Foros de discusión El foro de la T.I.A.
Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 

Don Miki 2020 de Ase62 y Las mejores historias de Patomas 3
Ir a página Anterior  1, 2, 3 ... , 16, 17, 18  Siguiente
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Disney
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
Mortantonio
Agente con honores


Registrado: 26 Feb 2017
Mensajes: 3397
Ubicación: Albacete

MensajePublicado: 21/06/2022 19:47    Asunto: Responder citando

legnasiul escribió:
Ya he recogido mis números 3 pero...

Yo, yo, yo jajaja biennnnnnn, soy el ganadorrrrr plas plas plas

¿pero dónde está mi número 0? no me lo han dado jajaja Mortantoniooooo

pdt: tampoco las pegas...

Enhorabuena. Te has hecho de rogar. Te envío luego las pegatinas y el número 0. Queríamos que el ganador se enterara leyendo el tomo.
_________________
Llegan al polo el dia 7 con más frío que en Albacete.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Kaximpo
Agente doble


Registrado: 17 Jul 2003
Mensajes: 8856
Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico

MensajePublicado: 21/06/2022 20:19    Asunto: Responder citando

Mortantonio escribió:
Queríamos que el ganador se enterara leyendo el tomo.

Ja, ja, ja. Y yo tratando de adivinar si en el paquete iría también el nº0 o no... Laughing
_________________
Yo estaba allí, en el lugar donde filmaron el aterrizaje y los primeros pasos en la Luna: en un descampado a la altura del km 25 de la carretera de Toledo.
https://www.cachislamar.com · https://elmaterialdelqueestanhechoslossuenos.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Gambito
Yo soy Spiderman


Registrado: 25 Jul 2008
Mensajes: 4522
Ubicación: Donde no siempre se gana, pero nunca se puede perder

MensajePublicado: 21/06/2022 20:59    Asunto: Responder citando

No queríamos que el tomo fuera en el paquete para que el afortunado lo descubriera al leer el "Club".
Enhorabuena al ganador.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
legnasiul
Agente condecorado


Registrado: 12 Oct 2011
Mensajes: 1437

MensajePublicado: 21/06/2022 22:18    Asunto: Responder citando

Muchas gracias ha sido desde luego una gran sorpresa jajaja

Me siento confundido, nunca me había tocado nada jajaja
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
xose
Agente especial


Registrado: 07 Abr 2014
Mensajes: 1102
Ubicación: Bajo el Volcan

MensajePublicado: 21/06/2022 23:08    Asunto: Responder citando

Enhorabuena Legnasiul. Y gracias a los que han hecho posibles estas nuevas entregas de los Don Miki y Patomas que ya tengo en mis manos.¡¡¡ Habéis hecho un trabajo magnífico!!!. 👏👏👏👏
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
enigm
Agente con honores


Registrado: 21 Jul 2008
Mensajes: 3368
Ubicación: Córdoba

MensajePublicado: 29/06/2022 02:18    Asunto: Responder citando

Ahora estoy leyendo (lease releyendo) las historias del tomo III de las mejores aventuras de Patomas. Very Happy

Tenía la idea de que los diálogos se correspondían con los de la primera edición española, la de Don Miki, y por eso me ha sorprendido que en la página 89 (Patomasa contra Patomas) se hayan cambiado los términos "atontolinado", que tanta gracia me hacía, por "chapucero", y también "pedazo de inútil" por "sobrino bueno para nada".
¿Alguien me podría aclarar el motivo? Rolling Eyes
_________________
Leed:

en vuestro subforo Disney
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
ase62
Archivero


Registrado: 16 Jul 2008
Mensajes: 28808
Ubicación: Rebuscando en los Archivos Secretos de la T.I.A.

MensajePublicado: 29/06/2022 10:19    Asunto: Responder citando

xose escribió:
Enhorabuena Legnasiul. Y gracias a los que han hecho posibles estas nuevas entregas de los Don Miki y Patomas que ya tengo en mis manos.¡¡¡ Habéis hecho un trabajo magnífico!!!. 👏👏👏👏

Me alegro mucho... maquetar algunas imágenes dio algo de trabajo. Incluso para el detalle de la última viñeta tuve que buscar la misma fuente tipográfica que había en el original italiano e instalarla.

