún), ¿fueron muchos?

¿Creéis que ese es el estándar de Dibbuks?
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Raul1981
Superagente


Registrado: 24 Ene 2006
Mensajes: 21217
Ubicación: La Paf-cueva

MensajePublicado: 12/04/2024 13:27    Asunto: Responder citando

habieru escribió:
Leí que el tomo 7 tuvo bastantes errores (no lo compré aún), ¿fueron muchos?

¿Creéis que ese es el estándar de Dibbuks?


Algún error, pero no es tanto como se dice ni nada que sea para clavarse el harakiri.

Lo que se ha visto del tomo 8 es otro cantar.
_________________
"Tranquilo... si esto lo leen cuatro gatos. Como tú..."

Mi blog Arrow www.telodigoytelocomento.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Don Lockwood
Agente veterano


Registrado: 01 Feb 2014
Mensajes: 475

MensajePublicado: 12/04/2024 18:09    Asunto: Responder citando

Lo de la página que nos enseñaron casi parecía una broma porque ni voluntariamente se cometen tantas cagadas.

Yo no tengo nada claro qué pasará con este tomo y con los que (ay!l) todavía faltan por editar. Lo que sí sé es que ya le estoy echando un vistazo al tomo en francés por si las moscas. Y eso confesando que no tengo conocimientos suficiente como para poder leerlo sin el Google Lens! Laughing
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
habieru
Agente sabueso


Registrado: 17 May 2016
Mensajes: 246

MensajePublicado: 13/04/2024 12:45    Asunto: Responder citando

Raul1981 escribió:
habieru escribió:
Leí que el tomo 7 tuvo bastantes errores (no lo compré aún), ¿fueron muchos?

¿Creéis que ese es el estándar de Dibbuks?


Algún error, pero no es tanto como se dice ni nada que sea para clavarse el harakiri.

Lo que se ha visto del tomo 8 es otro cantar.


Me alegro de que no sea tanto. como había leído. A ver si sacan el 8º (y reimprimen el 1º ya aprovechando la inercia)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Raul1981
Superagente


Registrado: 24 Ene 2006
Mensajes: 21217
Ubicación: La Paf-cueva

MensajePublicado: 26/04/2024 11:59    Asunto: Responder citando

Por curiosidad, entré al Twitter de Dibbuks a ver si alguien les había preguntado y lo más reciente es de un par de días: "en eso estamos". También ví que los citó Cartillero y prometen publicarlo.

Así que nada, llevábamos casi 3 años esperando, así que no pasa nada por seguir un poco más Sad
_________________
"Tranquilo... si esto lo leen cuatro gatos. Como tú..."

Mi blog Arrow www.telodigoytelocomento.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Franquin Todas las horas son GMT + 2 Horas
Ir a página Anterior  1, 2, 3 ... , 25, 26, 27  Siguiente
Página 26 de 27

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group