Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
Autor |
Mensaje |
magin Agente galáctico
Registrado: 29 Jul 2003 Mensajes: 30718 Ubicación: Yo siempre estoy aquí
|
Publicado: 24/09/2003 17:26 Asunto: Literatuta alemana |
|
|
Rápido:
Unersitat de Girona. Escola Universitària de Turisme. Sant Feliu de Guíxols. En el marco incomparable de un paisaje destrozado po r los hoteles, su bilioteca tiene un tebeo en alemán de "Clever &Smart": "Das Chasos ist groB-Atlanta ist lost!".Condor Verlag Gruppe. Preico:DM 6.30, pts600.
Incluyeuna página de presentación de los 5 personjaes, propaganda de "Dies Sturmtruppen" (comic cómico sobre un ejército) y propaganda sobre una tirada de tarjetas de teléfono con Fred Clever y Jeff Smart. La contraportada incluye el anuncio de 4 albumes tipo olé (como éste que os decribo): Sres PEqueñiots...y dos más (uno de ellos (especial" nummer 100") con portada de un 100 esculpido enuna presa (nunca visto por mí)
¡Y en el apartado de Literatura alemana!... _________________ >3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.
... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera |
|
Volver arriba |
|
|
Kaximpo Agente doble
Registrado: 17 Jul 2003 Mensajes: 8856 Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico
|
Publicado: 24/09/2003 17:36 Asunto: Re: Literatuta alemana |
|
|
magin escribió: | propaganda sobre una tirada de tarjetas de teléfono con Fred Clever y Jeff Smart |
¿Quién es Clever y quién Smart? ¿Mortadelo-Clever y Filemón-Smart? ¡Así que se llaman Fred y Jeff! Y la presentación, ¿qué dira? ¡Como se hayan lucido como los traductores españoles con Obélix y los "puercoespines"! :lol:
magin escribió: | ¡Y en el apartado de Literatura alemana!... |
¿Dónde si no? _________________ Yo estaba allí, en el lugar donde filmaron el aterrizaje y los primeros pasos en la Luna: en un descampado a la altura del km 25 de la carretera de Toledo.
https://www.cachislamar.com · https://elmaterialdelqueestanhechoslossuenos.blogspot.com |
|
Volver arriba |
|
|
TioCanya Agente especial
Registrado: 15 Jul 2003 Mensajes: 686 Ubicación: Amistat , línia 5, el metro
|
Publicado: 24/09/2003 18:06 Asunto: |
|
|
lo de la presa es de revista mortadelo 100 de ed. B |
|
Volver arriba |
|
|
tristi Agente sabueso
Registrado: 17 Jul 2003 Mensajes: 162 Ubicación: Cockburn Street
|
Publicado: 25/09/2003 13:25 Asunto: |
|
|
Tengo por caso un ejemplar de esos de la editorial Condor. Es de "tamaño bolsillo" y la portada es de Pepe Gotera y Otilio. Salen también Mortadelo y Filemón cortados y pegados. Y anda que no se nota. A los alemanes también les gusta hacer chapuzas por lo visto.
¿Literatura alemana? Ni hablar. Si acaso, literatura (y de la buena) EN alemán. Los franceses ya nos quitaron a Picasso en su día. Ni se les ocurra a los alemanes quitarnos a Ibáñez. |
|
Volver arriba |
|
|
Kaximpo Agente doble
Registrado: 17 Jul 2003 Mensajes: 8856 Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico
|
Publicado: 25/09/2003 14:11 Asunto: |
|
|
¿Tamaño bolsillo? ¿Como el Pulgarcito de Jan? ¡Qué curioso! Los que tengo de Super-Meier (Superlópez en alemán) de esta editorial son del mismo tamaño que los Olé antiguos pero la portada es un poco menos dura y tienen menos páginas. _________________ Yo estaba allí, en el lugar donde filmaron el aterrizaje y los primeros pasos en la Luna: en un descampado a la altura del km 25 de la carretera de Toledo.
https://www.cachislamar.com · https://elmaterialdelqueestanhechoslossuenos.blogspot.com |
|
Volver arriba |
|
|
migsoto Analista Experto
Registrado: 23 Jul 2003 Mensajes: 1078 Ubicación: Mansion de los Vengadores, N.Y., U.S.A.