Quise dejar lo mejor para el final del tomo, como si fuera un pastel (o su guinda Very Happy).
_________________
'Menos guasa "J-46" que ya sabemos que eres de Valladolid' (Los Invasores)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Mortantonio
Agente con honores


Registrado: 26 Feb 2017
Mensajes: 3397
Ubicación: Albacete

MensajePublicado: 02/07/2022 21:56    Asunto: Responder citando

Si a alguien le interesa, todavía me quedan algunos tomos de Patomas 1, 2, 3 y 7. De Don Miki solo me queda un ejemplar del número 2.
_________________
Llegan al polo el dia 7 con más frío que en Albacete.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
enigm
Agente con honores


Registrado: 21 Jul 2008
Mensajes: 3368
Ubicación: Córdoba

MensajePublicado: 02/07/2022 22:01    Asunto: Responder citando

Mortantonio escribió:
Si a alguien le interesa, todavía me quedan algunos tomos de Patomas 1, 2, 3 y 7. De Don Miki solo me queda un ejemplar del número 2.


¿Estas insinuando que Patomas es menos popular que Don Miki? Confused
_________________
Leed:

en vuestro subforo Disney
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mortantonio
Agente con honores


Registrado: 26 Feb 2017
Mensajes: 3397
Ubicación: Albacete

MensajePublicado: 03/07/2022 09:48    Asunto: Responder citando

enigm escribió:
¿Estas insinuando que Patomas es menos popular que Don Miki? Confused

En realidad se venden por igual, lo que pasa es que de Patomas pedí más que de Don Miki.
Tengo:
Patomas 1: 1 tomo
Patomas 2: 1 tomo
Patomas 7: 2 tomos
Don Miki 2: 1 tomo
_________________
Llegan al polo el dia 7 con más frío que en Albacete.


Ultima edición por Mortantonio el 05/07/2022 18:31, editado 1 vez
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Androide
Agente veterano


Registrado: 16 Oct 2018
Mensajes: 454

MensajePublicado: 03/07/2022 14:21    Asunto: Responder citando

He estado un tiempo ausente por aquí, pero más vale tarde que nunca para decir que por aquí llegó todo perfectamente, aunque hasta este fin de semana no haya podido devorarlos como se merecían. ¡Enhorabuena a todos los implicados! 👏👏👏👏👏
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
enigm
Agente con honores


Registrado: 21 Jul 2008
Mensajes: 3368
Ubicación: Córdoba

MensajePublicado: 07/07/2022 11:05    Asunto: Responder citando

Mortantonio escribió:
enigm escribió:
¿Estas insinuando que Patomas es menos popular que Don Miki? Confused

En realidad se venden por igual, lo que pasa es que de Patomas pedí más que de Don Miki.
Tengo:
Patomas 1: 1 tomo
Patomas 2: 1 tomo
Patomas 7: 2 tomos
Don Miki 2: 1 tomo


¿Puedo preguntarte por qué pides un excedente? si luego nadie los quiere tendrías que pagarlos y quedártelos tú. Para evitar eso, los interesados se apuntan y lo pagan por anticipado.
_________________
Leed:

en vuestro subforo Disney
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
enigm
Agente con honores


Registrado: 21 Jul 2008
Mensajes: 3368
Ubicación: Córdoba

MensajePublicado: 07/07/2022 11:20    Asunto: Responder citando

enigm escribió:
Ahora estoy leyendo (lease releyendo) las historias del tomo III de las mejores aventuras de Patomas. Very Happy

Tenía la idea de que los diálogos se correspondían con los de la primera edición española, la de Don Miki, y por eso me ha sorprendido que en la página 89 (Patomasa contra Patomas) se hayan cambiado los términos "atontolinado", que tanta gracia me hacía, por "chapucero", y también "pedazo de inútil" por "sobrino bueno para nada".
¿Alguien me podría aclarar el motivo? Rolling Eyes


Me cito de nuevo para ver si algún implicado puede responderme a esa cuestion... Razz

