Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
Autor |
Mensaje |
wolverine4277 Agente veterano
Registrado: 08 Oct 2022 Mensajes: 300 Ubicación: Argentina
|
Publicado: 08/10/2022 18:51 Asunto: Saludos desde Argentina |
|
|
Hola, llegué a este foro buscando información sobre comics editados en español.
En Argentina se edita manga, DC, Marvel y no mucho más.
Lamentablemente es muy difícil conseguir comics franco-belga o de Disney en español (que es lo que más me gusta), no queda otra que pedirlo por Internet ya que hay muy pocas comiquerías donde se consiga algo.
He visto en algun foro que traducen historias de Disney y luego mandan a imprimir el material, muy buena iniciativa!
Hace un tiempo vengo esperando que se edite en español The Don Rosa Library, pero parece que no va a suceder.
Si bien entiendo el inglés, me gusta leer todo en español. Es por esto que arranqué a traducir el primer tomo. Quería saber si alguien sabe si existe alguna de las historias del mismo como para no traducirlas de gusto o algún sitio donde pueda revisar (estuve buscando El Hijo del Sol pero no encontré traducción).
Uncle Scrooge - The Son of the Sun
Uncle Scrooge - Nobody's Business
Donald Duck - Mythological Menagerie
Donald Duck - Recalled Wreck
Uncle Scrooge - Cash Flow
Donald Duck - Fit to be Pied
Donald Duck - Fir-Tree Fracas
Donald Duck - Oolated Luck
Uncle Scrooge - The Paper Chase
Uncle Scrooge - Last Sled to Dawson
Donald Duck - Rocket Reverie
Uncle Scrooge - Fiscal Fitness
Donald Duck - Metaphorically Spanking
Si puedo colaborar con algo simplemente me lo piden.
Saludos desde Argentina. |
|
Volver arriba |
|
|
enigm Agente con honores
Registrado: 22 Jul 2008 Mensajes: 3439 Ubicación: Córdoba
|
Publicado: 08/10/2022 19:15 Asunto: |
|
|
Hola Wolverine4277, bienvenido o bienvenida al foro de la TIA.
En castellano solo se ha publicado la Juventud del tío Gilito. No sé si lo han escaneado, pero si lo han hecho debe estar en emule. _________________ Leed:
en vuestro subforo Disney |
|
Volver arriba |
|
|
Señor Ogro Superagente
Registrado: 02 Ene 2005 Mensajes: 25823 Ubicación: El Jardín del Ogro
|
|
Volver arriba |
|
|
wolverine4277 Agente veterano
Registrado: 08 Oct 2022 Mensajes: 300 Ubicación: Argentina
|
Publicado: 09/10/2022 13:40 Asunto: |
|
|
Muchas gracias a ambos.
El enlace me va a servir para evitar traducir cosas que ya estén traducidas.
Saludos y gracias de nuevo. |
|
Volver arriba |
|
|
Campodetenis Agente especial
Registrado: 02 Nov 2016 Mensajes: 1114 Ubicación: Albergue (no más de 2 estrellas)
|
Publicado: 15/10/2022 22:12 Asunto: |
|
|
Bienvenido wolverine4277.
Siempre he tenido esta duda: el wolverine es un animal que yo identificaba como "glotón" (canadiense, creo), pero a raíz de los tebeos de superhéroes, aquí se identifica como "lobezno" (el cachorro de un lobo, si no sé mal). Vos que sos de aquel continente, cuando decís "wolverine" ¿a cuál de ellos os referís?
Relativo al foro, pasa, pasa y sírvete. En el subforo Disney siempre aprecian un nuevo miembro. Nos leemos por aquí. _________________ Tururú |
|
Volver arriba |
|
|
Lucas el granjero Agente sabueso
Registrado: 18 Ene 2022 Mensajes: 213 Ubicación: A 10 metros de la meta
|
Publicado: 31/12/2022 12:00 Asunto: |
|
|
Bienvenido wolverine4277 _________________ ¡NO SEAS MIEDOSO, OSO MIEDOSO! |
|
Volver arriba |
|
|
wolverine4277 Agente veterano
Registrado: 08 Oct 2022 Mensajes: 300 Ubicación: Argentina
|
Publicado: 04/01/2023 17:05 Asunto: |
|
|
Campodetenis escribió: | Bienvenido wolverine4277.
Siempre he tenido esta duda: el wolverine es un animal que yo identificaba como "glotón" (canadiense, creo), pero a raíz de los tebeos de superhéroes, aquí se identifica como "lobezno" (el cachorro de un lobo, si no sé mal). Vos que sos de aquel continente, cuando decís "wolverine" ¿a cuál de ellos os referís?
Relativo al foro, pasa, pasa y sírvete. En el subforo Disney siempre aprecian un nuevo miembro. Nos leemos por aquí. |
Me refiero al personaje de Marvel de los X-Men, particularmente no me gustan cuando traducen los nombres de los personajes, es por eso que Wolverine y no Lobezno como lo llaman allí, o Guepardo como lo llaman en Latinoamérica. Aunque la peor traducción que vi de este personaje fue la que le dieron en la serie animada Spiderman y sus sorprendentes amigos, lo llamaban Aguja dinámica!
https://youtu.be/lGikrMVmhLo
Saludos. |
|
Volver arriba |
|
|
|