|
Publicado: 25/09/2003 19:13 Asunto: |
|
|
yo tuve la oportunidad de comparar un álbum de la edición alemana con otro de la edición española, era el segundo del mundial 82 (mundial 82 bis), su propietario me lo iba a regalar pero al final se arrepintió..ncht... ah, y !con portada distinta! (que no se si sería la de la edición en tapa dura de aquí).
hombre, uno no tiene mucha idea -ninguna, vamos- de alemán, pero evidentemente la traducción no decía lo mismo nipor el forro. En una escena en que están alojados en un pueblo, en lugar de la referencia a villarebuznos de abajo -pongamos por caso- hacen el típico chiste al que el alemán está acostumbrado y tiene referencias: la costa andaluza, marbella y tal y tal. |
|
Volver arriba |
|
|
magin Agente galáctico
Registrado: 29 Jul 2003 Mensajes: 30718 Ubicación: Yo siempre estoy aquí
|
Publicado: 26/09/2003 09:15 Asunto: |
|
|
tristi escribió: | .
¿Literatura alemana? Ni hablar. Si acaso, literatura (y de la buena) EN alemán. |
Lo has clavao, Tristi. Ahí es adonde iba yo. Estaba entre los libros escritos por alemanes.
Quiero destacar el hecho de la promoción de tarjetas de teléfono con la cara de Mortadelo y Filemón porque me induce a pensar que tienen bastante éxito por Alemania. Aquí no se ha hecho algo así, aunque se llama mucho más teléfono, y tooooodo el mundo tiene un móvil (los niños nacen con un móvil bajo el brazo).
Por cierto, y al hilo de la literatura alemana, en la entrevista de 1987 que puse en otro subforo, se decía que llevaban vendidos 15 millones de álbumes en Alemania. En 1995 Ibáñez ya había firmado en ese país en conmemoracion por haber pasado los ¿50 o 60 millones? Menuda progresión. _________________ >3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.
... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera |
|
Volver arriba |
|
|
Kaximpo Agente doble
Registrado: 17 Jul 2003 Mensajes: 8856 Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico
|
Publicado: 26/09/2003 10:03 Asunto: |
|
|
Sin embargo aquí ni nos enteramos de cuánto se venden los comics. Parece secreto de estado.
Y en Alemania en menos de 10 años se han vendido unos 40 millones de álbumes. ¡Caray! _________________ Yo estaba allí, en el lugar donde filmaron el aterrizaje y los primeros pasos en la Luna: en un descampado a la altura del km 25 de la carretera de Toledo.
https://www.cachislamar.com · https://elmaterialdelqueestanhechoslossuenos.blogspot.com |
|
Volver arriba |
|
|
magin Agente galáctico
Registrado: 29 Jul 2003 Mensajes: 30718 Ubicación: Yo siempre estoy aquí
|
Publicado: 26/09/2003 15:11 Asunto: |
|
|
Como mucho nos enteramos del número de edición o de reimpresión (¿acaso hay realmente alguna diferencia?) pero no sirve de nada si no se sabe de cuántos ejemplares consta cada edición (¿2? ¿200? ¿2000?)...
Con los libros "de sólo letras" (los tebeos son "nosóloletras") pasa algo parecido. Los diez más vendidos, de ficción, de no ficción, de tal tema, de tal autor, durante muchicuantas semanas pero es posible vivir sin encontrarse con alguien que haya comprado uno de esos libros. _________________ >3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.
... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera |
|
Volver arriba |
|
|
TioCanya Agente especial
Registrado: 15 Jul 2003 Mensajes: 686 Ubicación: Amistat , línia 5, el metro
|
Publicado: 26/09/2003 15:23 Asunto: |
|
|
aún sabiendo el numero de albunes por edición, contar las ediciones seria imposible. |
|
Volver arriba |
|
|
Kaximpo Agente doble
Registrado: 17 Jul 2003 Mensajes: 8856 Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico
|
Publicado: 26/09/2003 15:47 Asunto: |
|
|
magin escribió: | Como mucho nos enteramos del número de edición o de reimpresión (¿acaso hay realmente alguna diferencia?) |
Me salgo un poco del tema pero creo que es interesante. Yo me hice esa misma pregunta ordenando mi colección de Superlópez en la que son diversos y variopintos los números de ediciones y reimpresiones y ese primo biblioteconomista que todos tenemos me dio la respuesta.
