|
El foro de la T.I.A. Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
|
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
Autor |
Mensaje |
ase62 Archivero
Registrado: 17 Jul 2008 Mensajes: 29352 Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.
|
Publicado: 05/08/2022 18:25 Asunto: |
|
|
Ha sido un lapsus al escribirlo aquí, pero gracias de todas formas . Si te fijas en el texto del artículo aparecía correctamente. Incluso rodée el conejito con un círculo en su día:
https://mortadelo-filemon.es/content?q=Y2F0X2lkPTQ4JmN0Z19pZD0xNzQmcG09YmxvZyZvZmZzZXQ9NCYmb2Zmc2V0PTIx#.Yu1EIVpByms
"Como despedida, Uderzo dibujó en la última viñeta un pequeño conejito que se marchaba llorando. Un guiño a al hecho de que Goscinny llamaba cariñosamente a su esposa: mi conejita ("mon lapaing", en francés, con el acento de Niza de su esposa). Dos años después de la muerte de Goscinny, también se publicará en formato álbum. Incluso llegó a editarse igualmente en el diario Le Monde, con una tirada de 1 500 000 ejemplares." _________________ 'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores) |
|
Volver arriba |
|
|
Franco B Helga Agente sabueso
Registrado: 13 Nov 2021 Mensajes: 229 Ubicación: Florida, Argentina
|
Publicado: 05/08/2022 19:14 Asunto: |
|
|
Todo dicho ...!
Sólo me resta agregar: Felicitaciones por lo bien documentado que está el sitio NO oficial !!
Realmente muy, muy completo
Gracias a tí! _________________ Por ahora, no se me ocurre qué consignar como firma... pero no os alarméis, que solo pondré este texto a modo de prueba. |
|
Volver arriba |
|
|
ase62 Archivero
Registrado: 17 Jul 2008 Mensajes: 29352 Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.
|
Publicado: 05/08/2022 22:43 Asunto: |
|
|
Muchas gracias por tus palabras
Por cierto, me he quedado un poco extrañado al releer lo de "mon lapaing", por dos motivos. Primero porque conejo se dice "lapin" y coneja "lapine", pero además es que "Mon" es el posesivo masculino. Lo he vuelto a buscar y lo he visto en varios enlaces, así que le llamaría a su mujer "mi conejito". Y lo de "lapaing" solo lo he visto en un enlace, que sería de donde lo tomé en su día. Parece que es la forma de pronunciarlo con acento de Niza, de donde era ella. Lo voy a matizar un poco mejor en el artículo. _________________ 'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores) |
|
Volver arriba |
|
|
|
|
Puede publicar nuevos temas en este foro No puede responder a temas en este foro No puede editar sus mensajes en este foro No puede borrar sus mensajes en este foro No puede votar en encuestas en este foro
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|