Foros de discusión El foro de la T.I.A.
Foro no oficial sobre Mortadelo y Filemón y el cómic en general
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 

Página web sobre los cómics de Peyo - y otras páginas

 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Los Pitufos & Peyo
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
barrufet
Agente condecorado


Registrado: 19 Mar 2006
Mensajes: 2152
Ubicación: Barcelona

MensajePublicado: 22/11/2008 16:49    Asunto: Página web sobre los cómics de Peyo - y otras páginas Responder citando

Buenas
Me permito el lujo de inaugurar un nuevo tema, espero que sea de vuestro interés.
Ya hace tiempo que tenía la idea de hacer una web con imágenes de los cómics de Peyo en todos los idiomas posibles.
Después de diez años recopilando imágenes en todos los idiomas que he encontrado pensaba que sería interesante ordenarlas y hacer como una especie de catálogo para mostrar la inmensidad de diferentes ediciones e idiomas en los que ha sido publicada la obra de Peyo. Por eso estoy haciendo esta web:
www.peyo.cat
Si encontráis a faltar alguna imagen os agradeceré que me la enviéis. A ver si hay foreros que tengan imágenes en euskera y galego ! (por no hablar de lugares como Rusia, Corea, Tailandia, cualquier país africano, etc...)
La página está básicamente en catalán, aunque voy añadiendo cosas en castellano e inglés. Lo que importa aquí son las imágenes.
Gracias.

He puesto en el título de este nuevo hilo lo de "otras páginas" para intentar ajuntar en este mismo hilo todas las páginas interesantes sobre Peyo que creamos interesante compartir y así no crear más hilos parecidos.
De momento os paso tres, un foro internacional sobre pitufos, otra a modo de enciclopedia que intenta recopilar imágenes de todos los artículos pitufos posibles y la wikipedia francesa.
http://www.forum.bluecavern.com/ con el foro (en inglés) muy interesante: http://www.bluecavern.com/
La "enciclopedia" pitufa: http://www.touscollectionneurs.com/encyclopedie/schtroumpfs/index.php
Y la wikipedia pitufa francesa, muy completita: http://fr.wikipedia.org/wiki/Les_Schtroumpfs
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25597
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 22/11/2008 22:05    Asunto: Responder citando

Aunque ya te felicité en privado ahora lo hago en público. Gracias por compartir con nosotros este magnífico proyecto, que sin duda será una referencia internacional para los fans de la obra de Peyo. :D

A destacar, ya desde el primer vistazo, el cariño con que han sido escogidas las ilustraciones de la página de inicio. Wink
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
magin
Agente galáctico


Registrado: 29 Jul 2003
Mensajes: 30718
Ubicación: Yo siempre estoy aquí

MensajePublicado: 22/11/2008 23:07    Asunto: Responder citando

Bufa, quin tros de pàgina!!!

Idiomas de los pitufos... "egipcio"... ¿árabe egipcio? En todo caso, el nombre es difeente del "árabe".

Aprovecho para preguntar por "Pierrot et la lampe" y por "Jucky et Célestin".
_________________
>3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.

... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
barrufet
Agente condecorado


Registrado: 19 Mar 2006
Mensajes: 2152
Ubicación: Barcelona

MensajePublicado: 22/11/2008 23:17    Asunto: Responder citando

Bueno, con el árabe siempre he tenido problemas.
Me encanta navegar y buscar portadas en otros idiomas, pero eso de que las páginas en árabe estén al revés (como las que están en hebreo) y que sea problemático buscar nada con este idioma es la causa de que no tenga ninguna portada.
Lo de egipcio lo saqué de alguna página, supongo. Ahora que lo dices....es verdad, desde cuando existe el idioma egipcio? Rolling Eyes
Venga, va, buscadme portadas en tailandés y coreano, a ver quién es el majo que encuentra algo. Y de haberlas haylas, que lo sé.
De ediciones en árabe ya lo dudo más.
Lo que es increíble viendo estas portadas es que por ejemplo en Indonesia publicaran los tres álbumes de Poussy y que aquí sólo apareciera el primero. Y ninguno en Italia, EEUU, Noruega, etc...
Y que en Vietnam editaran algunos números de Johan y Pirlouit y en Italia ninguno, por ejemplo, también es raro de narices...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Oscar +AB
Agente con honores