Y también quería preguntar otra cosa. Estoy leyendo todo el tomo de Patomas y estoy disfrutanto mucho de la relectura de sus aventuras en esta nueva edición. Very Happy
He notado que a nivel de coloreado, en la historia de Patomasa se puede apreciar una linea blanca que contornea el trazo del dibujo, que no se aprecia en los Don Miki y hace que parezca un tanto "movida" la imagen. Tal vez nadie lo haya apreciado, y que yo sea muy sensible a este "efecto" que también he observado en algunas etapas de publicaciones profesionales como Mickey Parade Géant. Mortantonio, tal vez tú puedas aclarármelo, ya que me parece que Mac Latha no viene mucho por aquí... Razz

¡Vuelvo a insistir en que estáis creando una gran colección, muchas gracias a todos!
(aunque la recurrente cabeza de Patomas de la portada cada vez me disgusta más, lo siento, pero tengo que volver insistir en ello)
_________________
Leed:

en vuestro subforo Disney
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mac Latha
Agente condecorado


Registrado: 23 Sep 2014
Mensajes: 1284
Ubicación: Aquí, allí y en todas partes.

MensajePublicado: 07/07/2022 14:29    Asunto: Responder citando

Mavisan de que meserrequiere por aquí, así que paso rápidamente.

Cierto, tengo el foro abandonado hasta terminar con lo que llevo ahora entre manos (los de Dolmen piensan que, porque me pagan, tienen prioridad sobre todo lo demás…), pero quedan ustedes avisados de que volveré (cuando me dejen).

Sobre la traducción, nunca leo ni consulto traducciones anteriores (del texto que voy a traducir; por ejemplo, cuando tomé el testigo en la cole de Papyrus, no leí el álbum de La venganza de Ramsés publicado por Grijalbo antes de traducirlo, pero sí los tomos ya editados por Dolmen para confeccionar un bonito glosario de nombres propios y términos, y así no meter la pata –demasiado-), a no ser que se trate de algo puntual y que conviene conservar (todo eso sirve, por ejemplo, para evitar lo que sucede con los libros de la familia Mumin, que tengo en varias editoriales y a cargo de varios traductores, así que los nombres de los personajes varían y me pone muy, muy, muy nervioso*).
Las traducciones Disney, en general, dejan mucho que desear, así que las consulto todavía menos –si ello fuera posible-, por lo que los cambios en adjetivos y epítetos están más que asegurados.
Enigm, siento haberte jorobado esos dos que te gustaban especialmente. No lo hice con mala intención.

Por lo tocante al dibujo, ahí no modifico nada, evidentemente (bueno, sí, rótulos, errores flagrantes de coloreado -como cuando se olvidan de pintar el gorro de Donald o cosas de esas- o para dar continuidad a las historias), así que esa “línea blanca” (que no puedo comprobar, porque los tomos están inaccesibles y los archivos digitales están en un disco externo que no puedo conectar hasta terminar con la traducción que llevo entre manos -para Dolmen, no para Jacadavrunta-), supongo que será por los consabidos cambios en los métodos de impresión (no es lo mismo empastar tinta sobre papel hiperporoso, como los Don Miki, que la impresión digital sobre papel satinado) o el proceso de escaneado que hayan configurado quienes los han digitalizado (recordemos que todo esto se elabora con lo que se pilla por ahí...).



* Sí, ya sé, sería solucionable comprando la cole completa en Siruela... pero los de Alfaguara (la mejor cole infantil/juvenil del mundo mundial, con la fabulosa Lolo Rico a la cabeza) y Noguer (espantosa colección, pero inevitable durante mucho tiempo) me los compré de pequeñito y son los que me he leído y releído millones de veces... Así que no hay solución posible...
_________________
No apruebo las escuelas -dijo Yaya-. Se interponen en el camino de la educación.


Ultima edición por Mac Latha el 10/07/2022 11:06, editado 2 veces
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
enigm
Agente con honores


Registrado: 21 Jul 2008
Mensajes: 3368
Ubicación: Córdoba

MensajePublicado: 07/07/2022 14:42    Asunto: Responder citando

Muchas gracias por tus respuestas, Mac Latha, que me parecen muy satisfactorias. Very Happy

Sobre los textos, lo dije solamente porque creía haber leído por aquí que se utilizaba la de los Don Miki, de ahí mi sorpresa, no porque tu traducción no sea adecuada, claro. Wink
_________________
Leed:

en vuestro subforo Disney
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Disney Todas las horas son GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior  1, 2, 3 ... , 16, 17, 18  Siguiente
Página 17 de 18

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group