En teoría una reimpresión es exactamente igual a lo ya impreso y una edición se supone que tiene correcciones, modificaciones, etc. De este modo habría una 1ª edición, una 1ª reimpresión de la 1ª edición, una 2ª reimpresión de la 1ª edición... hasta que una 2ª edición contendría diferencias y que podría también reimprimirse todas las veces que hiciera falta.
En la práctica lo que sucede es que muchas veces pasan de numerar las reimpresiones y directamente lo llaman "edición n+1" aunque sea exactamente igual a la enésima edición. _________________ Yo estaba allí, en el lugar donde filmaron el aterrizaje y los primeros pasos en la Luna: en un descampado a la altura del km 25 de la carretera de Toledo.
https://www.cachislamar.com · https://elmaterialdelqueestanhechoslossuenos.blogspot.com |
|
Volver arriba |
|
|
magin Agente galáctico
Registrado: 29 Jul 2003 Mensajes: 30718 Ubicación: Yo siempre estoy aquí
|
Publicado: 09/10/2003 11:12 Asunto: |
|
|
TioCanya escribió: | aún sabiendo el numero de albunes por edición, contar las ediciones seria imposible. |
Al contrario: si tienes la oportunidad, mírate las letras pequeñas de los Olés de Bruguera. Allí aparece el número de edición. Y, por lo menos, en los 80, te ponen hasta el mes de edición. Ejemplo: septiembre 1982.
Osea, es facilísimo cuando la editorial se encarga del asunto. De otra manera, es tarea de chinos. Es como cuando te coges un libro de la editorial Cátedra, y te intentas leer la introducción y el tipo que hace la edición crítica se pone a decir que "según el texto de 1624 y el 1635 hay 200 palabras de diferencia y blablabla, lo que significa que uno depende del anterior pero además podemos inferir que hay una edición anterior perdida..." _________________ >3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.
... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera |
|
Volver arriba |
|
|
magin Agente galáctico
Registrado: 29 Jul 2003 Mensajes: 30718 Ubicación: Yo siempre estoy aquí
|
Publicado: 09/10/2003 11:15 Asunto: |
|
|
Biblioteca de Humanidades de la Universitat Autònoma de Barcelona. 3 plantas que agrupan un montón de antiguas bibliotecas para dar la sensación a los que se van de Erasmus a otros países que aquí también hay bibliotecas grandes y no sólo en Francia... Es mentira pero lo quieren hacer creer.
Allí nos encontramos con otro ejemplo de Literatura Alemana: en este caso se trata de un par de álbumes de "Asterix". Y no ponía tampoco "en alemán". Ponía, pone: "Literatura Alemanya sXX".
_________________ >3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.
... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera |
|
Volver arriba |
|
|
TioCanya Agente especial
Registrado: 15 Jul 2003 Mensajes: 686 Ubicación: Amistat , línia 5, el metro
|
Publicado: 13/10/2003 17:00 Asunto: |
|
|
magin escribió: | TioCanya escribió: | aún sabiendo el numero de albunes por edición, contar las ediciones seria imposible. |
Al contrario: si tienes la oportunidad, mírate las letras pequeñas de los Olés de Bruguera. Allí aparece el número de edición. Y, por lo menos, en los 80, te ponen hasta el mes de edición. Ejemplo: septiembre 1982.
Osea, es facilísimo cuando la editorial se encarga del asunto. De otra manera, es tarea de chinos. Es como cuando te coges un libro de la editorial Cátedra, y te intentas leer la introducción y el tipo que hace la edición crítica se pone a decir que "según el texto de 1624 y el 1635 hay 200 palabras de diferencia y blablabla, lo que significa que uno depende del anterior pero además podemos inferir que hay una edición anterior perdida..." |
hombre, tu ponte a buscar las ediciones de cada album en 5 ó 6 colecciones... entre magos del humor, oles, superhumores... muchas tiradas. |
|
Volver arriba |
|
|
|