Foros de discusión El foro de la T.I.A.
Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 

[Disney] Mickey y El enigma de Mu
Ir a página Anterior  1, 2, 3
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Tradumaquetaciones
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
Superdetective
Agente condecorado


Registrado: 25 Jun 2019
Mensajes: 2068

MensajePublicado: 03/01/2024 11:36    Asunto: Responder citando

Muchísimas gracias, Ase y Cachirulo! Wink
_________________
La palabra es plata y el silencio, oro

CONFUCIO

Le silence est d'or (René Clair, 1947)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
cachirulo
Agente veterano


Registrado: 29 Oct 2023
Mensajes: 527
Ubicación: ZGZ

MensajePublicado: 03/01/2024 13:00    Asunto: Responder citando

Ase, acabo de enviarte un privado con las sugerencias que le pasé ayer a wolverine. Es de cara a que no nos repitamos y facilitarle a wolverine la corrección.
Además, hemos acordado dejar el término "tablilla" en toda la historieta, a wolverine le gusta y a mí me ha parecido adecuado.
_________________
Los aragoneses somos GIGANTES en nuestros sueños y CABEZUDOS a la hora de cumplirlos.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
ase62
Archivero


Registrado: 17 Jul 2008
Mensajes: 28962
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 03/01/2024 13:05    Asunto: Responder citando

OK. Me parece bien. Lo único que yo ya le había enviado mis correcciones de la primera parte. Para la segunda parte solo le pasaré las cosas que no vea en tu listado. ¡Gracias!

Estaría bien definir/acordar una forma de abordar las correciones de cara al futuro, y así vamos a tiro hecho y mareamos menos, como comentabas. Puede ser tan simple como esto: fase de revisión inicial,puesta en común de correcciones entre revisores, envío al tradumaquetador, lectura final (no necesariamente por los correctores, sino por otras personas que pudieran ver alguna cosa que se les escape a estos).
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
cachirulo
Agente veterano


Registrado: 29 Oct 2023
Mensajes: 527
Ubicación: ZGZ

MensajePublicado: 03/01/2024 13:15    Asunto: Responder citando

Estoy de acuerdo, ase, así sería más operativo.
_________________
Los aragoneses somos GIGANTES en nuestros sueños y CABEZUDOS a la hora de cumplirlos.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
wolverine4277
Agente sabueso


Registrado: 08 Oct 2022
Mensajes: 297
Ubicación: Argentina

MensajePublicado: 04/01/2024 02:52    Asunto: Responder citando

Acabo de actualizar la historia agregando las últimas correcciones de Ase62 y Cachirulo.
Saludos.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Superdetective
Agente condecorado


Registrado: 25 Jun 2019
Mensajes: 2068

MensajePublicado: 04/01/2024 14:04    Asunto: Responder citando

Entiendo entonces que esta historia ya queda totalmente terminada y revisada?
_________________
La palabra es plata y el silencio, oro

CONFUCIO

Le silence est d'or (René Clair, 1947)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
wolverine4277
Agente sabueso


Registrado: 08 Oct 2022
Mensajes: 297
Ubicación: Argentina

MensajePublicado: 04/01/2024 14:05    Asunto: Responder citando

Salvo que se me haya escapado algo en las correcciones ya quedó terminada.
Saludos.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Superdetective
Agente condecorado


Registrado: 25 Jun 2019
Mensajes: 2068

MensajePublicado: 04/01/2024 14:08    Asunto: Responder citando

Y no te animarías a hacer otra de las que quedan por asignar? La de Psathura, p. ej.?? Wink
_________________
La palabra es plata y el silencio, oro

CONFUCIO

Le silence est d'or (René Clair, 1947)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
wolverine4277
Agente sabueso


Registrado: 08 Oct 2022
Mensajes: 297
Ubicación: Argentina

MensajePublicado: 04/01/2024 14:12    Asunto: Responder citando

Bueno, me encargo de esa.
Se la voy a pedir a Strider98 que vi que la tiene para empezar a tradumaquetar.
Saludos.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Superdetective
Agente condecorado


Registrado: 25 Jun 2019
Mensajes: 2068

MensajePublicado: 04/01/2024 14:33    Asunto: Responder citando

Pues sí, perfecto, muchísimas gracias por el ofrecimiento, porque la verdad es que va a suponer un gran avance en el proyecto. Smile
_________________
La palabra es plata y el silencio, oro

CONFUCIO

Le silence est d'or (René Clair, 1947)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Shazzan
Agente sabueso


Registrado: 31 Ago 2019
Mensajes: 293

MensajePublicado: 04/01/2024 14:46    Asunto: Mp Responder citando

wolverine4277 escribió:
Salvo que se me haya escapado algo en las correcciones ya quedó terminada.
Saludos.


Hola Wolverine, te acabo de enviar un privado, solo he visto media docena de cosillas.

Saludos
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
wolverine4277
Agente sabueso


Registrado: 08 Oct 2022
Mensajes: 297
Ubicación: Argentina

MensajePublicado: 04/01/2024 23:09    Asunto: Responder citando

Acabo de actualizar la historia agregando las últimas correcciones de Shazzan.
Saludos.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Tradumaquetaciones Todas las horas son GMT + 2 Horas
Ir a página Anterior  1, 2, 3
Página 3 de 3

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group