Registrado: 03 Feb 2004
Mensajes: 4186

MensajePublicado: 23/11/2008 10:26    Asunto: Responder citando

¡qué pasada! ¡Me gusta mucho, y eso que está en fase de expasión, jeje! Wink Pues sí, es muy bonito, se nota que llevas tiempo preparándolo y recopilando imágenes y tal.

Me gusta también mucho la distribución por editoriales y orden de numeración, me recuerda mucho a las clasificiaciones kaximpales superlopezcas y cerísticas, vamos, una genialidad.

Aprovecho para comentarte que en la versión francesa te falta poner la colección de "120 blagues de schtroumpfs" (la de las tiras de los pitufos), que de momento llevan 2.

Y en la versión española han publicado la colección de Dragon d'Or de buscar pitufos, aunque de momento sólo han publicado 2 de ellos. En este caso lo ha llevado a cabo la editorial "Beta editorial". Tengo uno de ellos, el de "¿Dónde se pitufa Pitufo filósofo?", el otro lo tengo en la versión francesa. En cuanto pueda te paso un scan de la portada :wink:

En fin: voy a seguir mirando la fabulosa web Wink , que de pitufos sé poquito y más que quiero saber, jeje.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Kaximpo
Agente doble


Registrado: 17 Jul 2003
Mensajes: 8856
Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico

MensajePublicado: 23/11/2008 12:27    Asunto: Responder citando

¡Enhorabuena por la web! ¡Qué siga creciendo! :D

Entonces , ¿en los idiomas que se leen de derecha a izquierda como árabe o japonés invierten los dibujos de las páginas interiores? ¿No se notan "raros"? Viendo las portadas japonesas no parece que lo hagan , parece que la línea del lomo queda a la izquierda y no a la derecha. Question
_________________
Yo estaba allí, en el lugar donde filmaron el aterrizaje y los primeros pasos en la Luna: en un descampado a la altura del km 25 de la carretera de Toledo.
https://www.cachislamar.com · https://elmaterialdelqueestanhechoslossuenos.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25597
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 23/11/2008 15:34    Asunto: Responder citando

magin escribió:
Aprovecho para preguntar por "Pierrot et la lampe" y por "Jucky et Célestin".

Sobre "Pierrot et la lampe" tenemos un hilo abierto hace casi dos años:
http://www.elforo.de/latiacomforo/viewtopic.php?t=1344

En cuanto a "Jacky et Célestin", es una serie creada por Peyo para el suplemento de prensa "Le Soir Illustré". Aunque llevaba la firma de Peyo y se realizaba en su estudio, fueron diversos guionistas y dibujantes los que se encargaron de la serie a lo largo de los ocho años que duró (1960-1968): Will, Jo-El Azara, Vicq, Walthéry, Francis, Mittéï e incluso Roger Leloup, que tras trabajar en la última aventura de Jacky et Célestin estuvo a punto de ser el continuador de la serie en la revista Spirou. Sin embargo, los mandamases de la revista pensaron que era mejor que Leloup crease una serie nueva, y Tillieux sugirió a Leloup que modificara la historia cambiando los personajes principales. Leloup reconvirtió a Jacky y Célestin en otros dos jóvenes a los que llamó Pol y Vic, y les juntó con una joven japonesa que iba a jugar un papel secundario en la aventura de Jacky y Célestin.

De las diez aventuras largas de Jacky et Célestin publicadas en "Le Soir Illustré", sólo han visto la luz en forma de álbum las cuatro que dibujó François Walthéry:
http://www.bedetheque.com/serie-2111-BD-Jacky-et-Celestin.html

También hay una historia de dos páginas dibujada por Will que puede leerse aquí:
http://www.bdoubliees.com/journalspirou/sfigures3/jackycelestin/index.html

Todo esto y mucho más en el futuro libro que analizará con detalle todas las creaciones de Peyo. Wink
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Señor Ogro
Superagente


Registrado: 02 Ene 2005
Mensajes: 25597
Ubicación: El Jardín del Ogro

MensajePublicado: 23/11/2008 15:38    Asunto: Responder citando

Kaximpo escribió:
Viendo las portadas japonesas no parece que lo hagan , parece que la línea del lomo queda a la izquierda y no a la derecha. Question

Yo tengo un volumen japonés de los Pitufos y han conservado el formato de lectura occidental, de izquierda a derecha.
_________________
¿Otra vez esos galopines en mi jardín? ¡Por cien mil vacas marinas! ¡Os voy a hacer trocitos a la cazuela!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
barrufet
Agente condecorado


Registrado: 19 Mar 2006
Mensajes: 2152
Ubicación: Barcelona

MensajePublicado: 23/11/2008 18:23    Asunto: Responder citando

Muchas gracias a todos por los ánimos.
Sí, faltan muchas ediciones, de momento intento centrarme en los álbumes principales de "tamaño grande". Después ya pondré más cosillas.

Volviendo a los árabes, japoneses y hebreos: los israelís parece que no han cedido...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
varela
Agente de incógnito


Registrado: 15 Ene 2008
Mensajes: 133

MensajePublicado: 23/11/2008 21:23    Asunto: Responder citando

Kaximpo escribió:
¿en los idiomas que se leen de derecha a izquierda como árabe o japonés invierten los dibujos de las páginas interiores? ¿No se notan "raros"? Question


Aqui, sobre todo con los mangas, hemos hecho muchas veces lo mismo. De hecho la primera edicion de Drangon Ball se invirtio para "occidentelizarla" (vaya palabro) y despues querian publicar Dr. slump y uno de los problemas por lo que se retraso es por que los japoneses querian se publicara en su formato original.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
Kaximpo
Agente doble


Registrado: 17 Jul 2003
Mensajes: 8856
Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico

MensajePublicado: 23/11/2008 21:43    Asunto: Responder citando

No, si ya... Desde que vi "el sacrilegio" en el manga de "La Guerra de las Galaxias" con la cabina del Halcón Milenario en el lado opuesto, prefiero el sentido original de lectura. :twisted:

Entonces, los japoneses pensarán que TODOS los Pitufos están al revés en "El Pitufo Nº100" excepto el que salió del espejo... :twisted:

Preguntaba por curiosidad. Parece que a los mangakas no les hace gracia ver sus dibujos invertidos así que supongo que a los europeos tampoco. Y ya que a Yoko Tsuno en Egipto sí la han invertido...

Arrow Yoko en Egipto
_________________
Yo estaba allí, en el lugar donde filmaron el aterrizaje y los primeros pasos en la Luna: en un descampado a la altura del km 25 de la carretera de Toledo.
https://www.cachislamar.com · https://elmaterialdelqueestanhechoslossuenos.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
magin
Agente galáctico


Registrado: 29 Jul 2003
Mensajes: 30718
Ubicación: Yo siempre estoy aquí

MensajePublicado: 23/11/2008 21:44    Asunto: Responder citando

Señor Ogro escribió:
Kaximpo escribió:
Viendo las portadas japonesas no parece que lo hagan , parece que la línea del lomo queda a la izquierda y no a la derecha. Question

Yo tengo un volumen japonés de los Pitufos y han conservado el formato de lectura occidental, de izquierda a derecha.



¡Leyendo mangas occidentales al revés de lo normal: qué frikis! Twisted Evil
_________________
>3000 maginotecas. Pues a mí sí me gustan.

... y aún diré más, queridos amigos.. ¡el mar entero estaba lleno de gatos y tontos que tiraban al agua descodificadores de canal+, enchufados a una paellera
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Los Pitufos & Peyo Todas las horas son GMT + 1 Hora
Página 1 de 1

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group